Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊 Расписание на неделю Планируется говорить о вечном. В прямом смысле слова 👻 🥑 General English 🥑 Обсудим, откуда берётся бесконечное стремление к молодости и страх перед возрастными изменениями, как этим желанием манипулирует маркетинг…»
Мой уровень владения сербским: в любой непонятной ситуации говорю по-немецки 😶
Обожаю этот период в освоении нового языка: уже получается построить элементарный диалог, но скудный словарный запас заставляет мой мозг суетиться и затыкать дыры чем придётся - например, последним иностранным языком, изученным до этого 🤪
Знаю, что многие пугаются такого эффекта, но на самом деле это не баг, а фича. Представьте, что вы собираете в голове пазл, причём два набора сразу (или даже больше), при этом, по началу всё свалено в кучу, так что не всегда понятно, какой кусок откуда - то ли это трава, а то ли жопка кота. Поэтому порой приходится хвататься за то, что попалось первым.
Кстати, мозг детей-билингвов, родившихся в двуязычных семьях, работает именно так, поэтому родители имеют удовольствие слушать очень экзотические комбинации слов 😁 Разница только в том, что дети-билингвы воспринимают это как норму, а вот взрослые боятся вместо bilingual стать byelingual (да-да, от слово bye - пока) и попрощаться со своей способностью создавать вразумительные предложения на всех языках сразу.
Но не мы с вами первые и не мы последние 😉 Просто имейте в виду, что
1. Все языки, которые вы будете изучать в течение своей жизни, обязательно окажут влияние друг на друга.
Кстати, в этом столько же вреда, сколько и пользы: аналогии и сравнения, ассоциации и заимствования одновременно и помогают, и мешают осваивать следующий язык.
2. Есть такое понятие, как switch costs - затраты на переключение (между языками). В зависимости от уровня, контекста и прочих обстоятельств, этих затрат будет либо больше, либо меньше.
На начальных этапах этот процесс можно практически увидеть в раскадровке - такой он тугой и бесячий.
3. Чем больше практики вы себе обеспечиваете на всех рабочих языках, тем быстрее прокачается этот переключательный скил.
В это сложно поверить, но вам придётся 😜
#наука_и_лись
#busy_слёзы
Обожаю этот период в освоении нового языка: уже получается построить элементарный диалог, но скудный словарный запас заставляет мой мозг суетиться и затыкать дыры чем придётся - например, последним иностранным языком, изученным до этого 🤪
Знаю, что многие пугаются такого эффекта, но на самом деле это не баг, а фича. Представьте, что вы собираете в голове пазл, причём два набора сразу (или даже больше), при этом, по началу всё свалено в кучу, так что не всегда понятно, какой кусок откуда - то ли это трава, а то ли жопка кота. Поэтому порой приходится хвататься за то, что попалось первым.
Кстати, мозг детей-билингвов, родившихся в двуязычных семьях, работает именно так, поэтому родители имеют удовольствие слушать очень экзотические комбинации слов 😁 Разница только в том, что дети-билингвы воспринимают это как норму, а вот взрослые боятся вместо bilingual стать byelingual (да-да, от слово bye - пока) и попрощаться со своей способностью создавать вразумительные предложения на всех языках сразу.
Но не мы с вами первые и не мы последние 😉 Просто имейте в виду, что
1. Все языки, которые вы будете изучать в течение своей жизни, обязательно окажут влияние друг на друга.
Кстати, в этом столько же вреда, сколько и пользы: аналогии и сравнения, ассоциации и заимствования одновременно и помогают, и мешают осваивать следующий язык.
2. Есть такое понятие, как switch costs - затраты на переключение (между языками). В зависимости от уровня, контекста и прочих обстоятельств, этих затрат будет либо больше, либо меньше.
На начальных этапах этот процесс можно практически увидеть в раскадровке - такой он тугой и бесячий.
3. Чем больше практики вы себе обеспечиваете на всех рабочих языках, тем быстрее прокачается этот переключательный скил.
В это сложно поверить, но вам придётся 😜
#наука_и_лись
#busy_слёзы
🔥25
ЭТО ЖЕ ОЧЕВИДНО! Или проклятие знания 🤓
- говорит милая девушка на пятом видео-уроке сербского для начинающих.
Правда что ли? Хотите покажу, как я смешиваю четыре языка в одном предложении? Причём ни один из них - не сербский 😁
К милой девушке у меня ноль претензий - она действительно очень хочет поддержать своих учеников, крошащих зубы о падежи. И заодно случайно обнаруживает классический баг преподавателей - проклятие знания.
Звучит зловеще, но это "всего лишь" когнитивное искажение, более известное под своим английским названием 'curse of knowledge'. Стандартное его проявление такое: человеку кажется, что то, что знает он, знают все, ибо это слишком очевидно, чтобы не знать.
Знакомо? Встречали? (с)
Я у себя - каждый день, и особенно на уроках. Да-да, как препод я вполне очевидно грешу таким багом, как и все мои коллеги. Потому что - ну к'мон - спустя 15 лет беспрерывного преподавания сброситься до заводских настроек мне поможет только полная амнезия. И если соседка тётя Света абсолютно убеждена, что все должны знать, как закатывать огурцы, и что смазывать дверные петли подсолнечным маслом - плохая идея, то почему я не могу невешивать на других свои проекции? Чем мои студенты хуже огурцов?
Но у меня есть три важных правила:
1. Время от времени я выхожу из своей головы, бросаю клич и очень подробно беседую с теми, кто имеет опыт освоения иностранного языка. В маркетинге это называется "глубинные интервью". Причём очень желательно, чтобы респонденты были НЕ из числа моих студентов, ибо мне нужно получить максимально чистую картинку радостей и горестей учеников без примисей их страха как-то меня задеть своими комментариями.
2. Тем более что своих студентов я и так допрашиваю с заводной регулярностью. И, кстати, с той же самой целью - выйти из своей головы и сличить свои ощущения с их реальностью.
