The New York Times: Радость и ликование протестующих в Сеуле в связи с импичментом Юна
▪️Несмотря на холод, тысячи протестующих собирались у здания Национального собрания Южной Кореи, где законодатели должны были принять решение об импичменте лидера. Толпа бурно выражала свою настойчивость: «Импичмент Юну!».
▪️Когда началось голосование, протестующие замолчали, приковав взгляды к большим экранам, на которых велась прямая трансляция заседания. Организаторы протеста, пытаясь поддержать настроение, включили музыку во время подсчета голосов. Затем спикер Национального собрания объявил, что голосование прошло.
▪️Толпа ревела, триумфально размахивая в воздухе флагами и транспарантами. Протестующие подпрыгивали, обнимали друг друга и смотрели в небо, некоторые со слезами на глазах. В воздух выпустили воздушные шары. «Да здравствует Южная Корея!» — кричали они.
▪️Для многих протестующих этот результат стал облегчением после неопределенности, вызванной неожиданным объявлением Юном военного положения 3 декабря. Его решение, которое, по его словам, было направлено на борьбу с оппозицией, «пытающейся свергнуть свободную демократию», стало первым случаем объявления президентом Южной Кореи военного положения с момента окончания военной диктатуры в стране в конце 1980-х годов.
▪️«Это самый счастливый момент в моей жизни», — говорит Ким Мён Сук, 60-летняя жительница Сеула. «Военное положение — это объявление войны народу, и я была так подавлена в течение последней недели».
▪️Пак Сун У, 54-летний житель Сеула, сказал, что он вышел на протесты и был тронут тем, что в них участвовали люди из разных слоев общества. «Независимо от пола и возраста, люди объединились», — сказал он. «Спасибо молодым людям, которые пришли. Нашим сыновьям и дочерям. Я люблю вас!» — кричал он людям, проходящим мимо него.
▪️После объявления из динамиков зазвучала музыка, а протестующим раздавали бесплатную еду и кофе. Семьи толпились у прилавков с острыми рисовыми лепешками, чтобы перекусить. «Молодцы. Мы сделали это», — говорили люди друг другу.
▪️«Я счастлива, но это не должно повториться», — говорит Ан Чжун Хён, 26-летний офисный работник из Сеула. Будучи старшеклассницей, Ан участвовала в демонстрациях против президента Пак Кын Хе, которую отстранили от власти в 2017 году. Поэтому, когда Юн объявил военное положение, Ан мгновенно вышла на улицы. «Как будто у моего тела появилась мышечная память», — говорит она.
▪️Празднования продолжались еще некоторое время. В одном из задних переулков перед небольшой толпой выступала группа, которая раскачивалась под более медленные и спокойные мелодии, чем на главной улице.
▪️Когда солнце зашло, люди подняли в воздух свои световые палочки. Другие поднимали кулаки. Люди делали селфи. «Мы предчувствовали, что Юну объявят импичмент», — сказала Ким Хэ Мин, 28-летняя жительница Сеула, которая пришла на акцию протеста вместе с двумя своими коллегами по работе. «Мы хотели поделиться радостью». #ЮжнаяКорея
Подписаться.
▪️Несмотря на холод, тысячи протестующих собирались у здания Национального собрания Южной Кореи, где законодатели должны были принять решение об импичменте лидера. Толпа бурно выражала свою настойчивость: «Импичмент Юну!».
▪️Когда началось голосование, протестующие замолчали, приковав взгляды к большим экранам, на которых велась прямая трансляция заседания. Организаторы протеста, пытаясь поддержать настроение, включили музыку во время подсчета голосов. Затем спикер Национального собрания объявил, что голосование прошло.
▪️Толпа ревела, триумфально размахивая в воздухе флагами и транспарантами. Протестующие подпрыгивали, обнимали друг друга и смотрели в небо, некоторые со слезами на глазах. В воздух выпустили воздушные шары. «Да здравствует Южная Корея!» — кричали они.
▪️Для многих протестующих этот результат стал облегчением после неопределенности, вызванной неожиданным объявлением Юном военного положения 3 декабря. Его решение, которое, по его словам, было направлено на борьбу с оппозицией, «пытающейся свергнуть свободную демократию», стало первым случаем объявления президентом Южной Кореи военного положения с момента окончания военной диктатуры в стране в конце 1980-х годов.
