tgoop.com/HaikuDaily/13
Last Update:
«Снег во время болезни»
Раз за разом
«Много ль снега намело?» -
Спрашиваю я
いくたびも
雪の深さを
尋ねけり
ику таби мо/ юки-но фукаса-во/ тадзунэкэри
Масаока Сики (1867-1902) — главный реформатор японской поэзии нового времени. Сики смело критиковал принципы Басё, призывал отойти от эстетики недосказанного «югэн» и привнести в поэзию как можно больше реализма. Он основал собственную поэтическую школу, которая позже стала называться обществом «Хототогису» (кукушка) и до сих пор остается самой влиятельной школой хайку во всем мире.
Его настоящее имя - Масаока Цунэнори. Псевдоним Сики (кукушка) он берет, когда отправляется учиться в Токио из родной Мацуямы. Выбор псевдонима не случаен. Кукушка традиционно связана в Японии с загробным миром, ведь именно она провожает умерших в Царство мёртвых. К тому же она харкает кровью, как и сам Сики, больной туберкулезом.
В итоге Сики не закончил Токийский Университет, зато побывал на японо-китайской войне в качестве военного корреспондента и работал в газете Нихон Симбун, несмотря на тяжелую болезнь.
1896 год Масаока Сики провел в родной Мацуяме, прикованный к постели из-за обострившегося туберкулеза. В 5 свитке его рукописи «Холодные горы, голые деревья» (寒山落木), написанной в этот год, можно найти небольшой цикл из 4 стихотворений под названием «Снег во время болезни» (病中雪). В него включено и вот такое трехстишие:
Там падает снег!
В дырочку сёдзи
Если посмотреть
雪ふるよ
障子の穴を
見てあれば
юки фуру ё/ сё:дзи-но ана-во/ митэарэба
Поэт не может встать с кровати, чтобы насладиться зимними пейзажами за окном. Ему остается лишь проделать небольшую дырочку в тонких перегородках сёдзи из рисовой бумаги, чтобы увидеть снегопад или настойчиво спрашивать мать и сестру, как много снега выпало за окном.
#хайку #масаокасики #сики #зима #снег
BY Haiku Daily
Share with your friend now:
tgoop.com/HaikuDaily/13