3. Когда хочется совсем упороться, я иду учиться чему-то абсолютно новому, вот чтоб почувствовать себя максимальным ничтожеством. Как вы понимаете, такой антидот самый действенный, потому что самый больный. Так, в порывах преисполниться я обнаружила себя на лыжах, в гончарной мастерской, верхом на лошади, на курсах сербского и ещё много где. От каждого такого опыта эффект примерно один и тот же - искры из глаз освещают самые потаённые углы моего сознания и прижигают мышцу, которая отвечает за закатывание глаз.
На какое-то время, конечно 😊 Когнитивное искажение не дремлет и всегда готово разрыть новую пропасть между мной и студентами. Но механизм наведения мостов работает безотказно, так что так и победим. Благо, в мире есть ещё столько всяких занятий, где я могу почувствовать себя абсолютным ничтожеством 😂
#tales_on_the_tail
#наука_и_лись
#busy_слёзы
"На самом деле, вы просто не сможете сказать эту фразу неправильно, языковая интуиция вам не позволит!"
- говорит милая девушка на пятом видео-уроке сербского для начинающих.
Правда что ли? Хотите покажу, как я смешиваю четыре языка в одном предложении? Причём ни один из них - не сербский 😁
К милой девушке у меня ноль претензий - она действительно очень хочет поддержать своих учеников, крошащих зубы о падежи. И заодно случайно обнаруживает классический баг преподавателей - проклятие знания.
Звучит зловеще, но это "всего лишь" когнитивное искажение, более известное под своим английским названием 'curse of knowledge'. Стандартное его проявление такое: человеку кажется, что то, что знает он, знают все, ибо это слишком очевидно, чтобы не знать.
Знакомо? Встречали? (с)
Я у себя - каждый день, и особенно на уроках. Да-да, как препод я вполне очевидно грешу таким багом, как и все мои коллеги. Потому что - ну к'мон - спустя 15 лет беспрерывного преподавания сброситься до заводских настроек мне поможет только полная амнезия. И если соседка тётя Света абсолютно убеждена, что все должны знать, как закатывать огурцы, и что смазывать дверные петли подсолнечным маслом - плохая идея, то почему я не могу невешивать на других свои проекции? Чем мои студенты хуже огурцов?
Но у меня есть три важных правила:
1. Время от времени я выхожу из своей головы, бросаю клич и очень подробно беседую с теми, кто имеет опыт освоения иностранного языка. В маркетинге это называется "глубинные интервью". Причём очень желательно, чтобы респонденты были НЕ из числа моих студентов, ибо мне нужно получить максимально чистую картинку радостей и горестей учеников без примисей их страха как-то меня задеть своими комментариями.
2. Тем более что своих студентов я и так допрашиваю с заводной регулярностью. И, кстати, с той же самой целью - выйти из своей головы и сличить свои ощущения с их реальностью.
3. Когда хочется совсем упороться, я иду учиться чему-то абсолютно новому, вот чтоб почувствовать себя максимальным ничтожеством. Как вы понимаете, такой антидот самый действенный, потому что самый больный. Так, в порывах преисполниться я обнаружила себя на лыжах, в гончарной мастерской, верхом на лошади, на курсах сербского и ещё много где. От каждого такого опыта эффект примерно один и тот же - искры из глаз освещают самые потаённые углы моего сознания и прижигают мышцу, которая отвечает за закатывание глаз.
На какое-то время, конечно 😊 Когнитивное искажение не дремлет и всегда готово разрыть новую пропасть между мной и студентами. Но механизм наведения мостов работает безотказно, так что так и победим. Благо, в мире есть ещё столько всяких занятий, где я могу почувствовать себя абсолютным ничтожеством 😂
#tales_on_the_tail
#наука_и_лись
#busy_слёзы
❤15🤣5💯3
ПОЧЕМУ ОДНИ ЯЗЫКИ ЗВУЧАТ ПРИЯТНЕЕ, ЧЕМ ДРУГИЕ?
Так начинается дотошное исследование группы учёных (РФ, Швеция, США), которые решили разложить по полочкам наши аудиальные вкусы и предпочтения. Под дотошностью я понимаю выборку из 228 языков и 43 языковых семей, каждый из которых озвучили от 5 до 11 спикеров, чтобы оценить влияние индивидуальной привлекательности голоса.
Затем всё это великолепие (великозвучие?) предложили 820 носителям английского, китайского и семитских языков. Задание у них было простое - послушать запись и ответить на вопрос "Насколько вам нравится звучание этого языка" с вариантами от "совсем не нравится" до "очень нравится". Помимо этого, если респондент отмечал галочкой пункт "Мне кажется, я узнаЮ этот язык", его просили указать на карте регион, в котором на этом языке говорят.
Более масштабной работы на эту тему пока никто больше не проводил.
Результаты получились такие:
📌 Количество гласных/согласных звуков в тестируемых языках никак не повлияло на их оценку.
📌 Вопреки предположениям, родной язык респондентов не оказал большого влияния на их предпочтения. Так, носители китайского отмечали другие тоновые языки как менее привлекательные, чем, например, английский.
📌 Если респондент мог узнать язык, он чаще отмечал его как привлекательный. Причём, в половине случаев догадки оказались неправильными, но этот фактор всё равно оказался решающим.
📌 Культурные и географические стереотипы тоже сделали своё дело🤐
Например, исландский язык оказался симпатичнее немецкого, хотя они очень близки фонетически. Просто первый практически никто не узнал, а второй определяли и по звучанию, и на карте безошибочно.
📌 Больше всего людям нравится слушать женский голос с придыханием😊
Так что индивидуальные особенности конкретного человека могут подправить представление о языке в целом.
📌 Никакого устойчивого консенсуса по части универсальных фоноэстетических законов выявлено не было.
Итого, получается, что восприятие языка зависит вовсе не от его начинки, а от того, что мы о нём думаем и знаем. Так что если по вашему мнению немецкий - секси, а итальянский - грубый, можете смело записать себя в бунтари и нон-конформисты🤌🏻
#наука_и_лись
Итальянский - секси, немецкий - грубый, а как насчёт тамильского или Паэс? Существуют ли универсальные фоноэстетические принципы, которые базируются исключительно на звучании языка?
