Пытаясь избавить читателей от страха смерти, Лукреций заканчивает свою третью книгу "О природе вещей" следующим образом: он говорит, что нет смысла стремиться жить дольше, ведь от этого никак не сократится tempus mortis - вечность, которая начинается после смерти каждого человека. Он пишет, что можно прожить даже несколько поколений, но mors aeterna останется все такой же. Более того, она будет одинаково долгой для того, кто умер только что, и для того, кто ушел из жизни годами раньше.
Помимо всего прочего, это очень интересный с математической точки зрения аргумент, связанный со свойствами бесконечных множеств. В нашем случае множество счетное, ведь каждый день, наступивший после смерти, можно пронумеровать (то есть такая бесконечность имеет ту же мощность, что и множество натуральных чисел). К такому множеству можно прибавлять сколько угодно элементов: если их тоже можно пронумеровать, мощность не изменится. Это обычно объясняется на примере Парадокса бесконечного отеля, узнать про который можно, например, здесь.
Интуитивно понятно, что если можно прибавлять, то и вычитать тоже можно сколько угодно - на бесконечности это никак не скажется. Как раз об этом и говорит Лукреций: как бы люди ни пытались ухватить себе побольше деньков, их вечность после смерти остается неизменной.
Помимо всего прочего, это очень интересный с математической точки зрения аргумент, связанный со свойствами бесконечных множеств. В нашем случае множество счетное, ведь каждый день, наступивший после смерти, можно пронумеровать (то есть такая бесконечность имеет ту же мощность, что и множество натуральных чисел). К такому множеству можно прибавлять сколько угодно элементов: если их тоже можно пронумеровать, мощность не изменится. Это обычно объясняется на примере Парадокса бесконечного отеля, узнать про который можно, например, здесь.
Интуитивно понятно, что если можно прибавлять, то и вычитать тоже можно сколько угодно - на бесконечности это никак не скажется. Как раз об этом и говорит Лукреций: как бы люди ни пытались ухватить себе побольше деньков, их вечность после смерти остается неизменной.
TED-Ed
The Infinite Hotel Paradox - Jeff Dekofsky
The Infinite Hotel, a thought experiment created by German mathematician David Hilbert, is a hotel with an infinite
number of rooms. Easy to comprehend, right? Wrong. What if it’s
completely booked but one person wants to check in? What about 40?…
number of rooms. Easy to comprehend, right? Wrong. What if it’s
completely booked but one person wants to check in? What about 40?…
– Ты в каком времени хочешь жить?
– Я хочу жить в повелительном причастии будущего, в залоге страдательном – в «долженствующем быть».
Так мне дышится. Так мне нравится. Есть верховая, конная басмаческая честь. Оттого-то мне и славный латинский «герундиум» – это глагол на коне.
Да, латинский гений, когда был жаден и молод, создал форму повелительной глагольной тяги как прообраз всей нашей культуры, и не только «долженствующая быть», но «долженствующая быть хвалимой» – laudatura est – та, что нравится…
Такую речь я вел с самим собой, едучи в седле по урочищам, кочевбищам и гигантским пастбищам Алагеза.
(О.Мандельштам. Путешествие в Армению. Алагез)
– Я хочу жить в повелительном причастии будущего, в залоге страдательном – в «долженствующем быть».
Так мне дышится. Так мне нравится. Есть верховая, конная басмаческая честь. Оттого-то мне и славный латинский «герундиум» – это глагол на коне.
Да, латинский гений, когда был жаден и молод, создал форму повелительной глагольной тяги как прообраз всей нашей культуры, и не только «долженствующая быть», но «долженствующая быть хвалимой» – laudatura est – та, что нравится…
Такую речь я вел с самим собой, едучи в седле по урочищам, кочевбищам и гигантским пастбищам Алагеза.
(О.Мандельштам. Путешествие в Армению. Алагез)
Antibarbari HSE
напоминаем, что ровно через час, в 16:20, мы встречаемся с Петром Михайловым, чтобы поговорить о богословском значении разночтений к Прологу Евангелия от Иоанна. Ссылка.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Zoom Video
Join our Cloud HD Video Meeting
Zoom is the leader in modern enterprise video communications, with an easy, reliable cloud platform for video and audio conferencing, chat, and webinars across mobile, desktop, and room systems. Zoom Rooms is the original software-based conference room solution…
Дорогие антиварвары,
спасибо всем, кто пришел сегодня на встречу с Петром Михайловым. Мы рассматривали Синайский кодекс, обсуждали рукописные разночтения, сравнивали переводы и говорили о богословском смысле формулы “Единородный Бог”. Для тех, кто не смог подключиться, публикуем видео семинара.
спасибо всем, кто пришел сегодня на встречу с Петром Михайловым. Мы рассматривали Синайский кодекс, обсуждали рукописные разночтения, сравнивали переводы и говорили о богословском смысле формулы “Единородный Бог”. Для тех, кто не смог подключиться, публикуем видео семинара.
VK Видео
Antibarbari Colloquia #6 Петр Михайлов: "Единородный Бог" (Ин 1:18)
Семинар посвящен известному разночтению евангельского текста ― Единородный Сын / Единородный Бог (Ин 1:18). В истории библеистики этот стих представляет собой интересный случай взаимодействия различных текстуальных типов / рукописных семейств Священного Писания.…
В день рождения Бенедикта Спинозы (1632-1677) обратим внимание на кольцо-печатку, которое Спиноза носил всю жизнь и которым запечатывал свою корреспонденцию. В обрамлении инициалов B D S /или Z(Benedictus de Spinoza) изображена роза с шипами, а под ней - caute (осторожно!).
