Aryanpour
🗞 News: 🧠 Harvard Unveils the Most Detailed Map of the Human Brain Ever! 🧠 1️⃣ Harvard University, in collaboration with Google scientists, has created the most detailed map of the human brain ever. 🔍 ترجمه: دانشگاه هاروارد با همکاری دانشمندان گوگل، دقیقترین…
📚 کلمات مهم متن بالا 👆
1️⃣ Unveil ➤ رونمایی کردن
2️⃣ Detailed ➤ دقیق، جزئیاتدار
3️⃣ Interactive ➤ تعاملی
4️⃣ Human Brain ➤ مغز انسان
5️⃣ Tissue ➤ بافت
6️⃣ Synapse ➤ سیناپس (اتصالات عصبی)
7️⃣ AI Technology ➤ فناوری هوش مصنوعی
8️⃣ Neuroscience ➤ علوم اعصاب
9️⃣ High-Resolution ➤ وضوح بالا
🔟 Data Processing ➤ پردازش داده
1️⃣ Unveil ➤ رونمایی کردن
2️⃣ Detailed ➤ دقیق، جزئیاتدار
3️⃣ Interactive ➤ تعاملی
4️⃣ Human Brain ➤ مغز انسان
5️⃣ Tissue ➤ بافت
6️⃣ Synapse ➤ سیناپس (اتصالات عصبی)
7️⃣ AI Technology ➤ فناوری هوش مصنوعی
8️⃣ Neuroscience ➤ علوم اعصاب
9️⃣ High-Resolution ➤ وضوح بالا
🔟 Data Processing ➤ پردازش داده
🔄 Idiom of the Day:
“Two-faced” 🎭
👉 Meaning: معنی
1️⃣ دورو؛ کسی که یک چهره به یک نفر و چهرهای دیگه به یک نفر دیگه نشون میده.
💬 Examples in English:
1️⃣ “I thought she was my friend, but she’s so two-faced—she’s nice to me but talks behind my back.”
ترجمه:
1️⃣ «فکر میکردم دوستمه، ولی خیلی دورو هست—با من خوبه ولی پشت سرم حرف میزنه.»
#Idiom
@Aryanpourlanguage
“Two-faced” 🎭
👉 Meaning: معنی
1️⃣ دورو؛ کسی که یک چهره به یک نفر و چهرهای دیگه به یک نفر دیگه نشون میده.
💬 Examples in English:
1️⃣ “I thought she was my friend, but she’s so two-faced—she’s nice to me but talks behind my back.”
ترجمه:
1️⃣ «فکر میکردم دوستمه، ولی خیلی دورو هست—با من خوبه ولی پشت سرم حرف میزنه.»
#Idiom
@Aryanpourlanguage
🧠ٰVocab Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: The three prisoners who ______ jail last weekend have finally been recaptured.
👉 Question: The three prisoners who ______ jail last weekend have finally been recaptured.
Anonymous Quiz
7%
broke away from
14%
broke out in
79%
broke out of
0%
broke up into
🗨️ Ways to Say
“Do You Need Help?” 🤝❓
🔹 چند تا راه برای اینکه بگید:
«کمک لازم داری؟»
وقتی میخواید مودبانه یا دوستانه پیشنهاد کمک بدید، یکی از اینارو بگید:
1️⃣ Do you need help?
کمک لازم داری؟
2️⃣ May I help you with that?
اجازه میدید کمکتون کنم؟
3️⃣ Need some backup?
کمک میخوای؟
4️⃣ Need any help?
کمکی لازم داری؟
5️⃣ Need a hand?
کمک لازم داری؟
6️⃣ Let me know if you need help.
اگه کمک خواستی، بهم بگو.
7️⃣ Would you like some help?
دوست داری کمکت کنم؟
8️⃣ Can I give you a hand?
میتونم کمکت کنم؟
#WaysToSay
@Aryanpourlanguage
“Do You Need Help?” 🤝❓
🔹 چند تا راه برای اینکه بگید:
«کمک لازم داری؟»
وقتی میخواید مودبانه یا دوستانه پیشنهاد کمک بدید، یکی از اینارو بگید:
1️⃣ Do you need help?