Так начинается дотошное исследование группы учёных (РФ, Швеция, США), которые решили разложить по полочкам наши аудиальные вкусы и предпочтения. Под дотошностью я понимаю выборку из 228 языков и 43 языковых семей, каждый из которых озвучили от 5 до 11 спикеров, чтобы оценить влияние индивидуальной привлекательности голоса.
Затем всё это великолепие (великозвучие?) предложили 820 носителям английского, китайского и семитских языков. Задание у них было простое - послушать запись и ответить на вопрос "Насколько вам нравится звучание этого языка" с вариантами от "совсем не нравится" до "очень нравится". Помимо этого, если респондент отмечал галочкой пункт "Мне кажется, я узнаЮ этот язык", его просили указать на карте регион, в котором на этом языке говорят.
Более масштабной работы на эту тему пока никто больше не проводил.
Результаты получились такие:
📌 Количество гласных/согласных звуков в тестируемых языках никак не повлияло на их оценку.
📌 Вопреки предположениям, родной язык респондентов не оказал большого влияния на их предпочтения. Так, носители китайского отмечали другие тоновые языки как менее привлекательные, чем, например, английский.
📌 Если респондент мог узнать язык, он чаще отмечал его как привлекательный. Причём, в половине случаев догадки оказались неправильными, но этот фактор всё равно оказался решающим.
📌 Культурные и географические стереотипы тоже сделали своё дело🤐
Например, исландский язык оказался симпатичнее немецкого, хотя они очень близки фонетически. Просто первый практически никто не узнал, а второй определяли и по звучанию, и на карте безошибочно.
📌 Больше всего людям нравится слушать женский голос с придыханием😊
Так что индивидуальные особенности конкретного человека могут подправить представление о языке в целом.
📌 Никакого устойчивого консенсуса по части универсальных фоноэстетических законов выявлено не было.
Итого, получается, что восприятие языка зависит вовсе не от его начинки, а от того, что мы о нём думаем и знаем. Так что если по вашему мнению немецкий - секси, а итальянский - грубый, можете смело записать себя в бунтари и нон-конформисты🤌🏻
#наука_и_лись
🔥16❤7🌚2
Busy Speaking Club 🦊 Расписание на неделю
Протирайте свои пенсне, разглаживайте белое пальто. Будем умничать вот о чём:
🥑 General English 🥑
Посмотрим, какие смешные названия английским придумал для обозначения разных типов родительства и попробуем наложить их на типы лидерства в компании. И если на первое мы повлиять никак не можем, то как выбираем для себя второе?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
Online 🚩четверг 11.00Мск - группа В1
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1+
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
🪐 Serial English 🪐
Смотрим трагикомичную короткометражку о том, как либеральные ценности наталкиваются на здравый смысл 🧐 И что значит быть "гибким"?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30-40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox.
🦊 Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Протирайте свои пенсне, разглаживайте белое пальто. Будем умничать вот о чём:
🥑 General English 🥑
Посмотрим, какие смешные названия английским придумал для обозначения разных типов родительства и попробуем наложить их на типы лидерства в компании. И если на первое мы повлиять никак не можем, то как выбираем для себя второе?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
Online 🚩четверг 11.00Мск - группа В1
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1+
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
🪐 Serial English 🪐
Смотрим трагикомичную короткометражку о том, как либеральные ценности наталкиваются на здравый смысл 🧐 И что значит быть "гибким"?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30-40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4❤1
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊 Расписание на неделю Протирайте свои пенсне, разглаживайте белое пальто. Будем умничать вот о чём: 🥑 General English 🥑 Посмотрим, какие смешные названия английским придумал для обозначения разных типов родительства и попробуем наложить…»
СЫГРАТЬ В ГУДИНИ
Вчера на встречу разговорного клуба одна участница принесла любопытную фразу
Вам наверняка знакома фамилия фокусника Гарри Гудини, который стал американским королём иллюзии благодаря своим трюкам-побегам из наручников и баков с водой. Собственно, "do a Houdini" именно это и значит - исчезнуть, раствориться в воздухе, короче говоря, слиться.
- Я думал, у нас с Бэт всё неплохо складывается, но когда я предложил ей стать моей девушкой, она неожиданно слилалась.
И да, у идиомы есть вариации: к ней можно присоединить "act" (do a Houdini act) или изменить глагол на pull (pull a Houdini).
В приведённом выше примере вместо "do a Houdini act" можно было использовать другой нынче популярный вариант - "to ghost" (от слова "призрак"), но они будут взаимозаменяемы, только когда речь об отношениях - кто-то из партнёров неожиданно исчез со всех радаров.
Меж тем, у "do a Houdini act" есть и ещё одно значение - отлынить от чего-то скучного и/или трудного:
- Мои дети всегда прикидываются шлангами, когда я говорю им, что пришло время для их домашних обязанностей.
Кстати, первые упоминания этой идиомы относятся к началу ХХ века, когда Гарри активно фокусничал. Представляете, какая это честь - стать мемом ещё при жизни? Другим известным ребятам повезло чуть меньше: вот тут я писала о том, как Иван Петрович Павлов стал глаголом.
#busy_wordstories
Пишут, что Гудини был страстным авиатором и стал первым человеком, который пролетел на самолёте над Австралией. И вообще он мечтал, чтобы его запомнили как пионера авиации или, на худой конец, сценариста. Но кто б его взял в английскую идиому с такими приземлёнными достижениями, ну?
Вчера на встречу разговорного клуба одна участница принесла любопытную фразу
DO A HOUDINI
Вам наверняка знакома фамилия фокусника Гарри Гудини, который стал американским королём иллюзии благодаря своим трюкам-побегам из наручников и баков с водой. Собственно, "do a Houdini" именно это и значит - исчезнуть, раствориться в воздухе, короче говоря, слиться.
I thought things were going pretty well with Beth, but after I asked her to be my girlfriend, she suddenly did a Houdini act.
- Я думал, у нас с Бэт всё неплохо складывается, но когда я предложил ей стать моей девушкой, она неожиданно слилалась.
