Анонімний автор 18 століття
Як сталось шо в Парижі є важливі артефакти кримськотатарської культури? Перший раз я взнав про Національну бібліотеку Франції коли побачив в їхній колекції дуже ранці записи кримськотатарських пісень. Перші компанії звукозапису хотіли записати і продати весь…
Про французький колоніалізм і Крим є до речі, цікаві думки в подкасті з Олексієм Савченком. Я радив, але ше раз знов радю:
https://youtu.be/IJQikanOsI0?si=qW8dsJbVatXHtFLv
https://youtu.be/IJQikanOsI0?si=qW8dsJbVatXHtFLv
YouTube
Привласнення Криму. Реалії колоніальної політики росіян та справжня ціна туристичного раю
9 серпня – Міжнародний день корінних народів світу.
В Україні такими народами визнані кримські татари, караїми та кримчаки. Для всіх них історичною батьківщиною є Крим. Для всіх них російська колонізаторська політика мала невідворотні наслідки.
Наш 70-й…
В Україні такими народами визнані кримські татари, караїми та кримчаки. Для всіх них історичною батьківщиною є Крим. Для всіх них російська колонізаторська політика мала невідворотні наслідки.
Наш 70-й…
Анонімний автор 18 століття
Найстаріший зразок світської (не церковної) музики, записаний візантійськими нотами. Орієнтовно перша половина 15 століття. Твір названий словом Персикон, тобто "перська музика". Відповідно, це і найстарший запис перської музики. З каталогу Киріякоса Калайдзідіса.
До речі, каталог можна повністю скачати, кому треба.
https://www.researchgate.net/publication/339705171_Post-Byzantine_Music_Manuscripts_as_a_Source_for_Oriental_Secular_Music_15th_to_Early_19th_Century
https://www.researchgate.net/publication/339705171_Post-Byzantine_Music_Manuscripts_as_a_Source_for_Oriental_Secular_Music_15th_to_Early_19th_Century
Анонімний автор 18 століття
Найстаріший зразок світської (не церковної) музики, записаний візантійськими нотами. Орієнтовно перша половина 15 століття. Твір названий словом Персикон, тобто "перська музика". Відповідно, це і найстарший запис перської музики. З каталогу Киріякоса Калайдзідіса.
А це сучасне виконання іншого перського твору грецьких нот. Називається Тасніф персикон і його автором вказаний відомий композитор і теоретик музики Абдулькадир Марагі (народився в середині 14 століття, помер в 1435). Марагі серед інших місць жив в Багдаді, Самарканді (туди його привіз Тимур, як трофей), а в 1421 році написав трактат для Османського султана Мурада ІІ.
Рукопис, в якому знаходяться ноти, датується 1572 роком, і це найстаріший запис твору, який приписується Марагі.
Якшо говорити про виконання на відео – воно мене трохи дивує. Ансамбль Кудсі Ерґюнера виконує всю музику зовсім однаково, не дивиться на епоху – чи це твір 21 століття, чи 15. Всі твори приводяться до стилю, який законсервуався десь певно в 1980х роках. Через це я навіть не можу нормально розслухати мелодію, якшо чесно, хоча рази 3 вже послухав. Надіюсь, колись хтось наблизить наскільки можна, цю історичну музику до її епохи.
https://youtu.be/RapN_AD9vvI?si=jjIS0Ok1IEn6dciO
Рукопис, в якому знаходяться ноти, датується 1572 роком, і це найстаріший запис твору, який приписується Марагі.
Якшо говорити про виконання на відео – воно мене трохи дивує. Ансамбль Кудсі Ерґюнера виконує всю музику зовсім однаково, не дивиться на епоху – чи це твір 21 століття, чи 15. Всі твори приводяться до стилю, який законсервуався десь певно в 1980х роках. Через це я навіть не можу нормально розслухати мелодію, якшо чесно, хоча рази 3 вже послухав. Надіюсь, колись хтось наблизить наскільки можна, цю історичну музику до її епохи.
https://youtu.be/RapN_AD9vvI?si=jjIS0Ok1IEn6dciO
YouTube
Täsnîf persikon by Abdülkadir Marâghi. "En Chordais" ensemble, Salle Pleyel (Paris) 2012.
