🇭🇷 Все почалося 1899 року, коли вчитель із хорватської Крапини надіслав відомому палеонтологу й антропологу Драгутіну Гор’яновичу-Крамбергеру свої дивні знахідки, виявлені поблизу рідного міста.
Тепер на цьому місці – найсучасніший у Європі та світі музей неандертальців, бо вчитель знайшов стоянку цих давніх людей, що жили тут 130 тисяч років тому.
🔉 Незвичайне відчуття охоплює тут: шлях, який пройшли люди за сотні тисяч років своєї історії, вражає й обнадіює. Нині в Музеї крапинських неандертальців(Muzej krapinskih neandertalaca) запрацював україномовний аудіогід – українським відвідувачам експозиція, над якою, до речі, працювали художники з фільму «Володар перснів», буде доступнішою.
Наша мова зазвучала в одній зі світових колисок людства.
Українське слово продовжує ширитися ще й через книжкові полички.
🇺🇦 Загалом сотні українських книг передано до Публічної бібліотеки Вінніпега та Центральної бібліотеки Міссіссаги(Канада), бібліотеки Американського університету (Кіпр), бібліотеки Астана IT University (Казахстан), Бюро мови та літератури міста Муари (Бруней), бібліотеки університету Ла Сабана (Колумбія), бібліотеки Реформатської загальноосвітньої школи Juliana (Угорщина), Національної бібліотеки Азербайджану.
📚 Українських книжкових поличок, які несуть знання про Україну з першоджерел, уже 220 – це понад 55 тисяч книжок у 54 країнах і штаб-квартирі ЮНЕСКО.
🎧 Тим часом аудіогідів у наступному році побільшає (зараз їх 95 у 51 країні).
Дякую всім посольствам, консульствам, нашим дипломатам та активістам, які це втілюють.
Так українська мова й культура прокладають мости порозуміння між нашою країною та світом.
Тепер на цьому місці – найсучасніший у Європі та світі музей неандертальців, бо вчитель знайшов стоянку цих давніх людей, що жили тут 130 тисяч років тому.
🔉 Незвичайне відчуття охоплює тут: шлях, який пройшли люди за сотні тисяч років своєї історії, вражає й обнадіює. Нині в Музеї крапинських неандертальців(Muzej krapinskih neandertalaca) запрацював україномовний аудіогід – українським відвідувачам експозиція, над якою, до речі, працювали художники з фільму «Володар перснів», буде доступнішою.
Наша мова зазвучала в одній зі світових колисок людства.
Українське слово продовжує ширитися ще й через книжкові полички.
🇺🇦 Загалом сотні українських книг передано до Публічної бібліотеки Вінніпега та Центральної бібліотеки Міссіссаги(Канада), бібліотеки Американського університету (Кіпр), бібліотеки Астана IT University (Казахстан), Бюро мови та літератури міста Муари (Бруней), бібліотеки університету Ла Сабана (Колумбія), бібліотеки Реформатської загальноосвітньої школи Juliana (Угорщина), Національної бібліотеки Азербайджану.
📚 Українських книжкових поличок, які несуть знання про Україну з першоджерел, уже 220 – це понад 55 тисяч книжок у 54 країнах і штаб-квартирі ЮНЕСКО.
🎧 Тим часом аудіогідів у наступному році побільшає (зараз їх 95 у 51 країні).
Дякую всім посольствам, консульствам, нашим дипломатам та активістам, які це втілюють.
Так українська мова й культура прокладають мости порозуміння між нашою країною та світом.