کمک لازم داری؟
2️⃣ May I help you with that?
اجازه میدید کمکتون کنم؟
3️⃣ Need some backup?
کمک میخوای؟
4️⃣ Need any help?
کمکی لازم داری؟
5️⃣ Need a hand?
کمک لازم داری؟
6️⃣ Let me know if you need help.
اگه کمک خواستی، بهم بگو.
7️⃣ Would you like some help?
دوست داری کمکت کنم؟
8️⃣ Can I give you a hand?
میتونم کمکت کنم؟
#WaysToSay
@Aryanpourlanguage
🔄 Idiom of the Day:
“Fall on deaf ears” 👂❌
👉 Meaning: معنی
1️⃣ گوش نکردن یا نادیده گرفتن؛ وقتی کسی به توصیهها، درخواستها یا هشدارها توجهی نمیکند.
💬 Examples in English:
1️⃣ “I warned him about the risks, but my words fell on deaf ears.”
ترجمه:
1️⃣ «بهش درباره خطرات هشدار دادم، ولی حرفام رو نادیده گرفت.»
خود کلمه deaf به معنی کر هست.👂❌
#Idiom
@Aryanpourlanguage
“Fall on deaf ears” 👂❌
👉 Meaning: معنی
1️⃣ گوش نکردن یا نادیده گرفتن؛ وقتی کسی به توصیهها، درخواستها یا هشدارها توجهی نمیکند.
💬 Examples in English:
1️⃣ “I warned him about the risks, but my words fell on deaf ears.”
ترجمه:
1️⃣ «بهش درباره خطرات هشدار دادم، ولی حرفام رو نادیده گرفت.»
خود کلمه deaf به معنی کر هست.👂❌
#Idiom
@Aryanpourlanguage
🧠ٰGrammar Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: Sarah ________ tennis on Sundays.
👉 Question: Sarah ________ tennis on Sundays.
Anonymous Quiz
88%
never plays
0%
never is playing
12%
is never playing
0%
plays never
🗞 News:
😴 Women Need More Sleep Than Men, Study Finds! 🧠
مطالعات نشان میدهد زنان نسبت به مردان به خواب بیشتری نیاز دارند!
1️⃣ A study from Loughborough University’s Sleep Research Center suggests women need more sleep because their brains are more actively engaged throughout the day.
🔍 ترجمه: یک مطالعه از مرکز تحقیقات خواب دانشگاه لافبورو نشان میدهد که زنان به خواب بیشتری نیاز دارند، زیرا مغز آنها در طول روز فعالتر است.
2️⃣ According to Professor Jim Horne, women’s multitasking and unique brain wiring make them more prone to stress, requiring extra rest to prevent hostility, depression, and anger.
🔬 ترجمه: به گفته پروفسور جیم هورن، انجام چندوظیفگی و ساختار عصبی خاص زنان، آنها را بیشتر در معرض استرس قرار میدهد و نیاز به خواب بیشتری برای جلوگیری از پرخاشگری، افسردگی و عصبانیت دارند.
#news
@Aryanpourlanguage
😴 Women Need More Sleep Than Men, Study Finds! 🧠
مطالعات نشان میدهد زنان نسبت به مردان به خواب بیشتری نیاز دارند!
1️⃣ A study from Loughborough University’s Sleep Research Center suggests women need more sleep because their brains are more actively engaged throughout the day.
🔍 ترجمه: یک مطالعه از مرکز تحقیقات خواب دانشگاه لافبورو نشان میدهد که زنان به خواب بیشتری نیاز دارند، زیرا مغز آنها در طول روز فعالتر است.
2️⃣ According to Professor Jim Horne, women’s multitasking and unique brain wiring make them more prone to stress, requiring extra rest to prevent hostility, depression, and anger.
