GUENON_SOURCE Telegram 648
Forwarded from ērān ud anērān
Динамика компактного проживания разных сообществ в силу языкового и культурного разнообразия часто приводит к отсутствию фиксированной идентичности, из-за чего невозможно проследить сколько-нибудь чёткую этническую дифференциацию. Так, большинство досовременных обществ являлись принципиально многоязычными: для них не было характерно современное представление о "родном языке", которое формируется лишь к XIX в. с развитием этнографии, поскольку переход с одного языка на другой происходил постоянно и вполне свободно в зависимости от контекстуальных обстоятельств. При этом очевидно, что язык не являлся "голым" лингвистическим фактом, а представлял сложное социокультурное явление, включающее не только, а подчас не столько грамматические и лексические нормы, но и элементы этикета, символы социального положения и другие нелингвистические компоненты.

Сами языковые границы в досовременном мире носили весьма условный и проницаемый характер, поскольку язык зачастую не был жёстко привязан к определённой самоидентифицирующейся группе и не воспринимался этническим маркером. Точно так же восприятие элитных языков часто определялось статусом и другими неэтническими категориями, поскольку сфера их распространения носила глобальный характер.

К примеру, в категорию "персы", которых мы привыкли представлять строго ираноязычной группой, в (пред)ахеменидское время включались как пёстрые иранские племена, так и автохтонные сообщества юго-западного Ирана, говорившие на эламском: «значительные различия между древнеиранским и эламским языками не обязательно становились проблемой при формировании племенных союзов с общей идентичностью»*. Показательно, что в текстах Персеполя для обозначения этой "эламской" группы населения даже не существовало отдельной описательной категории: по мнению М. Столпера, «персидскими мальчиками, переписывавшими тексты» (элам. puhu parsibbe tuppimesapimanba) были представители именно первой. "Персидское племя" марафиев, упоминаемое Геродотом, возможно, носило эламское, а не иранское название.

В современном Иране также сохраняется конфедерация хамсе, включающая сегменты иранского, арабского и туркменского происхождений, а некоторые сообщества Западного Загроса вполне свободно владеют персидским, курдским и тюркскими языками. Для средневекового Иране схожим многоязычным сообществом можно рассматривать и кызылбашей.

*Henkelman W.F.M. The Other Gods Who Are: Studies in Elamite-Iranian acculturation based on the Persepolis fortification texts. Leiden, 2008. P. 48.



tgoop.com/Guenon_source/648
Create:
Last Update:

Динамика компактного проживания разных сообществ в силу языкового и культурного разнообразия часто приводит к отсутствию фиксированной идентичности, из-за чего невозможно проследить сколько-нибудь чёткую этническую дифференциацию. Так, большинство досовременных обществ являлись принципиально многоязычными: для них не было характерно современное представление о "родном языке", которое формируется лишь к XIX в. с развитием этнографии, поскольку переход с одного языка на другой происходил постоянно и вполне свободно в зависимости от контекстуальных обстоятельств. При этом очевидно, что язык не являлся "голым" лингвистическим фактом, а представлял сложное социокультурное явление, включающее не только, а подчас не столько грамматические и лексические нормы, но и элементы этикета, символы социального положения и другие нелингвистические компоненты.

Сами языковые границы в досовременном мире носили весьма условный и проницаемый характер, поскольку язык зачастую не был жёстко привязан к определённой самоидентифицирующейся группе и не воспринимался этническим маркером. Точно так же восприятие элитных языков часто определялось статусом и другими неэтническими категориями, поскольку сфера их распространения носила глобальный характер.

К примеру, в категорию "персы", которых мы привыкли представлять строго ираноязычной группой, в (пред)ахеменидское время включались как пёстрые иранские племена, так и автохтонные сообщества юго-западного Ирана, говорившие на эламском: «значительные различия между древнеиранским и эламским языками не обязательно становились проблемой при формировании племенных союзов с общей идентичностью»*. Показательно, что в текстах Персеполя для обозначения этой "эламской" группы населения даже не существовало отдельной описательной категории: по мнению М. Столпера, «персидскими мальчиками, переписывавшими тексты» (элам. puhu parsibbe tuppimesapimanba) были представители именно первой. "Персидское племя" марафиев, упоминаемое Геродотом, возможно, носило эламское, а не иранское название.

В современном Иране также сохраняется конфедерация хамсе, включающая сегменты иранского, арабского и туркменского происхождений, а некоторые сообщества Западного Загроса вполне свободно владеют персидским, курдским и тюркскими языками. Для средневекового Иране схожим многоязычным сообществом можно рассматривать и кызылбашей.

*Henkelman W.F.M. The Other Gods Who Are: Studies in Elamite-Iranian acculturation based on the Persepolis fortification texts. Leiden, 2008. P. 48.

BY Перечитывая Генона


Share with your friend now:
tgoop.com/Guenon_source/648

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Select “New Channel” SUCK Channel Telegram Other crimes that the SUCK Channel incited under Ng’s watch included using corrosive chemicals to make explosives and causing grievous bodily harm with intent. The court also found Ng responsible for calling on people to assist protesters who clashed violently with police at several universities in November 2019. Telegram channels fall into two types: How to Create a Private or Public Channel on Telegram?
from us


Telegram Перечитывая Генона
FROM American