Рубрика: за рулём
📘 Drive off - уехать (на машине)
————–——————–——
And you will drive off in your new car
————–——————–——
И ты уедешь на своей новой машине
📘 Drive off - уехать (на машине)
————–——————–——
And you will drive off in your new car
————–——————–——
И ты уедешь на своей новой машине
📘 Fill up - заправить (машину)
————–——————–——
Fill her up, Patrick
————–——————–——
Заправь её, Патрик!
————–——————–——
Fill her up, Patrick
————–——————–——
Заправь её, Патрик!
📕 Слова, которые в русском и английском звучат одинаково, но означают разное
Ру: Госпиталь - военная больница
Анг: hospital - любая больница
Ру: Эпизод - сцена, отрывок
Анг: Episode - серия
Ру: Студент - учащийся в вузе
Анг: Student - ученик (и школы и вуза)
Ру: Вельвет - хлопчатобумажная ткань с рубчиками
Анг: Velvet - бархат
Ру: Рутина - следование шаблону
Анг: Routine - режим, обычный порядок ( не связано с серыми буднями )
Ру: Технически - с точки зрения техники
Анг: Technically - формально, в строгом смысле (может означать то же, что и в ру, но чаще все таки - «формально»)
Ру: Госпиталь - военная больница
Анг: hospital - любая больница
Ру: Эпизод - сцена, отрывок
Анг: Episode - серия
Ру: Студент - учащийся в вузе
Анг: Student - ученик (и школы и вуза)
Ру: Вельвет - хлопчатобумажная ткань с рубчиками
Анг: Velvet - бархат
Ру: Рутина - следование шаблону
Анг: Routine - режим, обычный порядок ( не связано с серыми буднями )
Ру: Технически - с точки зрения техники
Анг: Technically - формально, в строгом смысле (может означать то же, что и в ру, но чаще все таки - «формально»)
📘 Speed up - поднажми, поддай газку
————–——————–——
And the yellow light means speed up.
————–——————–——
И желтый свет означает «поднажми»
————–——————–——
And the yellow light means speed up.
————–——————–——
И желтый свет означает «поднажми»
📕 Слова, которые пишутся одинаково и по-английски и по-русски.
Бывало так, что тебе нужно сказать какое-то слово по-английски, но ты не знаешь как оно переводится и молчишь, а потом залезаешь в переводчик и понимаешь, что оно произносится почти также, как и русское?
У меня частенько такое бывало, поэтому время от времени, буду публиковать список таких слов:
Зебра - Zebra (Зэбра)
Сандалии - Sandals (Сандлс)
Опера - Opera (Опэра)
Музыкант - musician (Мюзишн)
Бар - Bar (Ба"р)
Майонез - Mayonnaise (мэйонеиз), чаще употребляют сокр. вариант Meyo
Материал - Material (матЭриал)
Массивный - Massive (мАсив)
Массаж - Massage (мАссаж)
Мазохизм - Masochism (МАсокизм)
Бывало так, что тебе нужно сказать какое-то слово по-английски, но ты не знаешь как оно переводится и молчишь, а потом залезаешь в переводчик и понимаешь, что оно произносится почти также, как и русское?
У меня частенько такое бывало, поэтому время от времени, буду публиковать список таких слов:
Зебра - Zebra (Зэбра)
Сандалии - Sandals (Сандлс)
Опера - Opera (Опэра)
Музыкант - musician (Мюзишн)
Бар - Bar (Ба"р)
Майонез - Mayonnaise (мэйонеиз), чаще употребляют сокр. вариант Meyo
Материал - Material (матЭриал)
Массивный - Massive (мАсив)
Массаж - Massage (мАссаж)
Мазохизм - Masochism (МАсокизм)
📘 Run into - врезаться
————–——————–——
I hope you run into a truck!
————–——————–——
Я надеюсь ты врежешься в грузовик!
————–——————–——
I hope you run into a truck!
————–——————–——
Я надеюсь ты врежешься в грузовик!
📕 Схожие слова в русском и английском (ч.2)
Маринад - Marinade (маринЭйд)
Курьер - Courier (курие)
Маньяк - Maniac ( мЭнияк)
Маникюр - Manicure (мАникю)
Мандарин - Мandarin (мАндарин)
Вулкан - volcano (вОлкэно)
Ксерокс - Xerox (зИрокс)
Яхта - Yacht (йат)
Йогурт - yogurt (йОгурт)
Артерия - Artery (Артери)
Маринад - Marinade (маринЭйд)
Курьер - Courier (курие)
Маньяк - Maniac ( мЭнияк)
Маникюр - Manicure (мАникю)
Мандарин - Мandarin (мАндарин)
Вулкан - volcano (вОлкэно)
Ксерокс - Xerox (зИрокс)
Яхта - Yacht (йат)
Йогурт - yogurt (йОгурт)
Артерия - Artery (Артери)
📘Knock down - сбить
————–——————–——
So, you knock down your own mailbox.
————–——————–——
Итак, ты сбил свой почтовый ящик
————–——————–——
So, you knock down your own mailbox.
————–——————–——
Итак, ты сбил свой почтовый ящик
Тема: бизнес
📘 Drum up - привлечь (интерес)
————–——————–——
We can send him outside to drum up business
————–——————–——
Мы можем отправить его наружу, чтобы привлечь интерес к бизнесу.
📘 Drum up - привлечь (интерес)
————–——————–——
We can send him outside to drum up business
————–——————–——
Мы можем отправить его наружу, чтобы привлечь интерес к бизнесу.