tgoop.com/English_legko/2479
Last Update:
❌ I will be help you
Сочетание WILL BE - когда употребляется прямо в таком виде (прочитайте обязательно!)
В русском мы часто употребляем слово БУДУ, но оно не всегда переводится дословным сочетанием WILL BE на английский.
Давайте сравним примеры и разберемся, когда можно переводить дословно, а когда НЕ надо переводить "буду" как "will be".
🔘 Когда всё же will be:
👉 Если у нас сочетание, которое без глагола to be не может существовать: be angry, be hungry, be honest, be afraid, be scared, be free, be tired и т.п.
▪️I will always be honest with you - Я всегла буду честен с тобой. (здесь сказуемое - сочетание "быть честным" и другого глагола нет)
▪️I will be free all day tomorrow - Завтра я буду свободен весь день.
▪️I will be tired tomorrow. - Завтра буду уставшим.
👉Если у нас to be в значении "быть/ находиться где-либо".
▪️We will be home soon - Мы скоро будем дома.
▪️He will be in Paris next week - Он будет в Париже на следующей неделе.
▪️We will be together soon - Мы скоро будем вместе.
👉 В страдательном залоге (passive voice), - там всё через to be, так что и в будущем без will be никак. (passive voice - это когда главный объект сам действий не совершает, а пассивно принимает воздействие других лиц: например, "дом будет построен (кем-то)").
The house will be built ....
Passive Voice - Это отдельная тема, см здесь - https://www.tgoop.com/English_legko/720
👉 Во времени Future Continuous, которое передает длительность действия (процесс) в будущем (подробнее будем проходить позже)
▪️I will be working with you next week - Следующую неделю я буду работать с тобой.
▪️We will be having dinner this time tomorrow - В это время завтра мы будем ужинать.
▪️I will be preparing for exams tomorrow - Я буду завтра готовиться к экзаменам (возможно, весь день)
❗️Важно❗️Если уж вы сказали will be, подразумевая продолжительный процесс в будущем, то глагол будет обязательно с окончанием -ing.
Например, "Я буду помогать тебе" нельзя перевести ❌ I will be help you.
• Либо I will help you tomorrow (если завтра будем помогать при необходимости)
• Либо I will be helping you (если будем помогать весь день)
🔘 Но! Во многих случаях обходимся will+глагол, даже если в русском эквиваленте есть слово "буду". Это когда говорим о неопределенном будущем.
▪️Я всегда буду помогать тебе - I will always help you (be)
▪️Я буду стараться приезжать чаще - I will try to come more often (be)
▪️Я всегда буду любить тебя - I will always love you (be)
P.S.
Понимаю, что разъяснение выглядит неоднозначно, но это частично из-за того, что мы еще не разбирали глубоко Future Continuous и Passive Voice, но когда дойдем до них, то станет яснее.
А частично из-за того, что будущее время можно выразить разными способами, смотря что вы хотите подчеркнуть: длительность процесса (тогда Continuous) или просто констатировать факт:
▪️I will be working with you next week (если говорим, что всю неделю будем вместе и будет момент, чтобы обсудить то, что хотели)
▪️I will work with you next week (если просто хотим констатировать факт, что будем работать вместе)
И про Future Continuous: не забывайте, что глаголы чувств не употребляются в Continuous (любить, ненавидеть, хотеть и т.д.) и к будущему времени это тоже относится, поэтому I will be loving...
BY Английский легко
Share with your friend now:
tgoop.com/English_legko/2479