tgoop.com/beyondlinguistics/17
Last Update:
زبانشناسی و فراتر از آن:
واژه انگبین (عسل در عربی) از ریشه هند و اروپایی -k(e)neko* آمده که احتمالا به رنگهای زرد، قهوهای یا طلایی اشاره دارد. واژه honey انگلیسی نیز برآمده از همان ریشه هند و اروپایی است:
Old English: hunig
Old Norse: hunang
Old High German: honang
همانگونه میبینید، واژه «انگبین» در پارسی همانندی بسیاری با واژگان بالا دارد.
اما واژهای که در زبان فرانسوی برای اشارت به «عسل» به کار میرود، واژه «miel» است که برآمده از ریشه هند و اروپایی -melit* به معنای «انگبین/عسل» است.
واژگان «کارامل»، «مارمالاد»، «ملیسا» و نیز ملاز (ملاس) که همان شیره چغندر قند است نیز هم ریشه با همان واژه «miel» فرانسوی است.
ما در پارسی واژه «مِل» را به چم «باده/شراب» داریم که واژه «مِی» نیز برآمده از آن است. واژگان «مل/می» نیز با واژه «miel» فرانسوی همریشه هستند.
✍🏻خورشید صبوری
https://www.tgoop.com/beyondlinguistics
درگاه پشتیبان در واتساپ:
https://whatsapp.com/channel/0029Vagy3m505MUWjXocKA2y
BY زبانشناسی و فراتر از آن
Share with your friend now:
tgoop.com/beyondlinguistics/17