tgoop.com/TefTeacher/3020
Last Update:
@TefTeacher
Hier encore j’avais vingt ans
همین دیروز بیست سالم بود
Je caressais le temps
زمان را نوازش میکردم
Et jouais de la vie
و با زندگی ام بازی میکردم
Comme on joue de l’amour
همانطور که با عشق بازی میکنیم
Et je vivais la nuit
و شب ها زندگی میکردم
Sans compter sur mes jours
بی آنکه روزهایم را در نظر بگیرم
Qui fuyaient dans le temps
روزهایی که در زمان میگریختند
J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air
برنامه های زیادی داشتم که بی نتیجه ماندند
J’ai fondé tant d’espoirs qui se sont envolés
امیدهای بسیاری داشتم که بر باد رفتند
Que je reste perdu ne sachant où aller
منی که گمشده ماندم بی آنکه بدانم کجا میروم
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
چشمانم آسمان را جستجو میکردند و قلبی که در زمین ماند
@TefTeacher
Hier encore j’avais vingt ans
همین دیروز بیست سالم بود
Je gaspillais le temps
زمان را به هدر میدادم
En croyant l’arrêter
به خیال آنکه میتوان زمان را متوقف کرد
Et pour le retenir même le devancer
و حتی از آن پیش افتاد
Je n’ai fait que courir
من فقط می دویدم
Et me suis essoufflé
آنقدر که از نفس افتادم
Ignorant le passé conjuguant au futur
در حالی که گذشته را نادیده گرفته بودم و به آینده میپیوستم
Je précédais de moi, toutes conversations
از خودم هم پیشی میگرفتم
Et donnais mon avis que je voulais le bon
در هر گفتگویی نظر میدادم که خواهان خوبی ام
Pour critiquer le monde avec désinvolture
برای اینکه از دنیا با گستاخی ایراد بگیرم
@TefTeacher
Hier encore j’avais vingt ans
همین دیروز بیست سالم بود
Mais j’ai perdu mon temps
اما زمان را از دست دادم
A faire des folies
برای انجام کارهای احمقانه
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
که هیچ چیز عایدم نکرد
Que quelques rides au front
مگر چندین چروک روی پیشانیم
Et la peur de l’ennui
و ترس از دلتنگی
Car mes amours sont mortes avant que d’exister
چرا که همه عشق هایم از بین رفتند قبل از اینکه به وجود بیایند
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
دوستانم رفتند و باز نخواهند گشت
Par ma faute j’ai fait le vide autour de moi
با اشتباهم دنیایی خالی به دور خود ساختم
Et j’ai gâché ma vie et mes jeunes années
و زندگی و سالهای جوانی ام را به هدر دادم
Du meilleur et du pire
از میان خوبی و بدی
En jetant le meilleur
با دور انداختن خوبی
J’ai figé mes sourires
خنده هایم پژمردند
E t j’ai glacé mes pleurs
و اشک هایم یخ زدند
Où sont-ils à présent
خنده ها و اشک هایم چه شدند
A présent mes vingt ans ?
بیست سالگی ام کجاست؟
Joint 👉 @TefTeacher 🎧 🇫🇷
BY آموزش زبان فرانسه 🇫🇷
Share with your friend now:
tgoop.com/TefTeacher/3020