Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
1123 - Telegram Web
Telegram Web
Сегодня и на ближайшие три месяца я нырнула в ReadingLab Сони Смысловой. Если выпадает возможность погрузиться во вдумчивое чтение лонгридов с последующим обсуждением, очень стараюсь ей воспользоваться. Эта читательская лаборатория - как раз из тех возможностей, которые упускать ни в коем случае нельзя.

То, что мы будем читать и осмыслять, вы видите на фотокарточке. Первое впечатление: срочно бросаю работу и семью и уезжаю в лесную хижину, чтобы посмаковать каждую строчку!

Но придётся всё-таки добавить к уже существующей коллекции субличности ещё одну "книжный червь ночной вздыхающий".

Каждый участник Лаборатории формулирует для себя личный запрос. У меня такой:

До какой степени современное образование способно учитывать индивидуальные особенности и личные потребности каждого студента? Что нужно сделать, чтобы не человек прикладывался к существующим системам обучения, а обучение прикладывалось к болям и нуждам человека?


Понимаю, что это звучит как заявка на поиск единорога, но мы ещё поглядим 😉

Предвкушаю фонтан инсайтов и размышлений на ближайшие три месяца, так что если для вас это всё заведомо невыносимо, отписывайтесь прямо сейчас 😁

#tales_on_the_tail
7🔥5👍2
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Планируется что-то на взрослом.

🤡 General English 🤡
Поговорим о... продажах. В мире, где у каждого второго есть свой блог, ТГ-канал или подкаст, многие по-прежнему испытывают трудности в том, чтобы продавать свои услуги или экспертизу. Даже когда речь идёт о том, чтобы пройти собеседование на работу. Но почему? Откуда берутся эти стыд, неуверенность и синдром самозванца? И можно ли их как-то побороть?

Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
Online 🚩четверг 11.00Мск - группа В1
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1+
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар

🤓 Serial English 🤓
Смотрим знаменитую речь Стива Джобса перед выпускниками Стенфорда и обсуждаем, как люди решают стать предпринимателями. Кроется ли в этой предпринимательской свободе какой-то секрет счастья или можно быть вполне довольным жизнью, будучи наёмным сотрудником?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox

🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
4
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Планируется что-то на взрослом. 🤡 General English 🤡 Поговорим о... продажах. В мире, где у каждого второго есть свой блог, ТГ-канал или подкаст, многие по-прежнему испытывают трудности в том, чтобы продавать свои…»
Недавно дочитала книгу Эрин Мейер "The Culture Map", и количество торчащих сверху стикеров говорит само за себя.

О чём она?

Суть этого труда хорошо поясняет подзаголовок к изданию на русском языке: "Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде". На протяжении восьми глав автор исследует, как представителям разных культур понять друг друга и суметь договориться. Главная фишка - это восемь шкал, по которым распределены разные страны: кто как относится ко времени, выстраивает аргументацию, принимает решения, организует управление компанией и т.д. По этим шкалам в интернетах есть куча конспектов, но, на мой взгляд, без подробного описания они кажутся куцыми и путанными.

Казалось бы, зачем об этом читать мне - где я и где бизнес. И Эрин Мейер действительно писала книгу, прежде всего, для серьёзных тёть и дядь с международными компаниями. Но в нынешних реалиях из "Culture Map" случайно получилась библия эмигранта.

В рецензиях автора критикуют за отсутствие прочной исследовательской базы, - мол, не очень понятно на основе чего она строит свои шкалы и делает выводы. И тут я действительно соглашусь, хотелось бы циферок, ссылочек и убедительного дизайна исследования от профессора INSEAD (а это одна из ведущих бизнес-школ в мире).

Но даже если половина утверждений в этой книге - чушь, своей главной цели она всё равно достигает: показать, что все мы - разные, и то, что является абсолютной нормой для одной страны, может оказаться дикостью даже для ближайшего соседа, не говоря уж о стране на противоположном краю географии.

