Notice: file_put_contents(): Write of 10482 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 50
آموزش زبان فرانسه 🇫🇷@TefTeacher P.5923
TEFTEACHER Telegram 5923
#Garou
#Michel_sardou
La rivière de notre enfance

Je me souviens d´un arbre
درختی را به خاطر می آورم
Je me souviens du vent
وزش بادی را به خاطر می آورم
De ces rumeurs de vagues, Au bout de l´océan
صداهای مبهمی که از امواج انتهای اقیانوس می آید
Je me souviens d´une ville
شهری را به خاطر می آورم
Je me souviens d´une voix
صدایی را به خاطر می آورم
De ces noëls qui brillent, dans la neige et le froid
درختان نوئلی که می درخشیدند،در برف و سرما
Je me souviens d´un rêve
رویایی را به خاطر می آورم
Je me souviens d´un roi
پادشاهی را به خاطر می آورم
D´un été qui s´achève
تابستانی که تمام شد
D´une maison de bois
خانه ای چوبی
Je me souviens du ciel
آسمان را به خاطر می آورم
Je me souviens de l´eau
آب را به خاطر می آورم
D´une robe en dentelle
پیراهن توری که
Déchirée dans le dos
از پشت پاره شده بود
Ce n´est pas du sang qui coule dans nos veines
این خون نیست که در رگ های ما جاری است
C´est la rivière de notre enfance
این رودخانه ی کودکی مان است
Ce n´est pas sa mort qui me fait d´la peine
این مرگ او نبود که من را آزرده خاطر می کرد
C´est de n´plus voir mon père qui danse
این ندیدن دوباره ی رقصیدن پدرم بود
Je me souviens d´un phare
فانوس دریایی را به خاطر می آورم
Je me souviens d´un signe
نشانه ای را به خاطر می آورم
D´une lumière dans le soir
نوری در شب
D´une chambre anonyme
اتاقی ناشناس
Je me souviens d´amour
عشق را به خاطر می آورم
Je me souviens des gestes
ژست هایی را به خاطر می آورم
Le fiacre du retour
کالسکه ی بازگشت
Le parfum sur ma vest
عطر روی کتم
Je me souviens si tard
زمان های خیلی دور را به خاطر می آورم
Je me souviens si peu
خیلی کم به خاطر می آورم
De ces trains de hasard
قطار هایی که اتفاقی به هم می رسیدند
D´un couple d´amoureux
از زوجی عاشق
Je me souviens de Londres
لندن را به خاطر می آورم
Je me souviens de Rome
رم را به خاطر می آورم
Du soleil qui fait l´ombre
از آفتابی که سایه می شد
Du chagrin qui fait l´homme
غمی که انسان را می سازد
Ce n´est pas du sang qui coule dans nos veines
این خون نیست که در رگ های ما جاری است
C´est la rivière de notre enfance
این رودخانه ی کودکی مان است
Ce n´est pas sa mort qui me fait d´la peine
مرگ او نبود که من را آزرده خاطر می کرد
C´est de n´plus voir mon père qui danse
این ندیدن دوباره ی رقصیدن پدرم بود

Join👉 @TefTeacher 🎧 🇫🇷



tgoop.com/TefTeacher/5923
Create:
Last Update:

#Garou
#Michel_sardou
La rivière de notre enfance

Je me souviens d´un arbre
درختی را به خاطر می آورم
Je me souviens du vent
وزش بادی را به خاطر می آورم
De ces rumeurs de vagues, Au bout de l´océan
صداهای مبهمی که از امواج انتهای اقیانوس می آید
Je me souviens d´une ville
شهری را به خاطر می آورم
Je me souviens d´une voix
صدایی را به خاطر می آورم
De ces noëls qui brillent, dans la neige et le froid
درختان نوئلی که می درخشیدند،در برف و سرما
Je me souviens d´un rêve
رویایی را به خاطر می آورم
Je me souviens d´un roi
پادشاهی را به خاطر می آورم
D´un été qui s´achève
تابستانی که تمام شد
D´une maison de bois
خانه ای چوبی
Je me souviens du ciel
آسمان را به خاطر می آورم
Je me souviens de l´eau
آب را به خاطر می آورم
D´une robe en dentelle
پیراهن توری که
Déchirée dans le dos
از پشت پاره شده بود
Ce n´est pas du sang qui coule dans nos veines
این خون نیست که در رگ های ما جاری است
C´est la rivière de notre enfance
این رودخانه ی کودکی مان است
Ce n´est pas sa mort qui me fait d´la peine
این مرگ او نبود که من را آزرده خاطر می کرد
C´est de n´plus voir mon père qui danse
این ندیدن دوباره ی رقصیدن پدرم بود
Je me souviens d´un phare
فانوس دریایی را به خاطر می آورم
Je me souviens d´un signe
نشانه ای را به خاطر می آورم
D´une lumière dans le soir
نوری در شب
D´une chambre anonyme
اتاقی ناشناس
Je me souviens d´amour
عشق را به خاطر می آورم
Je me souviens des gestes
ژست هایی را به خاطر می آورم
Le fiacre du retour
کالسکه ی بازگشت
Le parfum sur ma vest
عطر روی کتم
Je me souviens si tard
زمان های خیلی دور را به خاطر می آورم
Je me souviens si peu
خیلی کم به خاطر می آورم
De ces trains de hasard
قطار هایی که اتفاقی به هم می رسیدند
D´un couple d´amoureux
از زوجی عاشق
Je me souviens de Londres
لندن را به خاطر می آورم
Je me souviens de Rome
رم را به خاطر می آورم
Du soleil qui fait l´ombre
از آفتابی که سایه می شد
Du chagrin qui fait l´homme
غمی که انسان را می سازد
Ce n´est pas du sang qui coule dans nos veines
این خون نیست که در رگ های ما جاری است
C´est la rivière de notre enfance
این رودخانه ی کودکی مان است
Ce n´est pas sa mort qui me fait d´la peine
مرگ او نبود که من را آزرده خاطر می کرد
C´est de n´plus voir mon père qui danse
این ندیدن دوباره ی رقصیدن پدرم بود

Join👉 @TefTeacher 🎧 🇫🇷

BY آموزش زبان فرانسه 🇫🇷


Share with your friend now:
tgoop.com/TefTeacher/5923

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

With the sharp downturn in the crypto market, yelling has become a coping mechanism for many crypto traders. This screaming therapy became popular after the surge of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May or early June. Here, holders made incoherent groaning sounds in late-night Twitter spaces. They also role-played as urine-loving Goblin creatures. Administrators Write your hashtags in the language of your target audience. For crypto enthusiasts, there was the “gm” app, a self-described “meme app” which only allowed users to greet each other with “gm,” or “good morning,” a common acronym thrown around on Crypto Twitter and Discord. But the gm app was shut down back in September after a hacker reportedly gained access to user data. In the next window, choose the type of your channel. If you want your channel to be public, you need to develop a link for it. In the screenshot below, it’s ”/catmarketing.” If your selected link is unavailable, you’ll need to suggest another option.
from us


Telegram آموزش زبان فرانسه 🇫🇷
FROM American