И да, у идиомы есть вариации: к ней можно присоединить "act" (do a Houdini act) или изменить глагол на pull (pull a Houdini).
В приведённом выше примере вместо "do a Houdini act" можно было использовать другой нынче популярный вариант - "to ghost" (от слова "призрак"), но они будут взаимозаменяемы, только когда речь об отношениях - кто-то из партнёров неожиданно исчез со всех радаров.
Меж тем, у "do a Houdini act" есть и ещё одно значение - отлынить от чего-то скучного и/или трудного:
My kids always do a Houdini act when I tell them it's time for their chores.
- Мои дети всегда прикидываются шлангами, когда я говорю им, что пришло время для их домашних обязанностей.
Кстати, первые упоминания этой идиомы относятся к началу ХХ века, когда Гарри активно фокусничал. Представляете, какая это честь - стать мемом ещё при жизни? Другим известным ребятам повезло чуть меньше: вот тут я писала о том, как Иван Петрович Павлов стал глаголом.
#busy_wordstories
Пишут, что Гудини был страстным авиатором и стал первым человеком, который пролетел на самолёте над Австралией. И вообще он мечтал, чтобы его запомнили как пионера авиации или, на худой конец, сценариста. Но кто б его взял в английскую идиому с такими приземлёнными достижениями, ну?
🔥15👍5
ЕСЛИ ЗЕВАЮ, ЗНАЧИТ СКУЧНО?
или почему от учёбы клонит в сон
Спонсор этого поста - моя челюсть, которая устала распахиваться без веской причины каждые пару минут, когда я сажусь за учёбу.
Традиционно считается, что зевота - признак усталости и скуки, а потому обнаруживать её - дурной тон. Помню, в школе у нас была одна учительница, которая - внимание - запрещала нам зевать, потому что это оскорбляло её тонкую душевную организацию. Можете вообразить, как мы пытались зевать в себя.
По другой версии, зеваем мы, когда у мозга начинается кислородное голодание. Мне такая теория нравилась больше первой, но всё равно оставались вопросики: я не устала, мне не скучно и видео-урок начался 5 минут назад, так почему уже тянет зевнуть? В моём мозге так мало кислорода или это просто мозг слишком маленький?
Во имя своих челюстных суставов, решила разобраться и нашла ревью статей по теме (кстати, их оказалось не так уж много).
Выяснилось вот что:
1. Зевота помогает нам... проснуться
Само желание зевнуть возникает, когда падает концентрация внимания или вовлечённость в задание, но после зевка сонливость не нападает ещё больше, а, наоборот, отсупает. Мозг пытается вернуть контакт с реальностью и стимулирует нервную систему, что отражается даже в пульсе - зевок его поднимает.
Так что пассивный просмотр видео без возможности взаимодействовать с лектором действительно может вызвать зевоту, но вовсе не потому, что лекция оказалась так себе - просто мозг просит танцев.
2. Зевота регулирует температуру мозга
Эксперимент на крысках показал, что за три минуты до зевка и через три минуты после него температура мозга значительно отличалась - зевок её уронил. Другое исследование на попугайчиках дало такие же результаты.
По всей видимости, охлаждающий эффект происходит из-за вдыхания большого объёма холодного воздуха, а также напряжения и расслабления лицевых мышц, которые дают отток крови. Учёные считают, что слёзы, которые проступают во время зевоты, могут служить эдаким конденсатом для черепа.
3. А вот связь зевоты и гипоксии НЕ подтвердилась
Эксперименты показали, что уровень кислорода и углекислого газа в крови человека никак не влияют на частоту зевоты.
Из интересного не относящегося к теме:
4. Зевота - это маркер социальной эмпатии
Тоддлеры и дошкольники, в отличие от своих старших коллег, имеют иммунитет к заразительности зевоты, потому что ещё не успели развить социальные навыки.
Тот же эффект наблюдается и у пациентов с расстройствами, которые нарушают их социальное взаимодействие (например, шизофрения).
5. А ещё зевота стабилизует ушное давление
Но в этом случае эффект будет примерно такой же, как и от сглатывания или продувания ушей.
============
В общем, по всем пунктам выходит, что зевать - классно! Не будем же лишать себя этого простого и полезного удовольствия☝🏻
#наука_и_лись
или почему от учёбы клонит в сон
Спонсор этого поста - моя челюсть, которая устала распахиваться без веской причины каждые пару минут, когда я сажусь за учёбу.
Традиционно считается, что зевота - признак усталости и скуки, а потому обнаруживать её - дурной тон. Помню, в школе у нас была одна учительница, которая - внимание - запрещала нам зевать, потому что это оскорбляло её тонкую душевную организацию. Можете вообразить, как мы пытались зевать в себя.
По другой версии, зеваем мы, когда у мозга начинается кислородное голодание. Мне такая теория нравилась больше первой, но всё равно оставались вопросики: я не устала, мне не скучно и видео-урок начался 5 минут назад, так почему уже тянет зевнуть? В моём мозге так мало кислорода или это просто мозг слишком маленький?
Во имя своих челюстных суставов, решила разобраться и нашла ревью статей по теме (кстати, их оказалось не так уж много).
Выяснилось вот что:
1. Зевота помогает нам... проснуться
Само желание зевнуть возникает, когда падает концентрация внимания или вовлечённость в задание, но после зевка сонливость не нападает ещё больше, а, наоборот, отсупает. Мозг пытается вернуть контакт с реальностью и стимулирует нервную систему, что отражается даже в пульсе - зевок его поднимает.
Так что пассивный просмотр видео без возможности взаимодействовать с лектором действительно может вызвать зевоту, но вовсе не потому, что лекция оказалась так себе - просто мозг просит танцев.
2. Зевота регулирует температуру мозга
Эксперимент на крысках показал, что за три минуты до зевка и через три минуты после него температура мозга значительно отличалась - зевок её уронил. Другое исследование на попугайчиках дало такие же результаты.