Ещё в 1934 году американская антрополог Рут Бенедикт вывела закон "о восприятии социальных законов", согласно которому если мы считаем нормой поведение в рамках своей культуры, то поведение других культур мы автоматически считаем отклонением. И вот эта дефолтная убеждённость, что везде должно быть так, как мне привычно, сильно мешает строить контакт с жителями других стран - офлайн и онлайн.

Книга Эрин Мейер приглашает хорошенько пошатать эти свои внутренние убеждения. И, кстати, сама автор тысячу раз замечает, что ко всем её сентенциям следует относиться критически.

Оригинальную версию книги можно купить вот тут. Перевод на русский - есть тут.

#busy_reader

Вообще это уже второй раз, когда я читаю "The Culture Map", и каждый раз нахожу в ней что-то новое. Из предыдущего захода вылилось два поста: о том, почему в СНГшной педагогике все так повёрнуты на грамматике, и какой разной бывает критика.

Мечтаю организовать по этой книге читательский клуб с разбором и обсуждением 😍
👍136🔥5
Встречи нашего разговорного клуба призваны ставить перед участниками экзистенциальные вопросы. Например, почему морская скинка - именно морская, а в английском языке - ещё и гвинейская (guinea pig)?

Оказалось, у этого животного потрясающая историческая судьба, достойная эпосов. Родом оно из Южной Америки и было одомашнено как минимум в 5000 году до нашей эры. Индейцы Моче поклонялись этим пушистикам и изображали в своих произведениях искусства, а инки использовали их в жертвоприношениях, чтобы задобрить богов, предсказать будущее, а также в качестве компании для умерших соплеменников.

Европейцы впервые познакомились с неведомой зверушкой в начале XVI века и тут же определили её ко двору в качестве лухари забавы. К примеру, британская королева Елизавета I завела себе такого питомца. Встретить его можно и на картине в компании наследников Елизаветы.

Но как назвать этого зверя? На родине её звали "cuy" (киу), что является просто звукоподражанием, однако европейцы - не такие, им подавай полноценное всамделишнее слово! Так что пусть будет... свинкой... гвинейской... Почему "гвинейской", если это животное никогда в тех краях не бывало? Есть три версии:

1) Гвинея служила эвфемизмом для "другого конца географии", которого никто никогда не видел.
2) Это искажённая версия "Гвианы", заморского департамента Франции, расположенного как раз в Южной Америке, откуда свинки родом.
3) Питомца можно было купить за одну "гинею". Однако эту версию точно можно вычеркнуть, потому что свинки попали в Европу и стали называться "гвинейскими" за 10 лет до того, как появилась такая валюта.

Но Гвинея - не единственная и даже не самая дальняя точка, в которую забрасывали многострадальное животное.
- в Бразилии и Франции её зовут "свинкой из Индии",
- в Японии это "мышь из Индии",
- в Испании - "кролик" из Индии.

Откуда взялась Индия? По всей видимости, эта путаница тянется ещё с тех пор, когда Индией называли свежеоткрытую Америку. Что-то похожее мы с вами наблюдали в происхождении "индейки / turkey".

Наконец, с другой стороны материка - в Китае - животное именуют "свинка из Нидерландов" (откуда она попала в страну), или "свино-мышь". Так бывает, когда очень сложно определиться 😁

Справедливости ради, в современном голландском, да и английском тоже, заводчики используют более уважительный термин 'cavy', от официального латинского названия 'Cavia porcellus', где 'porcellus' - это поросёнок (уменьшительное от 'porcus' - свинья), а 'cavia' предположительно восходит к слову 'saujá' из карибских или тупи-гуаранийских языков, которое обозначает "крысу".

В русский язык "морская свинка" попала, скорее всего, из польского (świnka morska), а в польский - из немецкого (Meerschweinchen, дословно "морская свинка").