🔬 ترجمه: به گفته پروفسور جیم هورن، انجام چندوظیفگی و ساختار عصبی خاص زنان، آنها را بیشتر در معرض استرس قرار میدهد و نیاز به خواب بیشتری برای جلوگیری از پرخاشگری، افسردگی و عصبانیت دارند.
#news
@Aryanpourlanguage
Aryanpour
🗞 News: 😴 Women Need More Sleep Than Men, Study Finds! 🧠 مطالعات نشان میدهد زنان نسبت به مردان به خواب بیشتری نیاز دارند! 1️⃣ A study from Loughborough University’s Sleep Research Center suggests women need more sleep because their brains are more actively…
📚 کلمات مهم متن بالا 👆
1️⃣ Study ➤ مطالعه، تحقیق
2️⃣ Sleep Research ➤ تحقیقات خواب
3️⃣ Multitasking ➤ چندوظیفگی
4️⃣ Brain Activity ➤ فعالیت مغزی
5️⃣ Lifestyle ➤ سبک زندگی
6️⃣ Mood Issues ➤ مشکلات خلقی
7️⃣ Recovery ➤ بازیابی، بهبود
8️⃣ Hostility ➤ پرخاشگری، خصومت
9️⃣ Depression ➤ افسردگی
#vocab
@Aryanpourlanguage
1️⃣ Study ➤ مطالعه، تحقیق
2️⃣ Sleep Research ➤ تحقیقات خواب
3️⃣ Multitasking ➤ چندوظیفگی
4️⃣ Brain Activity ➤ فعالیت مغزی
5️⃣ Lifestyle ➤ سبک زندگی
6️⃣ Mood Issues ➤ مشکلات خلقی
7️⃣ Recovery ➤ بازیابی، بهبود
8️⃣ Hostility ➤ پرخاشگری، خصومت
9️⃣ Depression ➤ افسردگی
#vocab
@Aryanpourlanguage
🗨️ Slang of the Day:
🔶 “Rat Pack” 🐀🎭
Meaning: 👇🏻
🔸 گروهی از دوستان صمیمی که همیشه با هم هستن و معمولاً پرانرژی، ماجراجو یا تأثیرگذار به نظر میان.
Example | مثال:
♦️ “Jake and his rat pack always take over the party when they arrive.”
♦️ «جیک و دار و دستهش همیشه وقتی میان، کل مهمونی رو قبضه میکنن!»
در اصل Rat Pack به یک گروه معروف موسیقی جز در دهه ۵۰ و ۶۰ اشاره داشت (شامل فرانک سیناترا، دین مارتین، و سم دیویس جونیور)، که در لاسوگاس اجراهاي زیادی داشتن. ولی امروزه به هر گروه دوستای باحال و پرانرژی میگن.
#Slang
@Aryanpourlanguage
🔶 “Rat Pack” 🐀🎭
Meaning: 👇🏻
🔸 گروهی از دوستان صمیمی که همیشه با هم هستن و معمولاً پرانرژی، ماجراجو یا تأثیرگذار به نظر میان.
Example | مثال:
♦️ “Jake and his rat pack always take over the party when they arrive.”
♦️ «جیک و دار و دستهش همیشه وقتی میان، کل مهمونی رو قبضه میکنن!»
در اصل Rat Pack به یک گروه معروف موسیقی جز در دهه ۵۰ و ۶۰ اشاره داشت (شامل فرانک سیناترا، دین مارتین، و سم دیویس جونیور)، که در لاسوگاس اجراهاي زیادی داشتن. ولی امروزه به هر گروه دوستای باحال و پرانرژی میگن.
#Slang
@Aryanpourlanguage
🧠ٰVocab Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: I’ve put on ______. I eat too many cakes.
👉 Question: I’ve put on ______. I eat too many cakes.
Anonymous Quiz
0%
gloves
14%
mixture
7%
waist
79%
weight
🗨️ Slang of the Day:
🔶 “Don’t Sweat It!” 😎💦
Meaning: 👇🏻
🔸 یعنی نگران نباش! موضوع مهمی نیست، سخت نگیر.
Example | مثال:
♦️ - “I totally messed up my presentation today.”