Täsnîf persikon by Abdülkadir Marâghi (1360-1435), echos I.
From MS Leimonos 259, 184r (Lesbos Island - Greece) dated 1572.
Transcription into staff notation by Prof. Thomas Apostolopoulos.
"En Chordais" ensemble & Kudsi Erguner ensemble.
Artistic direction:…
From MS Leimonos 259, 184r (Lesbos Island - Greece) dated 1572.
Transcription into staff notation by Prof. Thomas Apostolopoulos.
"En Chordais" ensemble & Kudsi Erguner ensemble.
Artistic direction:…
Анонімний автор 18 століття
До теми рабів у відомих мандрівників. Вільгельм де Рубрук в 1253-55 роках проїхав з Близького сходу через Крим до Монголії і назад. Крім інших товаришів в дорозі, з ним був "puer Nicolaus, quam emeram Constantinopoli de nostra eleemosyna" – "хлопець Миколай…
Коли Рубрук був в Константинополі і збирався до генуезької Солдаї (тепер Судак), то купці йому порадили взяти з собою гостинців для адміністрації, шоб йому помогли з дорогою. В той час адміністрація була не в місті, і йому сказали, шо такі гарні гостинці згодяться далі, бо будуть до смаку навіть Сартакові, синові Батия.
За теперішніми мірками ці гостинці – досить доступні продукти, які можна найти в супермаркеті: плоди, мускатне вино, добрі сухарі.
За теперішніми мірками ці гостинці – досить доступні продукти, які можна найти в супермаркеті: плоди, мускатне вино, добрі сухарі.
Насилу вже можу похвалитись: для платформи "Вчися вухами" я зробив три аудіоуроки з історії культури Криму. Платформа дуже прикольна, на ній можна найти уроки з різних тем з історії і української мови і літератури.
Конкретно цей урок – це більш-менш те, шо я і так весь час розказую, але коротко і з гарним голосом Алли Пустовіт. І з зразками звучання, бо це ж про музику!
https://audiolessons.nus.org.ua/history_of_crimea/iak-zvuchala-istoriia-krymu/
Конкретно цей урок – це більш-менш те, шо я і так весь час розказую, але коротко і з гарним голосом Алли Пустовіт. І з зразками звучання, бо це ж про музику!
https://audiolessons.nus.org.ua/history_of_crimea/iak-zvuchala-istoriia-krymu/
Вчися вухами
Як звучала історія Криму? | Вчися вухами
Урок із історії Криму, в якому музикознавець розповідає про кримську музику та народні інструменти | Вчися вухами
Анонімний автор 18 століття
Насилу вже можу похвалитись: для платформи "Вчися вухами" я зробив три аудіоуроки з історії культури Криму. Платформа дуже прикольна, на ній можна найти уроки з різних тем з історії і української мови і літератури. Конкретно цей урок – це більш-менш те, шо…
Це другий урок – про пісні.
Багато хто з нас знає, шо є українські історичні пісні про татарські набіги. Менше людей розуміє, шо війни були взаємні і пісні про війну були подібні в українців і кримських татар.
А шо ше менше відомо – це те, шо в нас, як і в усіх сусідів є немало спільного крім війни. Особливо коли мова йде про любов і обряди.
https://audiolessons.nus.org.ua/history_of_crimea/pisni-iaki-spivaly-vid-lvova-do-bakhchysaraiu/
Багато хто з нас знає, шо є українські історичні пісні про татарські набіги. Менше людей розуміє, шо війни були взаємні і пісні про війну були подібні в українців і кримських татар.
