HAIKUDAILY Telegram 1747
​​ИСКУССТВО ИТИДЗА
 · 

Придумала свой собственный термин для некоторых видов японских искусств — ИСКУССТВО ИТИДЗА.

Когда меня спрашивали, за что я люблю японскую культуру, у меня всегда был ответ наготове - за её фрагментарность.

В японской кулинарной традиции, как правило, нет главного блюда, а есть целый набор равновеликих. Из этих небольших фрагментов ты самостоятельно создаёшь целостную картину — хлебнёшь супа, немного риса, подцепишь палочками рыбы, а потом и овощей.

В японской поэзии в самом тексте озвучивается лишь один фрагмент, задуманный автором, а гораздо большая часть различных смыслов остаётся за скобками и додумывается читателем.

В японской живописи тоже видимым бывает лишь кусочек, а большую часть работы занимает белый лист. Это белое пространство — место для зрителя, пусть сам работает с воображением. Однако в последнее время мне хочется к японской фрагментарности добавить ещё кое-что.

Спонтанно я придумала свой собственный термин для обозначения этого феномена некоторых видов японского искусства — «искусство итидза». Это обозначает, что произведение должно быть закончено «в один присест».

Я люблю защищать тезис, что японская поэзия — важнейшее из искусств, вот и мой термин вышел из японской поэзии нанизанных строф «рэнга», когда поэты собирались вместе и за «одно сидение»( по-японски «итидза» 一座) рождалось большое коллективное произведение.

Мне кажется, что все лучшее в японской культуре создано в формате «итидза» — «одного подхода» или «одного сидения».

Хайку сочиняют за «одно сидение», работу в жанре сумиэ пишут за «одно сидение» (забавно, что на подготовку времени уходит больше, чем на работу с кистью!), цветочную композицию икэбана ставят в «одно сидение», чайная встреча тоже проходит за «одно сидение».

«Искусство итидза» творится здесь и сейчас. Надо обязательно завершить произведение на одной интонации, а в живописи тушью ещё и поставить печать, для ощущения завершённости.

И как замечательно вписывается в эту концепцию любимое выражение всех чайных мастеров:

«Итиго итиэ»
一期一会

«Один момент, одна встреча»!

Одна встреча, как меня недавно осенило, не только с людьми, но и с искусством, которое ты творишь. Второй подход к рисунку, к стихотворению, к чайной встрече — это уже совершенно другая работа.

Какое же японское стихотворение может проиллюстрировать «искусство итидза»?

Мне кажется, что вот это блестящее высказывание Иккю Со:дзина (1394–1481), дзэнского монаха и поэта, когда человеческое сердце он объясняет через порыв ветра, который успевает схватить настоящий художник:

В чем суть сердца,
Спросишь ты?
Я отвечу так:
В том, как на рисунке тушью
На ветру шумит сосна

心とは いかなるものを いふやらん
墨絵に書きし 松風の音
кокоро-то ва/ иканару моно-о/ иу яран/ сумиэ-ни какиси/ мацукадзу-но ото

НА ФОТО: Не менее блестящая работа Хасэгавы Тохаку (1539-1610). Ширма «Сосновый лес».
Хочется верить, что этот рисунок тушью художник выполнил за «одно сидение». В моём понимании, это тоже «искусство итидза» или итидза-арт



tgoop.com/HaikuDaily/1747
Create:
Last Update:

​​ИСКУССТВО ИТИДЗА
 · 

Придумала свой собственный термин для некоторых видов японских искусств — ИСКУССТВО ИТИДЗА.

Когда меня спрашивали, за что я люблю японскую культуру, у меня всегда был ответ наготове - за её фрагментарность.

В японской кулинарной традиции, как правило, нет главного блюда, а есть целый набор равновеликих. Из этих небольших фрагментов ты самостоятельно создаёшь целостную картину — хлебнёшь супа, немного риса, подцепишь палочками рыбы, а потом и овощей.

В японской поэзии в самом тексте озвучивается лишь один фрагмент, задуманный автором, а гораздо большая часть различных смыслов остаётся за скобками и додумывается читателем.

В японской живописи тоже видимым бывает лишь кусочек, а большую часть работы занимает белый лист. Это белое пространство — место для зрителя, пусть сам работает с воображением. Однако в последнее время мне хочется к японской фрагментарности добавить ещё кое-что.

Спонтанно я придумала свой собственный термин для обозначения этого феномена некоторых видов японского искусства — «искусство итидза». Это обозначает, что произведение должно быть закончено «в один присест».

Я люблю защищать тезис, что японская поэзия — важнейшее из искусств, вот и мой термин вышел из японской поэзии нанизанных строф «рэнга», когда поэты собирались вместе и за «одно сидение»( по-японски «итидза» 一座) рождалось большое коллективное произведение.

Мне кажется, что все лучшее в японской культуре создано в формате «итидза» — «одного подхода» или «одного сидения».

Хайку сочиняют за «одно сидение», работу в жанре сумиэ пишут за «одно сидение» (забавно, что на подготовку времени уходит больше, чем на работу с кистью!), цветочную композицию икэбана ставят в «одно сидение», чайная встреча тоже проходит за «одно сидение».

«Искусство итидза» творится здесь и сейчас. Надо обязательно завершить произведение на одной интонации, а в живописи тушью ещё и поставить печать, для ощущения завершённости.

И как замечательно вписывается в эту концепцию любимое выражение всех чайных мастеров:

«Итиго итиэ»
一期一会

«Один момент, одна встреча»!

Одна встреча, как меня недавно осенило, не только с людьми, но и с искусством, которое ты творишь. Второй подход к рисунку, к стихотворению, к чайной встрече — это уже совершенно другая работа.

Какое же японское стихотворение может проиллюстрировать «искусство итидза»?

Мне кажется, что вот это блестящее высказывание Иккю Со:дзина (1394–1481), дзэнского монаха и поэта, когда человеческое сердце он объясняет через порыв ветра, который успевает схватить настоящий художник:

В чем суть сердца,
Спросишь ты?
Я отвечу так:
В том, как на рисунке тушью
На ветру шумит сосна

心とは いかなるものを いふやらん
墨絵に書きし 松風の音
кокоро-то ва/ иканару моно-о/ иу яран/ сумиэ-ни какиси/ мацукадзу-но ото

НА ФОТО: Не менее блестящая работа Хасэгавы Тохаку (1539-1610). Ширма «Сосновый лес».
Хочется верить, что этот рисунок тушью художник выполнил за «одно сидение». В моём понимании, это тоже «искусство итидза» или итидза-арт

BY Haiku Daily




Share with your friend now:
tgoop.com/HaikuDaily/1747

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to Create a Private or Public Channel on Telegram? Ng was convicted in April for conspiracy to incite a riot, public nuisance, arson, criminal damage, manufacturing of explosives, administering poison and wounding with intent to do grievous bodily harm between October 2019 and June 2020. Telegram users themselves will be able to flag and report potentially false content. Ng Man-ho, a 27-year-old computer technician, was convicted last month of seven counts of incitement charges after he made use of the 100,000-member Chinese-language channel that he runs and manages to post "seditious messages," which had been shut down since August 2020. Today, we will address Telegram channels and how to use them for maximum benefit.
from us


Telegram Haiku Daily
FROM American