По всей видимости, охлаждающий эффект происходит из-за вдыхания большого объёма холодного воздуха, а также напряжения и расслабления лицевых мышц, которые дают отток крови. Учёные считают, что слёзы, которые проступают во время зевоты, могут служить эдаким конденсатом для черепа.
3. А вот связь зевоты и гипоксии НЕ подтвердилась
Эксперименты показали, что уровень кислорода и углекислого газа в крови человека никак не влияют на частоту зевоты.
Из интересного не относящегося к теме:
4. Зевота - это маркер социальной эмпатии
Тоддлеры и дошкольники, в отличие от своих старших коллег, имеют иммунитет к заразительности зевоты, потому что ещё не успели развить социальные навыки.
Тот же эффект наблюдается и у пациентов с расстройствами, которые нарушают их социальное взаимодействие (например, шизофрения).
5. А ещё зевота стабилизует ушное давление
Но в этом случае эффект будет примерно такой же, как и от сглатывания или продувания ушей.
============
В общем, по всем пунктам выходит, что зевать - классно! Не будем же лишать себя этого простого и полезного удовольствия☝🏻
#наука_и_лись
❤18😁2🤯2🎉1
ЗАЧЕМ СМОТРЕТЬ CЕБЕ В ПУПОК
В разговорном клубе на этой неделе мы частично касаемся темы родительства и воспитания. И в одной из групп я поделилась выражением
- пялиться на свой пупок.
В ироничном смысле сейчас так говорят о людях, которые излишне зациклены на своей персоне, безудержно саморефлексируют и каждое своё предложение начинают со слов "Мой психолог сказал...". Имя таким людям - navel-gazers (пупочкосмотр? пупколуп? смотропупочник?)
Во-первых, какое-то время мне казалось, что navel-gazers не просто нарциссируют, а ищут причины своих неудач в плохих родителях (но моя догадка не подтвердилась). Во-вторых, я была убеждена, что этот термин - новомодный сленг авторства людей, которых достал успешный успех и рефлексивная рефлексия.
Как вдруг один из участников разговорного клуба говорит: так это ж древняя практика!
Што? Да!
Оказывается, ещё в Древней Греции древние греки были убеждены: если во время медитации долго всматриваться в свой пупок,пупок начнёт всматриваться в тебя то получится соединиться с космосом и всячески преисполниться. Процедура эта называлась "omphaloskepsis" от omphalos - пупок и skepsis - рассматривание.
Похожие практики есть и в других культурах. Та же йога изобилует асанами, где нет-нет, да и полюбуешься своим пупочком. В частности, из йоги navel-gazing и пришёл в Западную культуру, но уже как издевательство.
В общем, только подумаешь, что XXI век хотя бы чушью какой-нибудь отличился, так снова выяснится, что и тут древние греки всё за нас придумали!
#busy_wordstories
В разговорном клубе на этой неделе мы частично касаемся темы родительства и воспитания. И в одной из групп я поделилась выражением
TO GAZE AT YOUR NAVEL
- пялиться на свой пупок.
В ироничном смысле сейчас так говорят о людях, которые излишне зациклены на своей персоне, безудержно саморефлексируют и каждое своё предложение начинают со слов "Мой психолог сказал...". Имя таким людям - navel-gazers (пупочкосмотр? пупколуп? смотропупочник?)
Во-первых, какое-то время мне казалось, что navel-gazers не просто нарциссируют, а ищут причины своих неудач в плохих родителях (но моя догадка не подтвердилась). Во-вторых, я была убеждена, что этот термин - новомодный сленг авторства людей, которых достал успешный успех и рефлексивная рефлексия.
Как вдруг один из участников разговорного клуба говорит: так это ж древняя практика!
Што? Да!
Оказывается, ещё в Древней Греции древние греки были убеждены: если во время медитации долго всматриваться в свой пупок,
Похожие практики есть и в других культурах. Та же йога изобилует асанами, где нет-нет, да и полюбуешься своим пупочком. В частности, из йоги navel-gazing и пришёл в Западную культуру, но уже как издевательство.
В общем, только подумаешь, что XXI век хотя бы чушью какой-нибудь отличился, так снова выяснится, что и тут древние греки всё за нас придумали!
#busy_wordstories
❤11😁11👍7🤣7
Зашла тут недавно в аптеку за сиропом от кашля, где активно использовала свой сербский вокабуляр (все 10 слов) и вообще осталась страшно собой довольна.
Прихожу домой, выпиваю ложечку, как вдруг встречаюсь глазами с надписью на упаковке и холодею.
СИРОП . ОТ . ИСЛАНДСКОГО . ЛИШАЯ????!!!1
Меня хотят отравить? В нашем районе не любят белоэмигрантов и пытаются всячески их выкосить?
Или это я так блестяще описала симптомы своим недосербским, что меня не поняли и выдали не то, что нужно?
А, может, у меня действительно редкое заболевание, сердобольная аптекарша это поняла и выдала необходимое лекарство, но не стала меня пугать?
В голове сразу заметались картинки подпольных лабораторий с биологическим оружием, громких расследований массовых отправлений и НАТОвских бомбардировок 1999 года, после которых все жители Сербии стали болеть опоясывающим исладским лишаём, но это тщательно скрывается тайным правительством.
И только где-то между атаческой паникой и клинической смертью я рассмотрела на упаковке выразительную каплю, вспоминала перевод предлога "od" и сложила всё вместе в "сироп ИЗ исландского лишайника".
...
Теперь вы знаете, зачем я на самом деле учу сербский: чтобы выжить.
#tales_on_the_tail
Прихожу домой, выпиваю ложечку, как вдруг встречаюсь глазами с надписью на упаковке и холодею.
СИРОП . ОТ . ИСЛАНДСКОГО . ЛИШАЯ????!!!1
Меня хотят отравить? В нашем районе не любят белоэмигрантов и пытаются всячески их выкосить?
Или это я так блестяще описала симптомы своим недосербским, что меня не поняли и выдали не то, что нужно?
А, может, у меня действительно редкое заболевание, сердобольная аптекарша это поняла и выдала необходимое лекарство, но не стала меня пугать?