♦️ - “Don’t sweat it! You’ll do better next time.”
♦️ - «ارائهام رو امروز کلی خراب کردم.»
♦️ - «سخت نگیر! دفعه بعد بهتر انجامش میدی.»
#Slang
@Aryanpourlanguage
🔶 “Don’t Sweat It!” 😎💦
Meaning: 👇🏻
🔸 یعنی نگران نباش! موضوع مهمی نیست، سخت نگیر.
Example | مثال:
♦️ - “I totally messed up my presentation today.”
♦️ - “Don’t sweat it! You’ll do better next time.”
♦️ - «ارائهام رو امروز کلی خراب کردم.»
♦️ - «سخت نگیر! دفعه بعد بهتر انجامش میدی.»
#Slang
@Aryanpourlanguage
🔄 Idiom of the Day:
“Hold a grudge” 😠💭
👉 Meaning | معنی:
1️⃣ کینه به دل داشتن؛ وقتی کسی برای مدت طولانی از یک ناراحتی یا بیعدالتی دلخور میماند.
💬 Example in English:
🔹 He still holds a grudge against his friend for not attending his birthday last year.
📝 ترجمه:
🔹 هنوز از دوستش کینه به دل داره چون سال گذشته تولدش نیومده بود.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
“Hold a grudge” 😠💭
👉 Meaning | معنی:
1️⃣ کینه به دل داشتن؛ وقتی کسی برای مدت طولانی از یک ناراحتی یا بیعدالتی دلخور میماند.
💬 Example in English:
🔹 He still holds a grudge against his friend for not attending his birthday last year.
📝 ترجمه:
🔹 هنوز از دوستش کینه به دل داره چون سال گذشته تولدش نیومده بود.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
🧠ٰVocab Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: If she hadn’t given him ______ ,the police would never have found him.
👉 Question: If she hadn’t given him ______ ,the police would never have found him.
Anonymous Quiz
50%
away
0%
for
25%
in
25%
off
🗨️ Word of the Day:
🔶 Circumvent
Meaning:
🔸 دور زدن، طفره رفتن، از راهی غیرمستقیم و معمولا با حیله کاری رو حل کردن
Example | مثال:
♦️ The company found a legal loophole to circumvent the new tax law.
♦️ شرکت یک راه قانونی پیدا کرد تا قانون مالیاتی جدید را دور بزند.
#Vocabulary
@Aryanpourlanguage
🔶 Circumvent
Meaning:
🔸 دور زدن، طفره رفتن، از راهی غیرمستقیم و معمولا با حیله کاری رو حل کردن
Example | مثال:
♦️ The company found a legal loophole to circumvent the new tax law.
♦️ شرکت یک راه قانونی پیدا کرد تا قانون مالیاتی جدید را دور بزند.
#Vocabulary
@Aryanpourlanguage
🔄 Idiom of the Day:
“Sweep under the rug” 🏡🧹
👉 Meaning | معنی:
1️⃣ پنهان کردن یا نادیده گرفتن یک مشکل، به جای حل کردن آن—مثل جارو کردن گرد و خاک زیر فرش!
💬 Example in English:
🔹 The company tried to sweep the scandal under the rug, but the media found out.
📝 ترجمه:
🔹 شرکت سعی کرد رسوایی را لاپوشانی کند، اما رسانهها متوجه شدند.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
“Sweep under the rug” 🏡🧹
👉 Meaning | معنی:
1️⃣ پنهان کردن یا نادیده گرفتن یک مشکل، به جای حل کردن آن—مثل جارو کردن گرد و خاک زیر فرش!
💬 Example in English:
🔹 The company tried to sweep the scandal under the rug, but the media found out.
📝 ترجمه:
🔹 شرکت سعی کرد رسوایی را لاپوشانی کند، اما رسانهها متوجه شدند.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
🧠ٰVocab Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: The meeting was ______ as the chairman was ill.
👉 Question: The meeting was ______ as the chairman was ill.
Anonymous Quiz
17%
called for
83%
called off
0%
called up
0%
called out