#busy_wordstories

С таких картинок мы начинаем каждую встречу разговорного клуба. Вы сегодня какая морская/гвинейская/индийская свинка? 🐹
❤‍🔥11👍4🔥41
Про автономию и делегирование

Говорю недавно своей взрослой студентке: "Наша цель - прийти к такой точке, где я вам уже не понадоблюсь, потому что вы к этому моменту будете обладать всеми необходимыми инструментами для поддержания уровня языка, поиска и проверки информации, свободного навигирования в проф.литературе на английском и т.д.". Говорю это и внутренне ликую: "Ай-да я, ай-да педагог! Ращу в студентах самостоятельность и опору на себя!"

Как вдруг сквозь этот сахарный туман пробиваются по-детски возмущённый голос студентки: "Вы что, отказаться от меня хотите???!! Даже не вздумайте! У меня на вас и на английский ещё куча планов!"

"Оукееей, - думаю, - где-то я в своём КПД ошиблась, но где?"

Видимо, всё дело в том, что разговорные клубы слегка погнули мой преподавательский стержень. Ведь если мы говорим об использовании иностранного языка в реальной жизни, это всё про стратегии коммуникативного выживания: как построить диалог, как переформулировать, где проверить значение слова, как переспросить. Все эти идеи я транслирую и во встречи разговорного клуба, чтобы в большом холодном мире ребята чувствовали себя чуть менее стрессово.

Меня по-прежнему никто не сдвинет с убеждения, что язык мы осваиваем, чтобы им пользоваться. Но я так заигралась с этой идеей самостоятельности, что забыла о другом важнейшем аспекте своей работы: студенты приходят к преподавателю, чтобы делегировать ему работу, которую они не могут, не хотят или не умеют делать сами.

Можно ли винить клиента за то, что он приносит тебе деньги не хочет с тобой прощаться? - Да это как минимум странно! Я вот тоже с удовольствием отдаю на откуп планы своих спортивных тренировок, а маникюр не делаю сама чисто из чувства самосохранения. Когда-нибудь (надеюсь, что скоро) полностью делегирую и готовку с уборкой, - почему бы не поручить приятному человеку делать то, на что мне проще заработать, чем выполнить самой?

С изучением иностранных языков история примерно такая же: нет препода - есть проблема, есть препод - нет проблемы. Конечно, тут можно пуститься в рассуждения о разделнии обязанностей между студентом и учителем, но это тема для другого поста. А сейчас на кону вопрос такой: всем ли студентам нужна полная автономия, при которой они сами будут выстраивать свой образовательный трек и приходить к преподу, скорее, за знаниями методики и нужных инструментов, чем за непосредственно прокачкой языка?

Ввиду развития ИИшек всех мастей, кто-то ответит для себя на этот вопрос положительно.

Свежий пример: приходит ко мне Таня и говорит построй, мол, для меня кастомную систему, чтобы я могла сама осваивать испанский. Но Таня, а) из тех русских селений, где слона на скаку остановят и хобот ему оторвут, и б) уже объелась противным клиентским опытом на курсах испанского и с индивидуальным преподом.

Я, конечно, систему для Тани построила (я и новой язык для неё придумаю, если попросит), а она давай меня уговаривать: сделай, мол, это отдельной услугой, это точно интересно людям!

Ох, не знаю, Тань, не знаю. После беседы с ученицей из начала поста меня терзают смутные сомнения 😁

Чтобы впрячься в самостоятельное обучение, человеку должно быть либо очень интересно, либо невыносимо больно от того, что с ним произошло до этого. Но даже в таких обстоятельствах подавлющее большинство учеников попытается найти другого препода или курсы. Ну и кто я такая, чтобы насильно тащить их в сторону пресловутой автономии?

Нам всем хочется иметь рядом такого человека, который приклеет стикер "Важное дело" на вторник и пятницу 17.00, похвалит, поддержит и просто будет свидетельствовать путь нашего роста. А учитель - это к тому же ещё и родительская фигура.