▪️«Это самый счастливый момент в моей жизни», — говорит Ким Мён Сук, 60-летняя жительница Сеула. «Военное положение — это объявление войны народу, и я была так подавлена в течение последней недели».
▪️Пак Сун У, 54-летний житель Сеула, сказал, что он вышел на протесты и был тронут тем, что в них участвовали люди из разных слоев общества. «Независимо от пола и возраста, люди объединились», — сказал он. «Спасибо молодым людям, которые пришли. Нашим сыновьям и дочерям. Я люблю вас!» — кричал он людям, проходящим мимо него.
▪️После объявления из динамиков зазвучала музыка, а протестующим раздавали бесплатную еду и кофе. Семьи толпились у прилавков с острыми рисовыми лепешками, чтобы перекусить. «Молодцы. Мы сделали это», — говорили люди друг другу.
▪️«Я счастлива, но это не должно повториться», — говорит Ан Чжун Хён, 26-летний офисный работник из Сеула. Будучи старшеклассницей, Ан участвовала в демонстрациях против президента Пак Кын Хе, которую отстранили от власти в 2017 году. Поэтому, когда Юн объявил военное положение, Ан мгновенно вышла на улицы. «Как будто у моего тела появилась мышечная память», — говорит она.
▪️Празднования продолжались еще некоторое время. В одном из задних переулков перед небольшой толпой выступала группа, которая раскачивалась под более медленные и спокойные мелодии, чем на главной улице.
▪️Когда солнце зашло, люди подняли в воздух свои световые палочки. Другие поднимали кулаки. Люди делали селфи. «Мы предчувствовали, что Юну объявят импичмент», — сказала Ким Хэ Мин, 28-летняя жительница Сеула, которая пришла на акцию протеста вместе с двумя своими коллегами по работе. «Мы хотели поделиться радостью». #ЮжнаяКорея
Подписаться.
tgoop.com/brieflyru/30042
Create:
Last Update:
Last Update:
The New York Times: Радость и ликование протестующих в Сеуле в связи с импичментом Юна
▪️Несмотря на холод, тысячи протестующих собирались у здания Национального собрания Южной Кореи, где законодатели должны были принять решение об импичменте лидера. Толпа бурно выражала свою настойчивость: «Импичмент Юну!».
▪️Когда началось голосование, протестующие замолчали, приковав взгляды к большим экранам, на которых велась прямая трансляция заседания. Организаторы протеста, пытаясь поддержать настроение, включили музыку во время подсчета голосов. Затем спикер Национального собрания объявил, что голосование прошло.
▪️Толпа ревела, триумфально размахивая в воздухе флагами и транспарантами. Протестующие подпрыгивали, обнимали друг друга и смотрели в небо, некоторые со слезами на глазах. В воздух выпустили воздушные шары. «Да здравствует Южная Корея!» — кричали они.
▪️Для многих протестующих этот результат стал облегчением после неопределенности, вызванной неожиданным объявлением Юном военного положения 3 декабря. Его решение, которое, по его словам, было направлено на борьбу с оппозицией, «пытающейся свергнуть свободную демократию», стало первым случаем объявления президентом Южной Кореи военного положения с момента окончания военной диктатуры в стране в конце 1980-х годов.
▪️«Это самый счастливый момент в моей жизни», — говорит Ким Мён Сук, 60-летняя жительница Сеула. «Военное положение — это объявление войны народу, и я была так подавлена в течение последней недели».
▪️Пак Сун У, 54-летний житель Сеула, сказал, что он вышел на протесты и был тронут тем, что в них участвовали люди из разных слоев общества. «Независимо от пола и возраста, люди объединились», — сказал он. «Спасибо молодым людям, которые пришли. Нашим сыновьям и дочерям. Я люблю вас!» — кричал он людям, проходящим мимо него.
▪️После объявления из динамиков зазвучала музыка, а протестующим раздавали бесплатную еду и кофе. Семьи толпились у прилавков с острыми рисовыми лепешками, чтобы перекусить. «Молодцы. Мы сделали это», — говорили люди друг другу.