В голове сразу заметались картинки подпольных лабораторий с биологическим оружием, громких расследований массовых отправлений и НАТОвских бомбардировок 1999 года, после которых все жители Сербии стали болеть опоясывающим исладским лишаём, но это тщательно скрывается тайным правительством.
И только где-то между атаческой паникой и клинической смертью я рассмотрела на упаковке выразительную каплю, вспоминала перевод предлога "od" и сложила всё вместе в "сироп ИЗ исландского лишайника".
...
Теперь вы знаете, зачем я на самом деле учу сербский: чтобы выжить.
#tales_on_the_tail
😁27🤣9❤1🔥1
В университете у нас целых полгода были пары латыни, от которых у меня было два впечатления: офигеть, как круто, и офигеть, как сложно!
С тех пор прошло слишком много лет, чтобы от тех скудных знаний в моей памяти что-то сохранилось, зато впечатления о крутости и сложности остались нетронутыми.
И всегда было ещё кое-что: ощущение, что люди, изучающие латынь и древнегреческий, немножко не от мира сего - толи аутсайдеры, то ли каста избранных. Живут в своей башне из слоновой кости и смотрят на всех остальных с презрением, прям как в "Тайной истории" Донны Тартт.
Поэтому пообщаться с ними вроде и хочется, а вроде и страшненько туда соваться - мало ли, каких демонов они вызовут этой своей латынью...
Это всё, разумеется, дремучие предрассудки, и так драматично я у себя эту картинку не рисовала, но на подкорке всё равно червячок шевелился.
Кроме того, у меня был ещё и чисто профессиональный интерес выудить на беседу преподавателя латыни. Известно же, что грамматико-переводной метод берёт своё начало именно в изучении древних языков, а потом уже он перекочевал и в современные. У меня на этот метод заточен особый зуб, поэтому зрело желание выяснить, как такие занятия проводились в первоисточнике.
Собеседника я в итоге наудила. Причём такого, что срочно захотелось не только думать о Римской империи в два раза чаще, но ещё и бросить сербский и взяться за латынь 😂
Сейчас всё расскажу.
С тех пор прошло слишком много лет, чтобы от тех скудных знаний в моей памяти что-то сохранилось, зато впечатления о крутости и сложности остались нетронутыми.
И всегда было ещё кое-что: ощущение, что люди, изучающие латынь и древнегреческий, немножко не от мира сего - толи аутсайдеры, то ли каста избранных. Живут в своей башне из слоновой кости и смотрят на всех остальных с презрением, прям как в "Тайной истории" Донны Тартт.
Поэтому пообщаться с ними вроде и хочется, а вроде и страшненько туда соваться - мало ли, каких демонов они вызовут этой своей латынью...
Это всё, разумеется, дремучие предрассудки, и так драматично я у себя эту картинку не рисовала, но на подкорке всё равно червячок шевелился.
Кроме того, у меня был ещё и чисто профессиональный интерес выудить на беседу преподавателя латыни. Известно же, что грамматико-переводной метод берёт своё начало именно в изучении древних языков, а потом уже он перекочевал и в современные. У меня на этот метод заточен особый зуб, поэтому зрело желание выяснить, как такие занятия проводились в первоисточнике.
Собеседника я в итоге наудила. Причём такого, что срочно захотелось не только думать о Римской империи в два раза чаще, но ещё и бросить сербский и взяться за латынь 😂
Сейчас всё расскажу.
❤12👍4😁3
Осторожно! Этот выпуск повышает концентрацию мыслей о Римской империи!
Гость: Алексей Белоусов, московский филолог-классик, доцент кафедры классической филологии Института восточной культуры и античности РГГУ, руководитель проекта "Палестра"
О чём поговорили:
🏺как изучение китайского языка и философии может привести в классическую филологию,
🏺что делать в этой античности? там же уже всё изучено и переведено!
🏺как преподают древние языки в университете и к чему это приводит,
🏺что случилось с грамматико-переводным методом,
🏺в чём разница между изучением и освоением языка,
🏺латынь: мёртвая или бессмертная?
🏺можно ли говорить на ней о современных вещах,
🏺за что борется движение "живой латыни",
🏺с чем связан возросший интерес к древним языкам в XXI веке,
🏺зачем к изучению языка добавлять страноведение,
🏺куда податься если вдруг захотелось освоить латынь.
📌Нас можно послушать прямо в Телеграме.
📌Или перейти по этой ссылке, если вам удобнее Яндекс.музыка, Apple Podcasts, VK, SoundStream и Mave. Пожалуйста, ставьте лайки на всех платформах - так подкаст смогут заметить и послушать больше людей. И, конечно, же делитесь впечатлениями в комментариях 😉
#busy_podcast
Где найти Алексея:
- ТГ-канал
- YouTube-канал
- Проект "Палестра"
Гость: Алексей Белоусов, московский филолог-классик, доцент кафедры классической филологии Института восточной культуры и античности РГГУ, руководитель проекта "Палестра"
О чём поговорили:
🏺как изучение китайского языка и философии может привести в классическую филологию,
🏺что делать в этой античности? там же уже всё изучено и переведено!
🏺как преподают древние языки в университете и к чему это приводит,
🏺что случилось с грамматико-переводным методом,
🏺в чём разница между изучением и освоением языка,
🏺латынь: мёртвая или бессмертная?
🏺можно ли говорить на ней о современных вещах,
🏺за что борется движение "живой латыни",
🏺с чем связан возросший интерес к древним языкам в XXI веке,
🏺зачем к изучению языка добавлять страноведение,
🏺куда податься если вдруг захотелось освоить латынь.
📌Нас можно послушать прямо в Телеграме.
📌Или перейти по этой ссылке, если вам удобнее Яндекс.музыка, Apple Podcasts, VK, SoundStream и Mave. Пожалуйста, ставьте лайки на всех платформах - так подкаст смогут заметить и послушать больше людей. И, конечно, же делитесь впечатлениями в комментариях 😉
#busy_podcast
Где найти Алексея:
- ТГ-канал
- YouTube-канал
- Проект "Палестра"
❤10🔥8
Busy Speaking Club 🦊 Расписание на неделю
Дальше будет написано что-то на модном:
🥑 General English 🥑
Поговорим о том, какую роль в нашей жизни играет... одежда. Как меняется наше настроение, самоощущение и впечатление других о нас, смотря какой fabric и какие details? Или всё же шмотки - это просто шмотки?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
Online 🚩четверг 11.00Мск - группа В1
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1+
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
🪐 Serial English 🪐
Смотрим We Bare Bears и обсуждаем - вы не поверите - как новый look развернул жизнь медведей на 180 градусов. С людьми такое тоже возможно?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30-40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox.
🦊 Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Дальше будет написано что-то на модном:
🥑 General English 🥑
Поговорим о том, какую роль в нашей жизни играет... одежда. Как меняется наше настроение, самоощущение и впечатление других о нас, смотря какой fabric и какие details? Или всё же шмотки - это просто шмотки?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
Online 🚩четверг 11.00Мск - группа В1
💰1300 динар / 1000 руб / 11 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1+
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
🪐 Serial English 🪐
Смотрим We Bare Bears и обсуждаем - вы не поверите - как новый look развернул жизнь медведей на 180 градусов. С людьми такое тоже возможно?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30-40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2😁1
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊 Расписание на неделю Дальше будет написано что-то на модном: 🥑 General English 🥑 Поговорим о том, какую роль в нашей жизни играет... одежда. Как меняется наше настроение, самоощущение и впечатление других о нас, смотря какой fabric и…»
ПОЧЕМУ БРИТАНЦЫ ТЕРЯЮТ СВОЙ АКЦЕНТ, КОГДА ПОЮТ
А ведь правда, почему? Не надо быть фонетистом или преподавателем английского, чтобы заметить: произношение знаменитой британской певицы Адель в реальной жизни и её же произношение в песнях - это две разные Адель.
Разумеется, есть исполнители, которые стараются сохранить свой акцент везде, как фишку, но общий тренд один - как только британец берёт в руки микрофон, он тут же меняет гражданство.
В чём подвох?
Чтобы не пересыпать свой пост догадками и предположениями, я попросила комментарий у моего обожаемого эксперта по американскому акценту Каролины Нестратовой. Выяснилось, что бриты имеют две причины на переобувание в воздухе:
1. Техническая
Петь, сохраняя британский акцент, просто неудобно. В музыке мы стремимся в тому, чтобы голос звучал свободно, гласные вытягивались, а согласные не дробили музыкальную фразу. Всё это на 0% присуще британскому акценту и на 100% присуще американскому. В итоге получается естественное совпадение вещей.
2. Культуральная
Кто платит, тот и заказывает музыку - в буквальном смысле. Очевидно, что индустрия гораздо больше финансируется по ту сторону океана, где флаг со звёздочками. Основной англоязычный контингент слушателей проживает там же, поэтому желание иметь свою аудиторию автоматически предполагает некоторую подстройку под их вкусы и интересы. Можно сколько угодно считать британский акцент секси, но подпевать всё-таки хочется чему-то родному и знакомому.
Более того, Каролина говорит, что экспансия уходит своими корнями в XX век, когда блюз, джаз и рок-н-ролл раскинул свои сети на все стороны света и оказал влияние в том числе на the Beatles, ну а потом пошло-поехало.
Так что всё просто: хочешь петь - будь готов потерять кусок своей идентичности. Или обрести? 😉
#наука_и_лись
#busy_expert
А ведь правда, почему? Не надо быть фонетистом или преподавателем английского, чтобы заметить: произношение знаменитой британской певицы Адель в реальной жизни и её же произношение в песнях - это две разные Адель.
Разумеется, есть исполнители, которые стараются сохранить свой акцент везде, как фишку, но общий тренд один - как только британец берёт в руки микрофон, он тут же меняет гражданство.
В чём подвох?
Чтобы не пересыпать свой пост догадками и предположениями, я попросила комментарий у моего обожаемого эксперта по американскому акценту Каролины Нестратовой. Выяснилось, что бриты имеют две причины на переобувание в воздухе:
1. Техническая
Петь, сохраняя британский акцент, просто неудобно. В музыке мы стремимся в тому, чтобы голос звучал свободно, гласные вытягивались, а согласные не дробили музыкальную фразу. Всё это на 0% присуще британскому акценту и на 100% присуще американскому. В итоге получается естественное совпадение вещей.
2. Культуральная
Кто платит, тот и заказывает музыку - в буквальном смысле. Очевидно, что индустрия гораздо больше финансируется по ту сторону океана, где флаг со звёздочками. Основной англоязычный контингент слушателей проживает там же, поэтому желание иметь свою аудиторию автоматически предполагает некоторую подстройку под их вкусы и интересы. Можно сколько угодно считать британский акцент секси, но подпевать всё-таки хочется чему-то родному и знакомому.
Более того, Каролина говорит, что экспансия уходит своими корнями в XX век, когда блюз, джаз и рок-н-ролл раскинул свои сети на все стороны света и оказал влияние в том числе на the Beatles, ну а потом пошло-поехало.
Так что всё просто: хочешь петь - будь готов потерять кусок своей идентичности. Или обрести? 😉
#наука_и_лись
#busy_expert
❤11🤔3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В продолжение к посту о потерянном британском акценте, не могу не поделиться этим шедевром (и снова спасибо Каролине за эту находку).
Парень изображает, как могла бы звучать та самая Адель, если бы сохранила в песнях свой обычный акцент.
Есть подозрение, что в этом случае фанатов у неё было бы поменьшена пару десятков миллионов 😁
Парень изображает, как могла бы звучать та самая Адель, если бы сохранила в песнях свой обычный акцент.
Есть подозрение, что в этом случае фанатов у неё было бы поменьше
😁16❤🔥4
Попросила свою ученицу Олю рассказать о своих впечатлениях о нашей совместной работе по итогам двух месяцев, а получила квинтэссенцию того, как выглядит учебный процесс под моим руководством 🥹 Как же тут не поделиться?
Один из слонов, которые держат этот процесс - так называемый "guided discovery", мой любимый метод, при котором студент сам "открывает" для себя грамматику и лексику языка, а моя задача - подсунуть ему нужный материал, задать правильные вопросы и грамотно выстроить весь маршрут исследования.
Спрашивается, зачем так заморачиваться, если можно просто передать студенту всю информацию из клювика в клювик в уже разжёванном виде. Не спорю, так тоже можно, но годы тренировок показали, что материал лучше всего усваивается в том случае, когда студент сам прокрутил этот квест через свой мозг под нежным присмотром старшего товарища. Из Олиного сообщения видно, какой эффект это производит и к какому результату ведёт.
Так что прошу внести в протокол, что лекционный формат - не мой кандидат. Мне подавай сотворчество и сорадость от всех открытий чудных 😉
#busy_students
Кстати, у Оли есть совершенно невероятный канал о мечтах и буднях тестировщика (и не только). Горячо рекомендую!
Один из слонов, которые держат этот процесс - так называемый "guided discovery", мой любимый метод, при котором студент сам "открывает" для себя грамматику и лексику языка, а моя задача - подсунуть ему нужный материал, задать правильные вопросы и грамотно выстроить весь маршрут исследования.
Спрашивается, зачем так заморачиваться, если можно просто передать студенту всю информацию из клювика в клювик в уже разжёванном виде. Не спорю, так тоже можно, но годы тренировок показали, что материал лучше всего усваивается в том случае, когда студент сам прокрутил этот квест через свой мозг под нежным присмотром старшего товарища. Из Олиного сообщения видно, какой эффект это производит и к какому результату ведёт.
Так что прошу внести в протокол, что лекционный формат - не мой кандидат. Мне подавай сотворчество и сорадость от всех открытий чудных 😉
#busy_students
Кстати, у Оли есть совершенно невероятный канал о мечтах и буднях тестировщика (и не только). Горячо рекомендую!
❤13🔥4❤🔥1👏1
Никогда бы не подумала, что занятия верховой ездой поднимут из меня на поверхность такие чудовищные пласты болезненного детского опыта, какие не смогли всколыхнуть даже четыре года психотерапии.
Например, сегодня под конец занятия я нарезала неторопливые завершающие круги верхом на лошади и рыдала взахлёб. Вот конь охренел, наверное! Если в этом и состоит суть иппотерапии, то можно мои деньги обратно, пожалуйста?
Недавно видела на доме вывеску "School of English and drama". Вот задумалась теперь, что мне лучше удаётся: английский или всё-таки драма?
#busy_иппотека
Например, сегодня под конец занятия я нарезала неторопливые завершающие круги верхом на лошади и рыдала взахлёб. Вот конь охренел, наверное! Если в этом и состоит суть иппотерапии, то можно мои деньги обратно, пожалуйста?
Недавно видела на доме вывеску "School of English and drama". Вот задумалась теперь, что мне лучше удаётся: английский или всё-таки драма?
#busy_иппотека
💔15❤6😢4
ЧТО ЗА «O'CLOCK»?
Почему-то серьёзным взрослым совсем неинтересно, отчего обозначение времени в английском изложении выглядит именно так: "it's 2 o'clock", "it's 5 o'clock".
С одной стороны, даже хорошо, что студенты воспринимают эту конструкцию как данность, с которой не надо спорить, но, с другой стороны, лучше бы они Present Perfect так воспринимали 😁
В общем, хорошо, что есть дети, которым интересно абсолютно всё. С ними-то мы как раз и обсуждаем, что O'CLOCK - это победившая ленивая версия "OF THE CLOCK". Так говорили ещё в каком-нибудь XVII веке.
Потом краткость возобладала, но пару столетий по-прежнему можно было спросить "What is o'clock?"
Вообще слово "clock" имеет латинские корни и означает буквально "звонок". Первые механические часы так себя и вели - отмечали наступление каждого часа колокольным перезвоном на всю округу. Латинский предок до сих пор угадывается в названии часов многих европейских языков, а английская версия подарила этому девайсу ещё и более человеческий облик: циферблат - face, стрелки - hands.
С начала XX века "O'CLOCK" обрело ещё одно игривое значение: словами "it's beer o'clock", "it's wine o'clock" можно намекнуть, что любой приличный человек уже может оставить свои великие дела и спокойно накидаться.
Наконец, ближе к концу XX века родился ещё один, мой любимый вариант использования: если вам приходится просыпаться или делать что-либо другое в совершенно неподобающее время, так и говорите, что занимаетесь этим "at stupid o'clock".
#busy_wordstories
Почему-то серьёзным взрослым совсем неинтересно, отчего обозначение времени в английском изложении выглядит именно так: "it's 2 o'clock", "it's 5 o'clock".
С одной стороны, даже хорошо, что студенты воспринимают эту конструкцию как данность, с которой не надо спорить, но, с другой стороны, лучше бы они Present Perfect так воспринимали 😁
В общем, хорошо, что есть дети, которым интересно абсолютно всё. С ними-то мы как раз и обсуждаем, что O'CLOCK - это победившая ленивая версия "OF THE CLOCK". Так говорили ещё в каком-нибудь XVII веке.
Потом краткость возобладала, но пару столетий по-прежнему можно было спросить "What is o'clock?"
Вообще слово "clock" имеет латинские корни и означает буквально "звонок". Первые механические часы так себя и вели - отмечали наступление каждого часа колокольным перезвоном на всю округу. Латинский предок до сих пор угадывается в названии часов многих европейских языков, а английская версия подарила этому девайсу ещё и более человеческий облик: циферблат - face, стрелки - hands.
С начала XX века "O'CLOCK" обрело ещё одно игривое значение: словами "it's beer o'clock", "it's wine o'clock" можно намекнуть, что любой приличный человек уже может оставить свои великие дела и спокойно накидаться.
Наконец, ближе к концу XX века родился ещё один, мой любимый вариант использования: если вам приходится просыпаться или делать что-либо другое в совершенно неподобающее время, так и говорите, что занимаетесь этим "at stupid o'clock".
#busy_wordstories
🔥23🤓6