В общем, я что хотела сказать. Не автономией единой, товарищи! Пока роботы не увезли всех преподов в колонию на Марс, им можно и нужно делегировать прокачку своих навыков, а себе оставлять ровно столько самостоятельности, сколько получается унести, и растить её исключительно по мере сил и желания.

Да и вообще хорошо, когда вариантов собственного развития больше одного, правда? 😉

#tales_on_the_tail
19👍11😁5🔥1
Увидела у Лены Дегтярь эту сторьку (делюсь скрином с её разрешения) и подумалось вот о чём:

Как всё-таки важно просить совета - и тем более его получать - от человека с релевантным опытом.


Возьмём, к примеру, Лену. Это персонаж, который впервые оказался в эмиграции в 13 лет (из Беларуси - в Израиль), а потом случились Берлин, Австралия и, наконец, в прошлом году - Португалия. Радикальная смена языка и культуры для неё - абсолютная норма, которую она изначально даже не выбирала, но потом постепенно присвоила себе и превратила эту адаптивность в важное преимущество. Класс? - Класс!

Но насколько целесообразно просить у неё совета по изучению языка человеку, у которого такого миграционного багажа нет? Это всё равно что впервые прийти на растяжку в 30 лет и спросить у балерины, как она садится на шпагат.

- Да как-как. В 4 года меня привели в танцевальный ансамбль, где баянист Игорь Семёнович встал мне на ноги для ускорения результата. Так с тех пор и сажусь - как по маслу!

Хорошо, если эта девочка из сторисов прочитала Ленин ответ, вдохновилась её примером и преисполнилась межкультурной лёгкостью. Но вероятнее всего она подумала: "Ну вот, у человека уже пятый язык, а я всё второй никак осилить не могу, и это спустя пять лет жизни в стране! Всё с таким лузером понятно..."

Тем не мнее, очень надеюсь, что в окружении этой девочки найдётся человек, который имел такой же анамнез, но нашёл максимально подходящий способ освоения языка и прошёл своё внутреннее сопротивление до конца, либо объяснил ей, что надо уходить из того места, где тебя охватывают фрустрация и страх.

Любопытство - это очень честный и реалистичный запрос на обретение нового навыка. Искать место или человека, где это любопытство поддержат, задача со звёздочкой, но все нервы мира того точно стоят!

#tales_on_the_tail
#busy_podcast

Кстати, у нас с Леной Дегтярь однажды случился замечательный разговор Эмоции с акцентом, или как язык влияет на дружбу и любовь в эмиграции для моего подкаста. Послушайте его, если ещё не 😉
18🔥8
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Грядёт День Св. Ванилина, и мы не можем подвести маркетологов!

💌 General English 💌
Поговорим о приложениях для знакомств и иллюзии контроля, которую они нам предлагают. Что в этой затее хорошего, а что губительного для поиска партнёра? Скоро всё выясним.

Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро

🥹 Serial English 🥹
Смотрим короткометражку и беседуем о том, куда катится этот мир как выглядят (и называются) современные романтические отношения. Кажется, в последние пару десятилетий наплодилось кучу разных форматов и названий для каждого из них.
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

💙 Belgrade Speaking Club 💙
По случаю надвигающегося праздника, устроим киновечер с обсуждением. На повестке - одна из киноновелл сериала "Modern Love" о том, есть ли у разбитого сердца срок давности. Рекомендуется захватить носовые платочки и мимими-метр.

Offline Belgrade 🚩воскресенье 18.00
💰1500 динар

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox

🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍4
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Грядёт День Св. Ванилина, и мы не можем подвести маркетологов! 💌 General English 💌 Поговорим о приложениях для знакомств и иллюзии контроля, которую они нам предлагают. Что в этой затее хорошего, а что губительного…»
Про сопротивление

Надеюсь, вы помните, что верховой ездой я занимаюсь не только, чтобы научиться чему-то абсолютно новому, и не только, чтобы приручить внутреннего трудоголика, но и чтобы понаблюдать за своим опытом в качестве студента.