▪️«Я счастлива, но это не должно повториться», — говорит Ан Чжун Хён, 26-летний офисный работник из Сеула. Будучи старшеклассницей, Ан участвовала в демонстрациях против президента Пак Кын Хе, которую отстранили от власти в 2017 году. Поэтому, когда Юн объявил военное положение, Ан мгновенно вышла на улицы. «Как будто у моего тела появилась мышечная память», — говорит она.
▪️Празднования продолжались еще некоторое время. В одном из задних переулков перед небольшой толпой выступала группа, которая раскачивалась под более медленные и спокойные мелодии, чем на главной улице.
▪️Когда солнце зашло, люди подняли в воздух свои световые палочки. Другие поднимали кулаки. Люди делали селфи. «Мы предчувствовали, что Юну объявят импичмент», — сказала Ким Хэ Мин, 28-летняя жительница Сеула, которая пришла на акцию протеста вместе с двумя своими коллегами по работе. «Мы хотели поделиться радостью». #ЮжнаяКорея
Подписаться.
▪️Несмотря на холод, тысячи протестующих собирались у здания Национального собрания Южной Кореи, где законодатели должны были принять решение об импичменте лидера. Толпа бурно выражала свою настойчивость: «Импичмент Юну!».
▪️Когда началось голосование, протестующие замолчали, приковав взгляды к большим экранам, на которых велась прямая трансляция заседания. Организаторы протеста, пытаясь поддержать настроение, включили музыку во время подсчета голосов. Затем спикер Национального собрания объявил, что голосование прошло.
▪️Толпа ревела, триумфально размахивая в воздухе флагами и транспарантами. Протестующие подпрыгивали, обнимали друг друга и смотрели в небо, некоторые со слезами на глазах. В воздух выпустили воздушные шары. «Да здравствует Южная Корея!» — кричали они.
▪️Для многих протестующих этот результат стал облегчением после неопределенности, вызванной неожиданным объявлением Юном военного положения 3 декабря. Его решение, которое, по его словам, было направлено на борьбу с оппозицией, «пытающейся свергнуть свободную демократию», стало первым случаем объявления президентом Южной Кореи военного положения с момента окончания военной диктатуры в стране в конце 1980-х годов.
▪️«Это самый счастливый момент в моей жизни», — говорит Ким Мён Сук, 60-летняя жительница Сеула. «Военное положение — это объявление войны народу, и я была так подавлена в течение последней недели».
▪️Пак Сун У, 54-летний житель Сеула, сказал, что он вышел на протесты и был тронут тем, что в них участвовали люди из разных слоев общества. «Независимо от пола и возраста, люди объединились», — сказал он. «Спасибо молодым людям, которые пришли. Нашим сыновьям и дочерям. Я люблю вас!» — кричал он людям, проходящим мимо него.
▪️После объявления из динамиков зазвучала музыка, а протестующим раздавали бесплатную еду и кофе. Семьи толпились у прилавков с острыми рисовыми лепешками, чтобы перекусить. «Молодцы. Мы сделали это», — говорили люди друг другу.
▪️«Я счастлива, но это не должно повториться», — говорит Ан Чжун Хён, 26-летний офисный работник из Сеула. Будучи старшеклассницей, Ан участвовала в демонстрациях против президента Пак Кын Хе, которую отстранили от власти в 2017 году. Поэтому, когда Юн объявил военное положение, Ан мгновенно вышла на улицы. «Как будто у моего тела появилась мышечная память», — говорит она.
▪️Празднования продолжались еще некоторое время. В одном из задних переулков перед небольшой толпой выступала группа, которая раскачивалась под более медленные и спокойные мелодии, чем на главной улице.
▪️Когда солнце зашло, люди подняли в воздух свои световые палочки. Другие поднимали кулаки. Люди делали селфи. «Мы предчувствовали, что Юну объявят импичмент», — сказала Ким Хэ Мин, 28-летняя жительница Сеула, которая пришла на акцию протеста вместе с двумя своими коллегами по работе. «Мы хотели поделиться радостью». #ЮжнаяКорея
Подписаться.
BY BRIEFLY
Share with your friend now:
tgoop.com/brieflyru/30042