BABEK_CAVANSHIR Telegram 727
متأسفانه داشتن «وسواس به واژه آذربایجان» یا به عبارتی وجود «فتیشیسم واژگانی به کلمه آذربایجان» بصورت جدی مانع از ارزیابی منطقی و علمی مشکل ما می‌شود. استفاده از کلمه «ترکمان» که با داده‌های تاریخی همپوشانی نداشته و در واقع برخلاف ساختار اتنوگرافیک سنتی ترکی به کار می‌رود، نه تنها مشکل را حل نمی‌کند، بلکه به اصطلاح ما را از چاله به چاه می‌اندازد.
 
اولاً کلمه «ترکمان» که در متون تاریخی ما دیده می‌شود، باید به صورت «ترکمن» خوانده شود. رایج شدن تلفظ این کلمه توسط ترک‌های عراق و سوریه بدین صورت، برگرفته از تلفظ غالب عربی این کلمه و محصول تلفظ عربی این واژه در عراق و سوریه می‌باشد. همچنانکه در ایران نیز «ترکمن» (Türkmen) در بسیاری از جاها با تلفظ اشتباه فارسی به صورت «تُرکَمن» (با فتحه روی حرف ک) تلفظ می شود. حال آیا ما باید بر اساس تلفظ اشتباه فارسی این کلمه را بصورت (Türkemen) تلفظ کنیم؟
 
ثانیاً واژه قومی-اجتماعی «ترکمن» (Türkmen) در جغرافیای آناتولی و بالکان نیز به کار می‌رود. به عبارت دیگر، آن طور که برخی فکر می‌کنند، [با نامگذاری زبان ساکنین آذربایجان بصورت زبان ترکمانی در یک دوره تاریخی] نمی‌توان وجود یک «زبان جعلی پورتو آذربایجانی» را نتیجه گرفت.
 
همچنین آیا جامعه تورک که در استان گلستان، شمال خراسان، جمهوری ترکمنستان و در شمال افغانستان به عنوان «ترکمن» شناخته می‌شوند را باید بعنوان بازتابی از هویت ساختگی پروتوآذربایجانی ارزیابی کنیم!؟
 
متأسفانه برخی بر اساس تلفظ‌های «ترکمن» و «ترکمان» سعی در اثبات دیدگاه‌های اشتباه تاریخی خود دارند. در واقع، جامعه تورکی که در استان گلستان، شمال خراسان، جمهوری ترکمنستان و شمال افغانستان به عنوان «ترکمن» تعریف می‌شود، ترک‌های اوغوز هستند که از سلجوقیان ترکستان به جای مانده‌اند و در قرن هفدهم در مناطق کنونی سکنا گزیده‌اند.
 
واژه ترکمن در متون تاریخی ما و همچنین در ساختار قوم‌نگاری تاریخی و طبیعی ترک برای قشری به کار می‌رود که سبک زندگی اجتماعی آن‌ها کوچ‌نشینی است یا منشأ آن‌ها مبتنی بر ترک‌های عشایری است و تعریف قومیتی ندارد. [و بعدها توسط روس‌ها در پروسهٔ مهندسی قومی بصورت نادرست به تورک‌های شرق و جنوب دریای خزر اطلاق شده است. همان‌گونه که روس‌ها نام‌های ازبک، آذربایجانی، قزاق، قرقیز و... را در راستای سیاست‌های آنتی‌تورک خود ابداع و بر تورک‌های مناطق گوناگون تحمیل کرده‌اند.]

مورخ و تورکولوگ دکتر بابک جوانشیر

@Babek_Cavanshir



tgoop.com/Babek_Cavanshir/727
Create:
Last Update:

متأسفانه داشتن «وسواس به واژه آذربایجان» یا به عبارتی وجود «فتیشیسم واژگانی به کلمه آذربایجان» بصورت جدی مانع از ارزیابی منطقی و علمی مشکل ما می‌شود. استفاده از کلمه «ترکمان» که با داده‌های تاریخی همپوشانی نداشته و در واقع برخلاف ساختار اتنوگرافیک سنتی ترکی به کار می‌رود، نه تنها مشکل را حل نمی‌کند، بلکه به اصطلاح ما را از چاله به چاه می‌اندازد.
 
