FUNNYGERMAN Telegram 209
Stanislaw liegt im Sterben, seine Lieben sind bei ihm. Bevor sein letztes Stündchen schlägt, flüstert er:
„Ich muss euch etwas beichten. Bevor ich heiratete, besaß ich alles, was ein Mann sich wünscht. Schnelle Autos, hübsche Mädchen und jede Menge Geld. Doch ein guter Freund warnte mich: ‚Heirate und gründe eine Familie. Sonst ist einst in deiner Todesstunde niemand da, der dir ein Glas Wasser reicht, wenn du etwas trinken möchtest.‘ Ich folgte seinem Rat. Statt der Mädchen hatte ich nun eine Ehefrau und statt Bier Babybrei. Ich verkaufte meinen Ferrari, legte Geld an für das Studium meiner Kinder. Nun liege ich hier, und soll ich euch etwas verraten?"
„Was?"
„Ich hab’ gar keinen Durst!"

🔸 die Lieben - близкие
🔸 flüstern / flüsterte / geflüstert - шептать
🔸 beichten / beichtete / gebeichtet - исповедоваться, признаваться
🔸 heiraten / heiratete / geheiratet - жениться, выходить замуж
🔸 besitzen / besaß / besessen - владеть
🔸 wünschen / wünschte / gewünscht - желать
🔸 schnell - быстрый
🔸 hübsch - красивый
🔸 das Mädchen / die Mädchen - девушка
🔸 die Menge / die Mengen - куча, множество, большое количество
🔸 das Geld - деньги
🔸 der Freund / die Freunde - друг
🔸 warnen / warnte / gewarnt - предупреждать
🔸 gründen / gründete / gegründet - основывать, создавать
🔸 einst - когда-то
🔸 niemand - никто
🔸 reichen / reichte / gereicht - подавать, протягивать
🔸 das Glas / die Gläser - стакан
🔸 das Wasser - вода
🔸 trinken / trank / getrunken - пить
🔸 folgen / folgte / gefolgt - следовать
🔸 der Rat - совет
🔸 statt - вместо
🔸 der Babybrei / die Babybreie - детская каша
🔸 verkaufen / verkaufte / verkauft - продавать
🔸 anlegen / legte an / angelegt - класть, вкладывать
🔸 das Studium - учеба
🔸 das Kind / die Kinder - ребенок
🔸 liegen / lag / gelegen - лежать
🔸 verraten / verriet / verraten - здесь, рассказать секрет, поделиться тайной
🔸 der Durst - жажда

Станислав лежит на смертном одре, рядом с ним его близкие. В свой последний час он начинает шептать:
"Мне нужно вам в чём-то признаться. Перед тем, как жениться, у меня было всё, о чём мужчина только может мечтать. Быстрые машины, красивые девушки и куча денег. Но хороший друг предупредил меня: 'Женись и создай семью. Иначе перед смертью рядом не окажется никого, кто подаст тебе стакан воды, если ты захочешь пить.' Я последовал его совету. Вместо девушек у меня теперь была жена, и вместо пива - детская кашка. Я продал свой феррари, вложил деньги в образование детей. И вот лежу я здесь и знаете что?"
"Что?"
"Мне совсем не хочется пить!"

@FunnyGerman



tgoop.com/FunnyGerman/209
Create:
Last Update:

Stanislaw liegt im Sterben, seine Lieben sind bei ihm. Bevor sein letztes Stündchen schlägt, flüstert er:
„Ich muss euch etwas beichten. Bevor ich heiratete, besaß ich alles, was ein Mann sich wünscht. Schnelle Autos, hübsche Mädchen und jede Menge Geld. Doch ein guter Freund warnte mich: ‚Heirate und gründe eine Familie. Sonst ist einst in deiner Todesstunde niemand da, der dir ein Glas Wasser reicht, wenn du etwas trinken möchtest.‘ Ich folgte seinem Rat. Statt der Mädchen hatte ich nun eine Ehefrau und statt Bier Babybrei. Ich verkaufte meinen Ferrari, legte Geld an für das Studium meiner Kinder. Nun liege ich hier, und soll ich euch etwas verraten?"
„Was?"
„Ich hab’ gar keinen Durst!"

🔸 die Lieben - близкие
🔸 flüstern / flüsterte / geflüstert - шептать
🔸 beichten / beichtete / gebeichtet - исповедоваться, признаваться
🔸 heiraten / heiratete / geheiratet - жениться, выходить замуж
🔸 besitzen / besaß / besessen - владеть
🔸 wünschen / wünschte / gewünscht - желать
🔸 schnell - быстрый
🔸 hübsch - красивый
🔸 das Mädchen / die Mädchen - девушка
🔸 die Menge / die Mengen - куча, множество, большое количество
🔸 das Geld - деньги
🔸 der Freund / die Freunde - друг
🔸 warnen / warnte / gewarnt - предупреждать
🔸 gründen / gründete / gegründet - основывать, создавать
🔸 einst - когда-то
🔸 niemand - никто
🔸 reichen / reichte / gereicht - подавать, протягивать
🔸 das Glas / die Gläser - стакан
🔸 das Wasser - вода
🔸 trinken / trank / getrunken - пить
🔸 folgen / folgte / gefolgt - следовать
🔸 der Rat - совет
🔸 statt - вместо
🔸 der Babybrei / die Babybreie - детская каша
🔸 verkaufen / verkaufte / verkauft - продавать
🔸 anlegen / legte an / angelegt - класть, вкладывать
🔸 das Studium - учеба
🔸 das Kind / die Kinder - ребенок
🔸 liegen / lag / gelegen - лежать
🔸 verraten / verriet / verraten - здесь, рассказать секрет, поделиться тайной
🔸 der Durst - жажда

Станислав лежит на смертном одре, рядом с ним его близкие. В свой последний час он начинает шептать:
"Мне нужно вам в чём-то признаться. Перед тем, как жениться, у меня было всё, о чём мужчина только может мечтать. Быстрые машины, красивые девушки и куча денег. Но хороший друг предупредил меня: 'Женись и создай семью. Иначе перед смертью рядом не окажется никого, кто подаст тебе стакан воды, если ты захочешь пить.' Я последовал его совету. Вместо девушек у меня теперь была жена, и вместо пива - детская кашка. Я продал свой феррари, вложил деньги в образование детей. И вот лежу я здесь и знаете что?"
"Что?"
"Мне совсем не хочется пить!"

@FunnyGerman

BY Funny German - смешной немецкий язык


Share with your friend now:
tgoop.com/FunnyGerman/209

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

“Hey degen, are you stressed? Just let it all out,” he wrote, along with a link to join the group. The group also hosted discussions on committing arson, Judge Hui said, including setting roadblocks on fire, hurling petrol bombs at police stations and teaching people to make such weapons. The conversation linked to arson went on for two to three months, Hui said. A Hong Kong protester with a petrol bomb. File photo: Dylan Hollingsworth/HKFP. But a Telegram statement also said: "Any requests related to political censorship or limiting human rights such as the rights to free speech or assembly are not and will not be considered." Channel login must contain 5-32 characters
from us


Telegram Funny German - смешной немецкий язык
FROM American