tgoop.com/TDvTG/3147
Last Update:
Шхуна – парусное морское судно с двумя и более мачтами и косыми парусами. Слово это пришло к нам из английского или голландского языка (ср. англ. schooner) и долгое время употреблялось в двух вариантах – шхуна и шкуна; второй вариант соответствует английскому произношению: skuːnə.
Вечер был лунный, море гладко, как стекло; шкуна шла под малыми парами – читаем в книге И. А. Гончарова «Фрегат “Паллада”». Эта конкуренция шла очень долго: еще в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) варианты шхуна и шкуна даны как равноправные (правда, шхуна на первом месте).
Вариант с к был настолько продуктивным, что у него даже появились родственники в русских говорах. В этимологическом словаре Макса Фасмера приведено диалектное шкуна́рка ‘маленькая шхуна’, известное архангельским говорам.
Но сегодня это слово вариантов написания и произношения не имеет, поэтому, если когда оно встретится вам в тексте Тотального диктанта, писать его нужно только с буквой х.
BY Тот самый телеграм-канал | Тотальный диктант
Share with your friend now:
tgoop.com/TDvTG/3147