AIROFRUSSIA Telegram 293
Прошлой весной художница Ульяна Подкорытова была в Индии в импровизированной резиденции. Это большой частный обменный проект, в котором также участвуют два автора из Индии. О нём мы обязательно расскажем позже на нашем сайте. А пока рады поделиться рассказом о впечатлениях художницы от посещения столицы и рериховских мест.

Про язык и встречу культур

Моё удивление было связано не только с видом безумных фосфоресцирующих цветов местного пейзажа, но и с тем, что я понимаю часть слов, потому что русский язык всё-таки относится к индоевропейской семье. Никогда не придавала этому значения, а тут я приезжаю и вижу, что у нас есть пересечения в речи: я говорю какое-то предложение, а три-четыре слова из него местные жители понимают. Люди Химачал-Прадеш говорят на диалекте хинди, а мне не всегда нужен английский для того, чтобы разобраться.

Про коллективное тело

Место интересно само по себе: своими фольклорными и музыкальными традициями, обрядами, связанными с коллективным телом. Я глубоко изучаю практики крестьянства как сословия севера России и меня удивляет, что сейчас мы каким-то образом по истечении столетней истории потеряли такую вещь, как общее тело. В Индии с этим проблем нет: ты сначала дёргаешься, потому что тебя все трогают в автобусе, а через неделю ты уже сам кладешь голову соседу на плечо, вы вместе играете на музыкальных инструментах – очень быстро становитесь добрыми приятелями. У нас в культуре всё это тоже было, но по какой-то причине потерялось, и мне интересно понять, где эта точка потери и что из забытых традиций коллективности можно было бы возродить здесь и сейчас.

Пребывание в Индии очень повлияло на вектор этого года в моем искусстве: от линии художника-нарцисса, который себя снимает, фотографирует, любит, делает главным героем своих работ и так далее, я обратилась к коллективному перформансу – и в целом сделала это основой своей практики.

Про тему и путь

Думаю, я нащупала условный вектор, но работа пока не готова. Я сейчас три месяца буду над ней корпеть. Вдохновением стали встречи с путниками и посещение коллективных праздников. Например, я три дня шла куда-нибудь с рюкзаком, ночевала в палатке, и по дороге встречались люди, максимально безопасные, добрые – либо у меня было базовое доверие к миру, там, в Гималаях. Я ночевала у абсолютно незнакомых людей, и они все мне показывали тайные уголки, которые они ценят, древние храмы, они приглашали меня на какие-то церемонии.

Я жила у учителя математики в деревне над Нагаром. Мы с ним познакомились в кафе, и он меня сразу привел в свою семью – там напевали народные мелодии, показывали мне национальные инструменты. Волшебным для меня стало посещение маленьких тайных храмов, о которых я не подозревала, посвященных, например, поклонению маленькой мыши. Невероятно, что до такого можно додуматься!

Про коллег

Самое важное – пообщаться вживую с кем-то из своей среды. Я была в гостях у художников, посетила несколько галерей современного искусства. Галерея Myth и коллекционеры Екатерина и Андрей Теребенины всё это для меня организовали. После посещения мастерских коллег в Дели я осознала, насколько привилегированным в индийских реалиях является художник, занимающийся современным искусством.

#интервью_ААРР
#художники_о_резиденциях



tgoop.com/airofrussia/293
Create:
Last Update:

Прошлой весной художница Ульяна Подкорытова была в Индии в импровизированной резиденции. Это большой частный обменный проект, в котором также участвуют два автора из Индии. О нём мы обязательно расскажем позже на нашем сайте. А пока рады поделиться рассказом о впечатлениях художницы от посещения столицы и рериховских мест.

Про язык и встречу культур

Моё удивление было связано не только с видом безумных фосфоресцирующих цветов местного пейзажа, но и с тем, что я понимаю часть слов, потому что русский язык всё-таки относится к индоевропейской семье. Никогда не придавала этому значения, а тут я приезжаю и вижу, что у нас есть пересечения в речи: я говорю какое-то предложение, а три-четыре слова из него местные жители понимают. Люди Химачал-Прадеш говорят на диалекте хинди, а мне не всегда нужен английский для того, чтобы разобраться.

Про коллективное тело

Место интересно само по себе: своими фольклорными и музыкальными традициями, обрядами, связанными с коллективным телом. Я глубоко изучаю практики крестьянства как сословия севера России и меня удивляет, что сейчас мы каким-то образом по истечении столетней истории потеряли такую вещь, как общее тело. В Индии с этим проблем нет: ты сначала дёргаешься, потому что тебя все трогают в автобусе, а через неделю ты уже сам кладешь голову соседу на плечо, вы вместе играете на музыкальных инструментах – очень быстро становитесь добрыми приятелями. У нас в культуре всё это тоже было, но по какой-то причине потерялось, и мне интересно понять, где эта точка потери и что из забытых традиций коллективности можно было бы возродить здесь и сейчас.

Пребывание в Индии очень повлияло на вектор этого года в моем искусстве: от линии художника-нарцисса, который себя снимает, фотографирует, любит, делает главным героем своих работ и так далее, я обратилась к коллективному перформансу – и в целом сделала это основой своей практики.

Про тему и путь

Думаю, я нащупала условный вектор, но работа пока не готова. Я сейчас три месяца буду над ней корпеть. Вдохновением стали встречи с путниками и посещение коллективных праздников. Например, я три дня шла куда-нибудь с рюкзаком, ночевала в палатке, и по дороге встречались люди, максимально безопасные, добрые – либо у меня было базовое доверие к миру, там, в Гималаях. Я ночевала у абсолютно незнакомых людей, и они все мне показывали тайные уголки, которые они ценят, древние храмы, они приглашали меня на какие-то церемонии.

Я жила у учителя математики в деревне над Нагаром. Мы с ним познакомились в кафе, и он меня сразу привел в свою семью – там напевали народные мелодии, показывали мне национальные инструменты. Волшебным для меня стало посещение маленьких тайных храмов, о которых я не подозревала, посвященных, например, поклонению маленькой мыши. Невероятно, что до такого можно додуматься!

Про коллег

Самое важное – пообщаться вживую с кем-то из своей среды. Я была в гостях у художников, посетила несколько галерей современного искусства. Галерея Myth и коллекционеры Екатерина и Андрей Теребенины всё это для меня организовали. После посещения мастерских коллег в Дели я осознала, насколько привилегированным в индийских реалиях является художник, занимающийся современным искусством.

#интервью_ААРР
#художники_о_резиденциях

BY AiR of Russia




Share with your friend now:
tgoop.com/airofrussia/293

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

According to media reports, the privacy watchdog was considering “blacklisting” some online platforms that have repeatedly posted doxxing information, with sources saying most messages were shared on Telegram. How to Create a Private or Public Channel on Telegram? “Hey degen, are you stressed? Just let it all out,” he wrote, along with a link to join the group. How to build a private or public channel on Telegram? As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces.
from us


Telegram AiR of Russia
FROM American