Ну так вот держите очередной каминг-аут. В 90% случаев я еду на тренировку, в тайне надеясь, что Сиенну украли цыгане или что Джорджи уехал в Новую Зеландию переворачивать пингвинов или что конюшню унёс ветер на другой конец города - в общем, всячески мечтаю, что у меня будет легальный повод откосить. Для самостоятельной отмены тренировки я слишком хорошая девочка, а вот поручить это дело судьбе - вполне готова.

Но как же так? Ведь во время самой тренировки я полностью включена в процесс, а после неё у меня полная голова эндорфинов, так что кожа на макушке натягивается и поднимает уголки губ вверх.

Откуда тогда берётся такое мощное сопротивление?

Именно этот вопрос я стала исследовать и поняла вот что. Те оставшиеся 10% случаев, когда я не пытаюсь найти способ отмазаться, мой тренировочный процесс находится на стадии плато (да, такое тоже бывает) - если пару тренировок подряд всё было понятненько и стабильненько, мой мозг успокаивается и легко идёт повторять то, что ему уже хорошо известно.

Здесь надо отметить, что плато - это крайне полезная и важная стадия, а не период стагнации, как многим кажется. Устраивать студенту новый вызов на каждом занятии - значит держать его в бесконечном стрессе и не давать заземлиться в навык, почувствовать его всеми лапами. И только если такой период излишне затягивается, он перерастает в скуку и ведёт к спаду мотивации.

По счастью, Джорджи не предлагает мне пробивать головой новые вершины каждый раз, так что после очередного скачка есть небольшой период затишья, чтобы я отдышалась и утёрла слёзы счастья. Как оказалось, это самое затишье - лучший из миров для моей расшатанной психики.

Ибо как только на тренировке появляется новый сложный элемент, моя внутренняя тревожная сирена тут же начинает вопить: "Оооо, нет-нет-нет, детка, это выглядит слишком опасно! 15 лет назад по РЕН ТВ была передача про одну девочку, которая выполняла такой же трюк, упала и сломала себе позвоночник в дребезги. И вообще это что-то новое и непривычное, а значит нам совсем не нужное. Давай ты никуда не пойдёшь, а?" Но стоит новому навыку отстояться, сирена умолкает, и так по кругу.

Как только до меня дошла это взаимосвязь, я тут же перестала грызть себя за двуличие. Ну да, меня раздирают внутренние противоречия, но ведь это вполне естественная реакция перед лицом возможной опасности. И вообще это большая удача, что мой инстинкт самосохранения до сих пор не отсох за ненадобностью. Поэтому теперь я просто признаю, что периодически меня будет накрывать, и это нормально. Я буду замечать и уважать это состояние, но не стану идти у него на поводу, ибо если я хочу развития (а я хочу развития), мне придётся брать на себя ответственность и за действия, и за чувства.

Но что делать и как быть студентам, которые испытывают мощное сопротивление по отношению ко вполне безобидным активностям - например, изучению языка?

Вообще всю свою лошадиную историю я так подробное вытащила и сформулировала только сегодня утром, когда мой взрослый студент поделился своими смешанными чувствами относительно английского. Несмотря на бодрый прогресс и обилие коммуникации каждый день, его внутреннее сопротивление не только никуда не уходит, но нарастает ещё больше, хотя должно быть наоборот.

Что делать?

👇👇👇 #tales_on_the_tail
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11👍3👏1
Недавно я узнала, что психологи, работающие в гештальт-подходе, предлагают своим клиентам не побороть сопротивление, а пройти его до конца. Какие триггеры вызывают это состояние? Что за ним прячется? Какой внутренний конфликт привёл человека в эту точку? Мне этот способ кажется очень справедливым и каким-то человечным что ли - вместо того, чтобы разрубить этот сложный узел, можно попробовать бережно его распутать и наконец почувствовать свободу.