А шо ше менше відомо – це те, шо в нас, як і в усіх сусідів є немало спільного крім війни. Особливо коли мова йде про любов і обряди.
https://audiolessons.nus.org.ua/history_of_crimea/pisni-iaki-spivaly-vid-lvova-do-bakhchysaraiu/
Вчися вухами
Пісні, які співали від Львова до Бахчисараю | Вчися вухами
Урок з історії Криму про те, які пісні співали і в Криму, і на материковій Україні, про схожі мотиви | Вчися вухами
Анонімний автор 18 століття
Це другий урок – про пісні. Багато хто з нас знає, шо є українські історичні пісні про татарські набіги. Менше людей розуміє, шо війни були взаємні і пісні про війну були подібні в українців і кримських татар. А шо ше менше відомо – це те, шо в нас, як і…
І третій мій урок. Публікую зранку, бо він про каву. Це така коротка історія кави в Криму, в Україні з кількома характерними епізодами, шоб зрозуміти, як все почалось, і як ми тепер маємо традиційну кавову культуру.
https://audiolessons.nus.org.ua/history_of_crimea/chotyry-stolittia-rankovoi-kavy/
https://audiolessons.nus.org.ua/history_of_crimea/chotyry-stolittia-rankovoi-kavy/
Вчися вухами
Чотири століття ранкової кави | Вчися вухами
Урок з історії Криму про те, як на півострові з'явилась кава, де і як її готували та пили, як подавали | Вчися вухами
А це я робив останніх кілька днів. Наніс на карту всі опубліковані записи кримськотатарської традиційної музики і пісень, зроблені до 1944 року. Якшо точніше, то перші ноти записані в 1891 році, остання публікація вийшла в 1932, всього 10 експедицій.
З одного боку тут дуже багато білих плям, на багато питань ніколи не буде відповідей. З дугого боку, дуже багато досліджених сіл знищили комуністи, і тепер там люди не живуть.
Надіюсь, колись вийде зробити цю карту інтерактивною, шоб кожен міг вибрати точку – і почути, як вона звучала.
З одного боку тут дуже багато білих плям, на багато питань ніколи не буде відповідей. З дугого боку, дуже багато досліджених сіл знищили комуністи, і тепер там люди не живуть.
Надіюсь, колись вийде зробити цю карту інтерактивною, шоб кожен міг вибрати точку – і почути, як вона звучала.
А це найцікавіша лекція, яку я чув за довгий час – "Ковчег до Ноя" Ірвіна Фінкела з Британського музею. Якшо коротко:
- з 19 століття відомо, шо біблійна історія про потоп має відповідника в ассирійських текстах того самого часу, коли і складена Біблія, але не було зрозуміло, хто цей сюжет знав раніше,
- достатньо недавно був відкритий текст приблизно на тисячу років давніший – з тим самим сюжетом, на вавилонській мові, з дуже детальним і дуже точним розрахунком, як і з яких матеріалів і як будувати човна,
- цей човен цілком реального типу, на таких до 20 століття в регіоні плавали (гугліть kufa boat), просто гігантського розміру,
- це круглий човен, плетений як кошик з мотузків і дерев'яних ребер, обмащений бітумом – вже є його реконструкція, але в меншому розмірі,
- мотив вавилонських богів знищити людей був не гріх, а великий шум і клопіт, який вони мали від людства,
- спас людей бог Енкі, але на жаль його мотив не розкритий,
- якшо вертатись до питання, як цей сюжет став частиною Біблії, то відповідь є в самому тексті Книги пророка Даниїла: коли цар Навуходоносор завоював Єрусалим, він переселив до Вавилона єврейську еліту, і там їх навчали вавилонської мови і літератури,
- цей факт є не тільки в Біблії, але і в тодішніх історичних документах,
- і так само в нас є приклади шкільних текстів з Вавилону – в них були міфи і епос Ґільґамеш,
- серед інших сюжетів, які з вавилонських міфів прийшли в Біблію – це чудесне спасіння пророка Мойсея в дитинстві, коли колиску з немовлям знайшли в очереті. Цей самий сюжет є в біографії царя Саргона.
- вавилоняни вірили, шо далеко на краю світу можна побачити та самі дерев'яні ребра ковчега – судячи з карти того часу це було десь в горах Урарту (грубо кажучи теперішньої Вірменії),
- біблійна версія про Арарат ймовірно походить якраз з того часу, коли євреїв вчили вавилонської мови і літератури, і вони її сприймали на слух, і трохи спотворили назву.
