tgoop.com/HaikuDaily/1787
Last Update:
УСЛЫШАТЬ ЖАРУ
Термометр сегодня показывает +31.
Стоит выйти на улицу, как я тут же вспоминаю японской лето, ведь оно именно такое: жаркое и душное. У него есть еще одно отягчающее обстоятельство — высокая влажность, которая окончательно тебя изматывает.
Однако я поняла, что ужасно соскучилась по одному очень знаковому проявлению японского лета: по голосам японских насекомых, особенно цикад. Хотелось бы мне прямо сейчас услышать их оглушающее верещание, которое напоминает хруст оборванных электропередач.
Японцы через их голоса как-будто способны «услышать жару», по крайней мере, мне показалось, что в этом хайку поэт Ёкои Яю (1702-1783) говорит именно о таком опыте:
Первая песня цикад —
И до ушей моих добралась
Эта жара!
初蝉の耳まで来たる暑哉
хацусэми-но/мими-мадэ китару/ ацуса кана
НА ФОТО: Утагава Кунисада «Развлечения в страшную жару», фрагмент
BY Haiku Daily
Share with your friend now:
tgoop.com/HaikuDaily/1787