اولاً کلمه «ترکمان» که در متون تاریخی ما دیده می‌شود، باید به صورت «ترکمن» خوانده شود. رایج شدن تلفظ این کلمه توسط ترک‌های عراق و سوریه بدین صورت، برگرفته از تلفظ غالب عربی این کلمه و محصول تلفظ عربی این واژه در عراق و سوریه می‌باشد. همچنانکه در ایران نیز «ترکمن» (Türkmen) در بسیاری از جاها با تلفظ اشتباه فارسی به صورت «تُرکَمن» (با فتحه روی حرف ک) تلفظ می شود. حال آیا ما باید بر اساس تلفظ اشتباه فارسی این کلمه را بصورت (Türkemen) تلفظ کنیم؟
 
ثانیاً واژه قومی-اجتماعی «ترکمن» (Türkmen) در جغرافیای آناتولی و بالکان نیز به کار می‌رود. به عبارت دیگر، آن طور که برخی فکر می‌کنند، [با نامگذاری زبان ساکنین آذربایجان بصورت زبان ترکمانی در یک دوره تاریخی] نمی‌توان وجود یک «زبان جعلی پورتو آذربایجانی» را نتیجه گرفت.
 
همچنین آیا جامعه تورک که در استان گلستان، شمال خراسان، جمهوری ترکمنستان و در شمال افغانستان به عنوان «ترکمن» شناخته می‌شوند را باید بعنوان بازتابی از هویت ساختگی پروتوآذربایجانی ارزیابی کنیم!؟
 
متأسفانه برخی بر اساس تلفظ‌های «ترکمن» و «ترکمان» سعی در اثبات دیدگاه‌های اشتباه تاریخی خود دارند. در واقع، جامعه تورکی که در استان گلستان، شمال خراسان، جمهوری ترکمنستان و شمال افغانستان به عنوان «ترکمن» تعریف می‌شود، ترک‌های اوغوز هستند که از سلجوقیان ترکستان به جای مانده‌اند و در قرن هفدهم در مناطق کنونی سکنا گزیده‌اند.
 
واژه ترکمن در متون تاریخی ما و همچنین در ساختار قوم‌نگاری تاریخی و طبیعی ترک برای قشری به کار می‌رود که سبک زندگی اجتماعی آن‌ها کوچ‌نشینی است یا منشأ آن‌ها مبتنی بر ترک‌های عشایری است و تعریف قومیتی ندارد. [و بعدها توسط روس‌ها در پروسهٔ مهندسی قومی بصورت نادرست به تورک‌های شرق و جنوب دریای خزر اطلاق شده است. همان‌گونه که روس‌ها نام‌های ازبک، آذربایجانی، قزاق، قرقیز و... را در راستای سیاست‌های آنتی‌تورک خود ابداع و بر تورک‌های مناطق گوناگون تحمیل کرده‌اند.]

مورخ و تورکولوگ دکتر بابک جوانشیر

@Babek_Cavanshir

BY Babek Cavanşir


Share with your friend now:
tgoop.com/Babek_Cavanshir/727

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The public channel had more than 109,000 subscribers, Judge Hui said. Ng had the power to remove or amend the messages in the channel, but he “allowed them to exist.” Click “Save” ; Those being doxxed include outgoing Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, Chung and police assistant commissioner Joe Chan Tung, who heads police's cyber security and technology crime bureau. 5Telegram Channel avatar size/dimensions Avoid compound hashtags that consist of several words. If you have a hashtag like #marketingnewsinusa, split it into smaller hashtags: “#marketing, #news, #usa.
from us


Telegram Babek Cavanşir
FROM American