Изображение этой тернистой розы (или шиповника), без сомнения, намек на имя самого Спинозы, своего рода символическая подпись. Но кому адресовано предостережение (caute)? – Случайным прохожим? Недоброжелателям? Друзьям? Самому себе?
Изображение этой тернистой розы (или шиповника), без сомнения, намек на имя самого Спинозы, своего рода символическая подпись. Но кому адресовано предостережение (caute)? – Случайным прохожим? Недоброжелателям? Друзьям? Самому себе?
Отечественный любитель Спинозы А.В.Луначарский творчески расширяет предостережение Спинозы до caute quia spinosа est – «Осторожно – колется!», но это очень напоминает «Осторожно, злая собака» или «Не подходи, убьет!» и делает из Спинозы радикального мизантропа. Впрочем, в этом предостережении мы небезосновательно можем видеть намек на дистанцию, которую устанавливает скромный шлифовальщик оптических стекол, изгнанный из еврейской общины и из своей собственной семьи, между собой и всеми остальными.
Примечательно, однако, расположение caute под изображением розы. Sub rosa – латинское крылатое выражение, которое подразумевает, что все сказанное «под розой» не для широкой аудитории и должно остаться в тайне. Таким образом, Спиноза словно предупреждает своих собеседников по переписке, что содержание его писем может принести вред и ему, и им при неосторожном упоминании. Он, не только снискавший среди своих единоверцев славу отступника, но и для христиан ставший едва ли не атеистом и вольнодумцем, хорошо осознавал, что должен быть начеку. Наконец, caute может рассматриваться и как своеобразный методологический призыв к самому себе: осторожно, не торопись, будь сдержан, не делай поспешных и необоснованных выводов, думай. А это очень близко его общеизвестному credo: non ridere, non lugere, neque detestari, sed intelligere.
Исследователи, погрузившиеся в бездонные глубины частной жизни Спинозы, указывают, что в образе розы угадывается и испанский городок Эспиноса-де-лос-Монтерос в Кастилия-Леон, откуда, возможно, происходили его предки, и снадобье из сушеных цветов и листьев розы, которым Спиноза лечил свои больные легкие. Но мы не будем останавливаться на этих деталях, а предложим вам разобраться, что такого тайного и опасного написал Спиноза Лейбницу, коль скоро завершил свое письмо предостерегающим caute.
Примечательно, однако, расположение caute под изображением розы. Sub rosa – латинское крылатое выражение, которое подразумевает, что все сказанное «под розой» не для широкой аудитории и должно остаться в тайне. Таким образом, Спиноза словно предупреждает своих собеседников по переписке, что содержание его писем может принести вред и ему, и им при неосторожном упоминании. Он, не только снискавший среди своих единоверцев славу отступника, но и для христиан ставший едва ли не атеистом и вольнодумцем, хорошо осознавал, что должен быть начеку. Наконец, caute может рассматриваться и как своеобразный методологический призыв к самому себе: осторожно, не торопись, будь сдержан, не делай поспешных и необоснованных выводов, думай. А это очень близко его общеизвестному credo: non ridere, non lugere, neque detestari, sed intelligere.
Исследователи, погрузившиеся в бездонные глубины частной жизни Спинозы, указывают, что в образе розы угадывается и испанский городок Эспиноса-де-лос-Монтерос в Кастилия-Леон, откуда, возможно, происходили его предки, и снадобье из сушеных цветов и листьев розы, которым Спиноза лечил свои больные легкие. Но мы не будем останавливаться на этих деталях, а предложим вам разобраться, что такого тайного и опасного написал Спиноза Лейбницу, коль скоро завершил свое письмо предостерегающим caute.
Forwarded from БЛОКНОТ ФИЛОСОФА
#философскоепонятие
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Gallia est omnis divisa in partes tres
… И «Анабасис» Ксенофонта. Сколько сыновей было у Дария и Парисатиды, вам ответит, не задумываясь, любой эллинист: Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο
... Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?
» из катилинарий Цицерона помним так же твердо, как и начало «Апологии» Платона: Ὅτι μὲν ὑμεῖς, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι
...Arma virumque cano
… А самый известный инципит в греческом эпосе, конечно, принадлежит Гомеру: Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
. В этом гекзаметре, кстати, есть одна тонкость: если не знаете, вместить все слоги в размер не получится. Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει
(«Все люди по природе стремятся к знанию») можно считать одним из лучших философских зачинов. Из римских философов мы бы вспомнили Лукреция: Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas / alma Venus, caeli subter labentia signa
... Русский перевод Петровского не уступает оригиналу: чего стоит только «под небом скользящих созвездий» во втором стихе.Magnus es, Domine, et laudabilis valde. Magna virtus tua et sapientiae tuae non est numerus
. Не менее звучно и начало слова 38 «На Богоявление» Григория Богослова: Χριστὸς γεννᾶται, δοξάσατε· Χριστὸς ἐξ οὐρανῶν, ἀπαντήσατε· Χριστὸς ἐπὶ γῆς, ὑψώθητε
. А какие у вас фавориты? Пишите в комментариях.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM