tgoop.com/bookovski/981
Last Update:
Я наконец определилась с тем, какой подарок хочу на Новый год, и даже уже нашла его под своей мини-ёлкой: с 5 февраля буду посещать онлайн-вебинары по художественному переводу с немецкого в Creative Writing School. Взяла тариф без рецензий из-за того, что B1 начну только в январе, и нужный языковой уровень буду осваивать параллельно с переводческой теорией – в общем, профессиональных амбиций не имею, не хочу случайно опозориться на занятии и сейчас вряд ли потяну на постоянной основе плюс ещё одну домашку к уже имеющимся, но и упускать возможность хотя бы послушать Ирину Алексееву и Александра Филиппова-Чехова, учитывая, что в мастерскую набирают только раз в год, очень-очень не хотелось.
На самом деле пишу этот пост не с целью похвастаться, а чтобы рассказать вам о том, что в начале года в CWS стартует не только мастерская по переводу с немецкого, но и с других языков, и что учиться в них можно бесплатно или с ощутимой скидкой. Для того, чтобы претендовать на стипендию, до шестого января нужно вместо просмотра «Гарри Поттера» и поглощения салатов перевести и отправить на проверку мастерам отрывок из выбранного ими текста.
Чтобы никто не запутался в ссылках, я всё систематизировала. Итак: