tgoop.com/LocRocks/37
Last Update:
Чтобы усилить и поддержать друг друга, мы решили перечислить те сообщества, которые прозвучали на круглом столе Translation Forum Russia в Самаре:
🌟Сообщество TFR, с которого точно хочется начать, так как оно само по себе живое и аутентичное и во многом повлияло на развитие других упомянутых сообществ. Спасибо за него Елене Кисловой и огромному количеству людей, которые все эти годы вносят свой вклад
🌟Loc Rocks – профессиональные встречи для неформального общения, которые организуем мы, Ирина Рыбникова и Надежда Фокина. В Питере с поддержкой Юрия Водостой и Анастасии Бокаревой
🌟Уфимский переводческий клуб, особенную атмосферу которого создала Маргарита Сыроватская
🌟Переводчики бегут, которые предсказуемо убежали и были с нами онлайн (Илья Мищенко и Ольга Ющенко)
🌟Сообщество вокруг компаний Belingua и социального проекта «Секреты Голоса» от Boiron, которые регулярно организуют мероприятия в поддержку профессионалов в отрасли (Анна Резниченко, Павел Лапушкин, Наталья Благинина)
🌟Сообщество малых бюро переводов, которое уже несколько лет творит творческое и поднимает важные для индустрии темы (Анастасия Старовойтова-Инце и Светлана Васянина)
🌟Национальная лига переводчиков, которую представлял ее президент, Вадим Ветриченко
🌟Сообщество переводчиков на иврит, которое приоткрыл для нас Виктор Калинковицкий
Сообщества, которых не было на круглом столе, но которые мы вместе вспомнили:
🌟Союз переводчиков России и президент союза Ольга Иванова
🌟Ассоциация преподавателей перевода (Наталья Нечаева, Эмма Каирова)
🌟Сообщество вокруг Транселлер (Дмитрий Павлов, Сергей Сероокий)
Мы специально назвали не только сами сообщества, но и имена лидеров, так как это всегда начинается с персонального вклада и энергии конкретных людей, а развивается и живет уже во всех участниках.
Если вы знаете ещё какие-то активные сообщества в нашей сфере, делитесь в комментариях!
BY Loc Rocks
Share with your friend now:
tgoop.com/LocRocks/37