Поскольку я не психолог и не смею заходить на эту территорию, для такой внутренней работы лучше обратиться к специалисту или же поковыряться в этом самому, если так будет уместнее. Кроме того, преподаватель - лицо заинтересованное и непосредственно замешанное в ситуацию, так что честнее погружаться в такой запрос с человеком с непредвзятой позицией. Препод может помочь заметить и нормализировать это состояние, но для дальнейшего продвижения по этой кроличьей норе необходимо обратиться в другое окно.

Можно ли оставить всё, как есть, и не трогать спящую собаку? Наверное, можно, но сама по себе проблема никуда не исчезнет и периодически будет щекотать нервы своими щупальцами. А ещё бесконечное пережёвывание сопротивления отжирает очень много ресурса, так что намеренное игнорирование будет истощать всё больше и сильнее.

Но первый шаг - это узнать и признать наличие сопротивления, успеть оглянуться за секунду до того, как захочется привычно сбежать под благовидным предлогом. Не замазывать его самокопанием "ах, я неблагодарный трутень!", не копить в себе напряжение до тех пор, пока не упадёт последняя капля, не пытаться искусственно бодриться и успокаивать себя, что всё пройдёт само.

Не пройдёт.

В конце концов, современная жизнь дарит нам так много поводов страдать и заламывать руки, что избавиться хотя бы от одного из них - просто акт гуманизма, не так ли? 😁

#tales_on_the_tail
9👍4🤔2👏1😁1
На сегодняшней встрече разговорного клуба поступила важная информация: выражение "work-life balance" - уже вчерашка, ребят. Приличные люди нынче говорят "work-life harmony".

С нетерпением жду дальнейшего развития событий! Слово "life" станет жертвой культуры отмены? Из "work" сделают аббревиатуру? Появится третий элемент - "robot"?

А в итоге всё окажется так, как предсказывала иллюстратор Таня tavlla ещё 10+ лет назад в своей великой книге ☝🏻

#busy_wordstories
13😁6
Ребят, есть вопрос.

Регулярно вижу в интернетах приглашения в разговорный клуб (не только английский) с пометкой "А2 - В2" или "от А1 до бесконечности". Мол, все приходите, всем рады.

Захотелось узнать, что вы думаете о таком замесе всех уровней в одной куче: рабочая схема или так себе?

Поэтому сейчас будет опрос, а позже я выскажу и своё ценное мнение тоже 😊
⚡️Срочное включение! ⚡️

Благодаря любимому журналу "Нож" случайно узнала историю великого русского слова "кайф", а также неожиданных его почитателях.

Оказывается, происходит оно из арабского «кэйф», где обозначает "время приятного безделья". Согласно Корану, праведники, попадая в рай, постоянно находятся в состоянии кэйфа. Как вам такой поворот? 😅

В русском языке это слово впервые зафиксировал востоковед Осип Сенковский, где описал не только сам процесс, но и человека, который в нём пребывает. По-арабски кайфующего называют "кейфир", но в русском это слово почему-то не прижилось. Интересно, почему 😜

Помимо Чехова, в кейфе были замечены Достоевский, Лесков, Гончаров и другие писатели.

А дальше ещё интереснее: большевики кейф отменили как признак буржуазного мракобесия (но в советском союзе было в принципе не до кейфа), и обратно в русский язык оно вернулось только в 1950-х годах, когда хрущёвская эпоха чуток открутила гайки (то есть, снова всё сходится). Правда, отныне кейф переоделся в кайф.

В общем, дорогие друзья, кайфуем как не в себя, пока есть такая возможность!

#busy_wordstories
17😁5🔥3
По-сербски "День всех влюблённых" звучит как "Дан залюбленых" (Dan zaljubljenih).