Словом, дуже рекомендую, якшо ви знаєте англійську мову, послухати самим – там багато неймовірних деталей.
https://youtu.be/jqBQKHl5PeA?si=4odI_QwCN2WQ-eSf
- з 19 століття відомо, шо біблійна історія про потоп має відповідника в ассирійських текстах того самого часу, коли і складена Біблія, але не було зрозуміло, хто цей сюжет знав раніше,
- достатньо недавно був відкритий текст приблизно на тисячу років давніший – з тим самим сюжетом, на вавилонській мові, з дуже детальним і дуже точним розрахунком, як і з яких матеріалів і як будувати човна,
- цей човен цілком реального типу, на таких до 20 століття в регіоні плавали (гугліть kufa boat), просто гігантського розміру,
- це круглий човен, плетений як кошик з мотузків і дерев'яних ребер, обмащений бітумом – вже є його реконструкція, але в меншому розмірі,
- мотив вавилонських богів знищити людей був не гріх, а великий шум і клопіт, який вони мали від людства,
- спас людей бог Енкі, але на жаль його мотив не розкритий,
- якшо вертатись до питання, як цей сюжет став частиною Біблії, то відповідь є в самому тексті Книги пророка Даниїла: коли цар Навуходоносор завоював Єрусалим, він переселив до Вавилона єврейську еліту, і там їх навчали вавилонської мови і літератури,
- цей факт є не тільки в Біблії, але і в тодішніх історичних документах,
- і так само в нас є приклади шкільних текстів з Вавилону – в них були міфи і епос Ґільґамеш,
- серед інших сюжетів, які з вавилонських міфів прийшли в Біблію – це чудесне спасіння пророка Мойсея в дитинстві, коли колиску з немовлям знайшли в очереті. Цей самий сюжет є в біографії царя Саргона.
- вавилоняни вірили, шо далеко на краю світу можна побачити та самі дерев'яні ребра ковчега – судячи з карти того часу це було десь в горах Урарту (грубо кажучи теперішньої Вірменії),
- біблійна версія про Арарат ймовірно походить якраз з того часу, коли євреїв вчили вавилонської мови і літератури, і вони її сприймали на слух, і трохи спотворили назву.
Словом, дуже рекомендую, якшо ви знаєте англійську мову, послухати самим – там багато неймовірних деталей.
https://youtu.be/jqBQKHl5PeA?si=4odI_QwCN2WQ-eSf
YouTube
The Ark Before Noah | Decoding the Story of the Flood | Dr. Irving Finkel | Origins Conference
Dr. Finkel is speaking at the Megalithomania Conference, Glastonbury on 6 - 7 May 2023: http://www.megalithomania.co.uk. Dr. Irving Finkel is Assistant Keeper of Ancient Mesopotamian script at the British Museum. Born in 1951, he is an archaeologist and Assyriologist…
Анонімний автор 18 століття
А це найцікавіша лекція, яку я чув за довгий час – "Ковчег до Ноя" Ірвіна Фінкела з Британського музею. Якшо коротко: - з 19 століття відомо, шо біблійна історія про потоп має відповідника в ассирійських текстах того самого часу, коли і складена Біблія, але…
Цікаво, шо більша частина цих тез є в такій статті на українській вікіпедії, але я б ніколи сам не взнав, шо така стаття є, якби не шукав шось про такі човни)
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B0?wprov=sfla1
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B0?wprov=sfla1
Wikipedia
Куффа
тип округлих човнів, характерних для річок Месопотамії
Бачив зранку відео з Саратова, нагадав цікаві факти про це місто:
Це спочатку було ординське місто, про шо нагадує назва "Сари тау" – жовта гора.
Там в околицях є половецькі кургани, в одному з них був знайдений музичний інструмент 14 століття кобуз.
В кінці 16 століття Саратов палили башкири з каракалпаками.
Це спочатку було ординське місто, про шо нагадує назва "Сари тау" – жовта гора.
Там в околицях є половецькі кургани, в одному з них був знайдений музичний інструмент 14 століття кобуз.
В кінці 16 століття Саратов палили башкири з каракалпаками.
Пізньовізантійські мисочки з музею Вікторії і Альберта в Лондоні. В їхньому каталозі вони позначені як 12-13 століття, з поховання в Керчі. Куплені на самому початку 20 століття.