Что называется, «не могу молчать»: типичный случай так называемого вранья.
Понимаю, что для целей пропаганды все средства хороши, но откровенный подлог оставить без внимания не могу. По словам прот. А. Ткачева, некие «изначальные» версии сказки о Емеле, собранные Афанасьевым, имели совершенно другой сюжет. Заявляю со всей ответственностью: ни первая публикация записи этой сказки Петром Тимофеевым (1787), ни первые издания V и VI сборников Афанасьева (1860-61) не содержат ничего подобного. Там вполне привычный сюжет про Емелю-дурака с его «щучьим велением, моим прошением». Что элементарно проверяется за 5 минут, благо первоисточники давно оцифрованы.
С Дефо вообще двойной смех: мало того, что Ткачев обрушивается на пересказ Корнея Чуковского для детей, так еще и, очевидно, никогда не открывал английский оригинал, потому что заложенные в «Робинзонаде» протестантские идеи кальвинизма/пуританизма (например, о ненужности посредника-священника в общении человека и бога, или о возможности крещения одного мирянина другим) вряд ли понравятся православному батюшке. Причем на «Фоме» есть статья на этот счет, можно было бы ее прочитать…
Ну и про Андерсена без комментариев, вот тут имеется неплохой, хотя и СПГСный разбор самых различных религиозных и мифологических мотивов в творчестве великого сказочника.
Понимаю, что для целей пропаганды все средства хороши, но откровенный подлог оставить без внимания не могу. По словам прот. А. Ткачева, некие «изначальные» версии сказки о Емеле, собранные Афанасьевым, имели совершенно другой сюжет. Заявляю со всей ответственностью: ни первая публикация записи этой сказки Петром Тимофеевым (1787), ни первые издания V и VI сборников Афанасьева (1860-61) не содержат ничего подобного. Там вполне привычный сюжет про Емелю-дурака с его «щучьим велением, моим прошением». Что элементарно проверяется за 5 минут, благо первоисточники давно оцифрованы.
С Дефо вообще двойной смех: мало того, что Ткачев обрушивается на пересказ Корнея Чуковского для детей, так еще и, очевидно, никогда не открывал английский оригинал, потому что заложенные в «Робинзонаде» протестантские идеи кальвинизма/пуританизма (например, о ненужности посредника-священника в общении человека и бога, или о возможности крещения одного мирянина другим) вряд ли понравятся православному батюшке. Причем на «Фоме» есть статья на этот счет, можно было бы ее прочитать…
Ну и про Андерсена без комментариев, вот тут имеется неплохой, хотя и СПГСный разбор самых различных религиозных и мифологических мотивов в творчестве великого сказочника.
tgoop.com/abyazalovka/213
Create:
Last Update:
Last Update:
Что называется, «не могу молчать»: типичный случай так называемого вранья.
Понимаю, что для целей пропаганды все средства хороши, но откровенный подлог оставить без внимания не могу. По словам прот. А. Ткачева, некие «изначальные» версии сказки о Емеле, собранные Афанасьевым, имели совершенно другой сюжет. Заявляю со всей ответственностью: ни первая публикация записи этой сказки Петром Тимофеевым (1787), ни первые издания V и VI сборников Афанасьева (1860-61) не содержат ничего подобного. Там вполне привычный сюжет про Емелю-дурака с его «щучьим велением, моим прошением». Что элементарно проверяется за 5 минут, благо первоисточники давно оцифрованы.
С Дефо вообще двойной смех: мало того, что Ткачев обрушивается на пересказ Корнея Чуковского для детей, так еще и, очевидно, никогда не открывал английский оригинал, потому что заложенные в «Робинзонаде» протестантские идеи кальвинизма/пуританизма (например, о ненужности посредника-священника в общении человека и бога, или о возможности крещения одного мирянина другим) вряд ли понравятся православному батюшке. Причем на «Фоме» есть статья на этот счет, можно было бы ее прочитать…
Ну и про Андерсена без комментариев, вот тут имеется неплохой, хотя и СПГСный разбор самых различных религиозных и мифологических мотивов в творчестве великого сказочника.
Понимаю, что для целей пропаганды все средства хороши, но откровенный подлог оставить без внимания не могу. По словам прот. А. Ткачева, некие «изначальные» версии сказки о Емеле, собранные Афанасьевым, имели совершенно другой сюжет. Заявляю со всей ответственностью: ни первая публикация записи этой сказки Петром Тимофеевым (1787), ни первые издания V и VI сборников Афанасьева (1860-61) не содержат ничего подобного. Там вполне привычный сюжет про Емелю-дурака с его «щучьим велением, моим прошением». Что элементарно проверяется за 5 минут, благо первоисточники давно оцифрованы.
С Дефо вообще двойной смех: мало того, что Ткачев обрушивается на пересказ Корнея Чуковского для детей, так еще и, очевидно, никогда не открывал английский оригинал, потому что заложенные в «Робинзонаде» протестантские идеи кальвинизма/пуританизма (например, о ненужности посредника-священника в общении человека и бога, или о возможности крещения одного мирянина другим) вряд ли понравятся православному батюшке. Причем на «Фоме» есть статья на этот счет, можно было бы ее прочитать…
Ну и про Андерсена без комментариев, вот тут имеется неплохой, хотя и СПГСный разбор самых различных религиозных и мифологических мотивов в творчестве великого сказочника.
BY АБЯзаловка
Share with your friend now:
tgoop.com/abyazalovka/213