MATSANKO Telegram 508
125 лет Эрнесту Хемингуэю. Брутальность, коррида, рыбалка, виски — все это есть, и все же не главное. «Потерянное поколение» — потеряно Богом. Не в смысле, что Бог потерял человека, а в смысле, что человек потерял эту связь. Эпиграф к «Фиесте» (1926) из Гертруды Стайн: «Вы все — потерянное поколение» уравновешен другим эпиграфом из Экклезиаста: «Поколение приходит, поколение проходит, а земля пребывает во веки». Так было всегда, так задумано Творцом мира, чтобы человек из рода в род ходил перед Богом, но вдруг (а может, вполне закономерно) человек XX века будто выпал из этого замысла, потерялся для него. И стал ощущать, как «порвалась дней связующая нить», если цитировать другого классика. И стал мучаться необходимостью обходиться без Бога. Как это? Так, как герой «Прощай, оружие» переживает абсурд жизни: «Я создан не для того, чтобы думать. Я создан для того, чтобы есть. Есть, пить, и спать с Кэтрин». Это роман 1929 года. А в 1940 году выходит «По ком звонит колокол». И этот кризис христианского гуманизма, явленный в «Фиесте» и «Прощай, оружие», будто ищет разрешения, преодоления, исцеления, ибо начинается «По ком звонит колокол» цитатой из Джона Донна: «Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе». Отчего-то на смену абсурду жизни рвется прийти смысл: американцу Роберту Джордону вообще-то не должно быть дела до гражданской войны в Испании, но он почему-то едет полагать душу свою за други своя, приносить жертву за дальних. А в 1952 году — «Старик и море», повесть, исполненная евангельских аллюзий о том, что «человека можно уничтожить, но нельзя победить». Цитата — казалось бы, всего лишь брутальная фраза, если только не вспомнить, что две тысячи лет назад на голгофском Кресте был распят Человек: да, его вроде бы уничтожили, но, оказалось, не победили, победить его невозможно — Он Сам победил смерть. И вот еще: «Ай! — произнес старик слово, не имеющее смысла, скорее звук, который невольно издает человек, чувствуя, как гвоздь, пронзив его ладонь, входит в дерево». И посмертно изданная автобиографическая повесть «Праздник, который всегда с тобой» (1964). По-английски — «the moveable feast», дословно: переходящий праздник, Пасха. Там нет ни слова о вере, если не уловить тонкой атмосферы, в которой жизнь жительствует здесь и сейчас, и текст оканчивается (в одной из редакций) словами: «Таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы». И вот Хемингуэй для меня — про это. Про XX век, в котором человек переживает экзистенциальную драму, а в поисках выхода все дороги все равно ведут на Голгофу.

Я влюбился в тексты Хемингуэя от юности, и со временем пылкость прошла, но они уже стали частью тебя, и теперь ты обращаешься к ним, как к старому проверенному другу.

P.S. Если тебе повезло и ты в юности слушал в МГИМО лекции Марины Прокофьевны Кизимы по западной литературе ХХ века, то, где бы ты ни был потом, Хемингуэй до конца дней твоих останется с тобой, потому что Хемингуэй — это «праздник, который всегда с тобой».

На фото: первая квартира Хэмингуэя в Париже на улице кардинала Лемуана и дом на улице Флерюс, где жила Гертруда Стайн.



tgoop.com/MatsanKo/508
Create:
Last Update:

125 лет Эрнесту Хемингуэю. Брутальность, коррида, рыбалка, виски — все это есть, и все же не главное. «Потерянное поколение» — потеряно Богом. Не в смысле, что Бог потерял человека, а в смысле, что человек потерял эту связь. Эпиграф к «Фиесте» (1926) из Гертруды Стайн: «Вы все — потерянное поколение» уравновешен другим эпиграфом из Экклезиаста: «Поколение приходит, поколение проходит, а земля пребывает во веки». Так было всегда, так задумано Творцом мира, чтобы человек из рода в род ходил перед Богом, но вдруг (а может, вполне закономерно) человек XX века будто выпал из этого замысла, потерялся для него. И стал ощущать, как «порвалась дней связующая нить», если цитировать другого классика. И стал мучаться необходимостью обходиться без Бога. Как это? Так, как герой «Прощай, оружие» переживает абсурд жизни: «Я создан не для того, чтобы думать. Я создан для того, чтобы есть. Есть, пить, и спать с Кэтрин». Это роман 1929 года. А в 1940 году выходит «По ком звонит колокол». И этот кризис христианского гуманизма, явленный в «Фиесте» и «Прощай, оружие», будто ищет разрешения, преодоления, исцеления, ибо начинается «По ком звонит колокол» цитатой из Джона Донна: «Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе». Отчего-то на смену абсурду жизни рвется прийти смысл: американцу Роберту Джордону вообще-то не должно быть дела до гражданской войны в Испании, но он почему-то едет полагать душу свою за други своя, приносить жертву за дальних. А в 1952 году — «Старик и море», повесть, исполненная евангельских аллюзий о том, что «человека можно уничтожить, но нельзя победить». Цитата — казалось бы, всего лишь брутальная фраза, если только не вспомнить, что две тысячи лет назад на голгофском Кресте был распят Человек: да, его вроде бы уничтожили, но, оказалось, не победили, победить его невозможно — Он Сам победил смерть. И вот еще: «Ай! — произнес старик слово, не имеющее смысла, скорее звук, который невольно издает человек, чувствуя, как гвоздь, пронзив его ладонь, входит в дерево». И посмертно изданная автобиографическая повесть «Праздник, который всегда с тобой» (1964). По-английски — «the moveable feast», дословно: переходящий праздник, Пасха. Там нет ни слова о вере, если не уловить тонкой атмосферы, в которой жизнь жительствует здесь и сейчас, и текст оканчивается (в одной из редакций) словами: «Таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы». И вот Хемингуэй для меня — про это. Про XX век, в котором человек переживает экзистенциальную драму, а в поисках выхода все дороги все равно ведут на Голгофу.

Я влюбился в тексты Хемингуэя от юности, и со временем пылкость прошла, но они уже стали частью тебя, и теперь ты обращаешься к ним, как к старому проверенному другу.

P.S. Если тебе повезло и ты в юности слушал в МГИМО лекции Марины Прокофьевны Кизимы по западной литературе ХХ века, то, где бы ты ни был потом, Хемингуэй до конца дней твоих останется с тобой, потому что Хемингуэй — это «праздник, который всегда с тобой».

На фото: первая квартира Хэмингуэя в Париже на улице кардинала Лемуана и дом на улице Флерюс, где жила Гертруда Стайн.

BY Константин Мацан





Share with your friend now:
tgoop.com/MatsanKo/508

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Channel login must contain 5-32 characters A vandalised bank during the 2019 protest. File photo: May James/HKFP. Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared the group Tuesday morning on Twitter, calling out the "degenerate" community, or crypto obsessives that engage in high-risk trading. On June 7, Perekopsky met with Brazilian President Jair Bolsonaro, an avid user of the platform. According to the firm's VP, the main subject of the meeting was "freedom of expression." So far, more than a dozen different members have contributed to the group, posting voice notes of themselves screaming, yelling, groaning, and wailing in various pitches and rhythms.
from us


Telegram Константин Мацан
FROM American