Рада жить в стране с таким трезвым взглядом на реальность! 😅
😁20
Посмотрите, какая замечательная картина голландского художника Яна Стена "Школа для мальчиков и девочек" (1670)! Дети разных возрастов пытаются найти себе компанию и заняться хоть чем-нибудь. Кто-то уснул, кто-то пристаёт к сове, а взрослым фундаментально плевать на происходящее.

Примерно так я представляю себе разговорный клуб со смешением всех уровней 😁

Ксень, ну зачем ты всё усложняешь? Это же просто разговорный клуб!

- иногда говорят мне потенциальные участники и даже коллеги.

А вы можете представить себя в школе, где вместе с вами в одном и том же помещении находятся ученики разных возрастов и классов? Такие "однокомнатные школы" практиковались в Европе, США и Российской империи вплоть до начала XX века, потому что учителей и помещений на всех не хватало. Похожая практика сохраняется и сейчас в сёлах по причине всё тех же дефицитов. Но по доброй воле в XXI веке в такую систему никто не сунется.

Разговорный клуб - это точно такое же образовательное пространство, где должны быть учтены интересы, бэкграунд и уровень подготовки всех собравшихся. Входной фильтр тот же: никому не придёт в голову посадить за один стол 14-летнего подростка и 40-летнего отца двоих детей, ибо о чём они могут говорить? Тогда почему допускается мысль, что людям с разными уровнями будет друг с другом комфортно? О чём будут говорить они?

Ведь это же так круто - тянуться за более сильными или поделиться чем-то интересным с теми, кто послабее!


Да, но.

В XIX веке в Европе действительно практиковалась так называемая Система взаимного обучения (она же Белл-Ланкастерская система), в которой старшие ученики («мониторы») помогали младшим, передавая знания. Некоторые альтернативные образовательные модели используют такие методы и сейчас, и я действительно охотно верю, что при грамотной супервизии со стороны учителя это может давать положительный эффект.

Однако в таких системах все участники заранее знают о правилах игры: одни выступают в роли экспертов, другие - смотрят им в рот, не моргая. Но неужели в разговорный клуб люди приходят за тем же самым? Нет, в разговорный клуб люди приходят, чтобы оказаться в горизонтальной структуре, где все общаются на равных и взаимоопыляют друг друга лексикой и опытом. Ожидать, что кто-то возьмёт на себя роль старшего товарища, как минимум нечестно. А что получит он, кроме сияющих доспехов своего эго?

Участников можно разделить по уровням прямо на встрече, что в этом такого?


Это тот случай, когда проще сказать, чем сделать. В разговорном клубе, где нет никаких рамок по уровням, обычно нет никаких ограничений по количеству участников и вообще хоть какого-то контроля за происходящим. Как же заранее понять, сколько придёт человек и какого они будут уровня? А если будет много одних и мало других? А что с модерацией этой встречи? А если одни уже закончили, вторые ушли в совершенно другую тему, а третьи ничего не поняли? И как преподу заранее подготовить материал, если он заранее ничего не знает об участниках?

Робкая надежда всё порешать на месте - заявка на бардак, неловкость и фрустрацию.

Короче!

Разговорный клуб со смешением всех уровней - это когда одним страшно, другим скучно и всем вместе - одинаково бесполезно. Это не значит, что все участники должны иметь полное совпадение по всем навыкам - это невозможно, да и не нужно, так что разбег в +/- полуровня вполне допустим. Но соединять вместе А2 - В1 - В2 - это всё равно что устроить забег для гепарда, сороконожки и булыжника.

Я понимаю, что проведение отбора - это кратно больше усилий, времени и денег. Но, честно говоря, лучше никак, чем так. Ибо студенты, побывшие на таких разговорных клубах, делают общий нелестный вывод обо всём формате целиком, и многие из них больше не захотят пробовать снова.

