Telegram Web
⬆️
En plus des Textes religieux interdisant la célébration des fêtes des mécréants, l’hostilité de ceux-ci contre l’islam et les musulmans en est certes un des plus forts motifs qui doivent amener le musulman doué de raison à les contrarier dans les habitudes qui leurs sont propres, tel que ce qu’ils appellent les fêtes de fin d’année. En fait, il n’y a pas de bien en une personne qui ne tire pas leçon de la réalité pleine d’inimitié de la part des mécréants à l’égard des musulmans.

Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad.

زيادة على النصوص الشرعية المحرمة للاحتفال بأعياد الكفار؛ فإن تكالب أمم الكفر على الإسلام وأهله لمن أقوى ما ينبه المسلم العاقل إلى مخالفتهم والصد عن عاداتهم التي هي من خصائصهم؛ ومنها ما يسمونه باحتفالات آخر السنة؛ فلا خير فيمن لا يعتبر بالواقع وما فيه من عداء الكفرة للمسلمين.

د. أبو فهيمة عبد الرحمن عياد.

https://scienceetpratique.com/   
https://www.tgoop.com/vrestethadith  
https://www.tgoop.com/scienceetpratique   
https://www.tgoop.com/Linguistiqueetislam
⬇️
🔷️Al-Hâfidh ibn Rajab رحمه الله a dit :
"Parmi les actes surérogatoires par lesquels le serviteur se rapproche le plus d'Allâh, il y a le fait de réciter fréquemment le Qour'ên, de l'écouter avec attention, méditation et compréhension."


🔷️Khabâb ibn al-Aratt a dit à une personne :
"Rapproche-toi d'Allâh comme tu le peux. Et sache que tu ne te rapproches pas de Lui par une chose qui Lui est préférable que Sa parole."

جامع العلوم و الحكم ص 36
On se prépare ces jours-ci en Occident à insulter Allâh, Tout-Puissant, de par le fait de Lui affilier un enfant! Qu'Allâh nous en préserve!
On fête en effet cet événement dans la nuit du 25 décembre, dans ce qu'on appelle le Jour de Noël!
Or il se trouve des ignorants parmi les musulmans qui vont les imiter, notamment les pro-occidentaux qui aiment à mimétiser tout ce qui est occidental!!
Il incombe alors au croyant qui unifie Allâh de mettre en garde contre ces fêtes, et de rappeler les gens de leur gravité.

Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad.

في هذه الأيام يحضر الغرب لسب الله عزو جل بنسبة الولد إليه، والعياذ بالله، وهو ما يعرف عندهم بيوم ميلاد المسيح، فيحتفلون في ليلة ٢٤ إلى يوم ٢٥ ديسمبر؛ ويقلدهم في ذلك الجهلة من المسلمين والتغريبيون المقلدون لكل ما هو غربي!! فوجب على الموحد التحذير من هذا الاحتفال وتذكير الناس.

د. أبو فهيمة عبد الرحمن عياد.

https://scienceetpratique.com/   
https://www.tgoop.com/vrestethadith  
https://www.tgoop.com/scienceetpratique   
https://www.tgoop.com/Linguistiqueetislam
○ قال الشيخ ابن باز رحمه الله تعالى:

° السعودية أفضل دَولَةٍ سلفيّة من ألف سنة، لا يُوجد دولة بعد القرون المفضلة نشرت التوحيد والعقيدة السلفية أفضل من السعودية، السعودية بلاد الحرمين ومأرز التوحيد، ومنطلق الدعوة السلفية، العداء للدولة السعودية عداء للدين °.

[مجموع فتاوى(١ /٣٨٠)]
Définition de la salafiyya ou de la Voie salafie - El Albênî - Aboû…
Allocution sur la définition de la Salafiyya ou la Voie salafie –  Audio en français
كلمة عن معنى السلفية أو المنهج السلفي – باللغة الفرنسية
Par l’illustre érudit, l’Imam El Albênî
Qu’Allâh lui fasse miséricorde !
Traduction, préface et présentation par 
Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD
T.me/islamAuthentique
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#Remarque :
Nous attirons votre attention à propos de cette nouvelle traduction ci-dessous de  : 
أهل السنة والجماعة
Ahlo Asounna wal jama'a

Évoquée dans la nouvelle traduction du livre, édition 2024 de:
LA CROYANCE AUTHENTIQUE
sous forme de questions/réponses, écrit en Arabe par Abou Mouhamed Abd Allâh Raslan qu'Allâh le préserve.

Dans cette nouvelle version, on y lit la traduction de " Ahlo Asounna wal jama'a " par :
" Les Gens de la Sounnah et du #Rassemblement ",
et non pas :
" Les Gens de la Sounna et du #Groupe. "

Dans cette nouvelle version, le mot aljama'a ( الجماعة), traduit littéralement par " le Groupe ", a été changé et il est traduit par : Atajamo' (التجمع) qui signifie :
le rassemblement !!

Le " rassemblement " est un terme couramment utilisé dans la #politique et la #partisanerie.

Ainsi, pour la traduction de al jama'a, on se réfère plutôt au terme le plus utilisé et répandu qui est :
" le Groupe ", c'est-à-dire sa traduction littérale dont le sens religieux est de se grouper sur le Haq (la vérité) qui est la voie du Prophète Mouhammad ﷺ : le suivi du Qour'ên et de la Sounna selon la compréhension des pieux prédécesseurs.


On vous donne également la traduction exacte de :

︎لا إله إلا الله:  La ILâha-illa ALLÂH
=
Nul ne mérite l’adoration, excepté Allâh

■أهل السنة والجماعة Ahlo Asounna wal jama'a
=
✅️ Les gens de la sounna et du Groupe


■التوحيد : Tewhîd
✅️ L'Unicité

■مراتب القدر :  Marâtibo al-Qadar
=
✅️ Les niveaux du Destin

__

T.me/islamauthentique

اللهم إني قد بلغت .
L'ancienne version du livre en français.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
La traduction correcte de :
أهل السنة والجماعة
Ahlo Asounna wal jama'a Est :
Anonymous Quiz
32%
Les Gens de la Sounnah et du Rassemblement
68%
Les Gens de la Sounna et du Groupe.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
و إن العبد يأتي يوم القيامة بحسناتٍ أمثال الجبال، فيجد لسانه قد هدمها عليه كلها.
ويأتي بسيئاتٍ أمثال الجبال، فيجد لسانه قد هدمها من كثرةِ ذكر الله وما اتصل به.

..Et certes, le serviteur vient le jour de la Résurrection avec des bonnes actions équivalentes aux montagnes, puis il trouve que sa langue les a entièrement détruites sur lui,
Et il vient ( le serviteur) avec des mauvaises actions équivalentes aux montagnes puis il trouve que sa langue les a détruites par la multiplication de l'évocation d'Allâh et ce qui est lié à cela...
2024/12/22 01:03:44
Back to Top
HTML Embed Code: