Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/calamburisticka/-11173-11174-11175-11176-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Игра слов@calamburisticka P.11175
CALAMBURISTICKA Telegram 11175
Forwarded from Канал Кулича
Вообще, невероятно интересно догадываться, как советские писатели придумывали «иностранные» имена своим персонажам. Так имя волшебницы Гингемы из «Волшебника Изумрудного города» Волков явно придумал, увидев в оригинальной «Стране Оз» название ткани gingham, платье из которого носила Дороти.

В дневниках писателя рядом с упоминанием Урфина Джюса было написано, что его имя значит «завистливый». Трансформировал английское jealous или это искажённое orphan jews? Самую шизоидную версию я нашёл на просторах «ЖЖ». Автору поста имя кажется созвучным с urine juice, и он строит на этом целую теорию.

Ну и ещё из давнего: до меня уже в сознательном возрасте дошло, что кот Базилио в «Золотом ключике» Толстого — это итальянская версия кота Василия, Васьки попросту.

Помните, что Понтий Пилат вместо Иисуса освободил преступника по имени Варавва? Так вот, по-древнегречески он Βαραββᾶς, на древнеарамейском Бар-Абба, по-английски — Barabbas. Карабас Barabbas.



tgoop.com/calamburisticka/11175
Create:
Last Update:

Вообще, невероятно интересно догадываться, как советские писатели придумывали «иностранные» имена своим персонажам. Так имя волшебницы Гингемы из «Волшебника Изумрудного города» Волков явно придумал, увидев в оригинальной «Стране Оз» название ткани gingham, платье из которого носила Дороти.

В дневниках писателя рядом с упоминанием Урфина Джюса было написано, что его имя значит «завистливый». Трансформировал английское jealous или это искажённое orphan jews? Самую шизоидную версию я нашёл на просторах «ЖЖ». Автору поста имя кажется созвучным с urine juice, и он строит на этом целую теорию.

Ну и ещё из давнего: до меня уже в сознательном возрасте дошло, что кот Базилио в «Золотом ключике» Толстого — это итальянская версия кота Василия, Васьки попросту.

Помните, что Понтий Пилат вместо Иисуса освободил преступника по имени Варавва? Так вот, по-древнегречески он Βαραββᾶς, на древнеарамейском Бар-Абба, по-английски — Barabbas. Карабас Barabbas.

BY Игра слов







Share with your friend now:
tgoop.com/calamburisticka/11175

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

1What is Telegram Channels? How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) Over 33,000 people sent out over 1,000 doxxing messages in the group. Although the administrators tried to delete all of the messages, the posting speed was far too much for them to keep up. bank east asia october 20 kowloon As five out of seven counts were serious, Hui sentenced Ng to six years and six months in jail.
from us


Telegram Игра слов
FROM American