Мы с вами помним: пока мозг занят обработкой стресса, он не учится, т.к. устранение опасности в этот момент гораздо важнее, чем обретение новых знаний. Вместе с тем, страх оставляет глубокие шрамы в памяти, блокируя любопытство и желание развиваться.

Зачем же оставлять такие круги на воде?

#tales_on_the_tail
#busy_speaking_club
💯9🔥5👍21
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Продолжаем вести гендерные разговорчики 😏

🧩 General English 🧩
Вокруг различий между мужчинами и женщинами витает великое множество теорий и объяснений, вплоть до расселения их на Марс и Венеру. Что из этого похоже на правду, а что - вредный миф, спонсирующий разногласия? Обсудим и выясним.

Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар

👯‍♀️ Serial English 🕺🏻
Смотрим фрагмент из стендап-шоу с женским взглядом на то, как понять мужчин. Есть ли в нём хоть сколько-нибудь правды или это один сплошной сексизм?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox

🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Продолжаем вести гендерные разговорчики 😏 🧩 General English 🧩 Вокруг различий между мужчинами и женщинами витает великое множество теорий и объяснений, вплоть до расселения их на Марс и Венеру. Что из этого похоже…»
Слушаю сейчас интереснейшую книгу американского антрополога Джозефа Хенрика "Самые странные люди в мире" о том, как сформировалась западное общество, и случайно нашла ответ на вопрос

Откуда в sister-in-law взялось вот это самое "-in law"?


На поверхности как будто всё понятно: если у твоего партнёра есть сестра, после свадьбы теперь она и твоя сестра тоже - не по крови, но по закону (так же называется и жена брата). Однако на деле всё сложнее.

Самое раннее упоминание датируется XIII веком и относится к brother-in-law, а связано оно с так называемым Каноническим правом - церковным законодательством, которое регулировало все аспекты жизни христианских общин.

В числе прочего, Каноническое право постепенно наложило запреты на все виды браков с родственниками по крови и не только. Многие столетия до этого обычной практикой было жениться на сестре своей умершей жены (сороратный брак, от лат. soror - сестра) или выйти замуж за брата умершего мужа (левиратный брак, от лат. levir - брат мужа). Так поддерживались узы внутри клана и обеспечивалась забота о потомстве - если кто-то из родителей умрёт, дети не останутся сиротами.

Церковь долго и упорно разрушала клановую структуру, перетягивая одеяло влияния на себя. Постепенно были запрещены браки с родственниками вплоть до семиюродных братьев и сестёр, а вместе с тем - и браки с роднёй на стороне умершего партнёра, - теперь нового супруга/супругу следовало искать в другом месте. Это сейчас такое правило не вызывает у нас никаких вопросов, а много столетий назад без глобализации, самолётов и тиндера, найти второго мужа/жену по новым правилам было задачкой со звёздочкой. Точнее, мужчины ещё как-то справлялись, а вот женщины - будьте добры, пройдите в монастырь.

Поэтому термин brother-in-law, sister-in law и прочие -in-law призваны были напомнить, что эти люди так же не подходят для сплетения семейных уз, как и кровные родственники. Выходит, что язык зафиксировал движение тектонических плит.

А обобщённый термин 'in-laws’ выкристаллизовался к концу XIX века, и сейчас так принято называть родственников на стороне мужа/жены, в основном его родителей.

Такие вот брачные игры 😊

#busy_wordstories

Кстати, оригинальное название книги содержит игру слов, которую невозможно передать при переводе. В "The weirdest people in the world" слово 'weird' часто пишется капслоком, потому что означает не только "странный", но и акроним Western, Educated, Industrialized, Rich, and Democratic (западный, образованный, индустриализованный, богатый, демократический). Воистину не искоренима любовь английского к неологизмам и броским дефинициям 😁
🔥26👍2👏1🤯1
2025/07/13 10:13:49
Back to Top
HTML Embed Code: