Telegram Web
На выходных была на Московском рынке. Вроде бы ничего особенного, фудкорт как фудкорт, и китайскую кухню я там не искала...зато встретила вот такие восхитительные тарелочки 🤩
На них перечислены все-все виды китайской лапши - 拌面,刀削面,重庆小面,老北京炸酱面,兰州拉面,葱油面... Можно целую лекцию по одной тарелке прочитать. В нельзяграме они сегодня всем очень понравились, кажется, сегодня на Таобао у продавцов этих тарелок отличные показатели 😂

Смешно, что обнаружились эти тарелочки вообще в корейской едальне. Я устроила мини-битву 年糕, попробовала токпокки с сыром в Omo Korean food и в Umami.

В Umami дороже, но и порция солиднее. Токпокки в меру мягкие, упругие. Сыра много, к нему ещё добавили копчёные колбаски и кукурузу. Колбаски отличные, но как будто с токпокки сочетаются не очень, и делают все слишком солёным.

В Omo соус мне понравился больше, но токпокки были совсем-совсем мягкими. Как-то даже слишком. И сыр так растаял, что пришлось поискать.

Я не знаю, что это за 年糕脑子 у меня в последнее время, постоянно хочется токпокки. Уже даже покупали токпокки в коробочках, которые дома, как дошик, надо кипятком заваривать.

На фото я с найча из Pims, потому что...потому что нет там больше никаких вариантов. Кстати, научу вас сегодня пассивно-агрессивному китайскому. Если вам что-то кажется слишком дорогим, но прямо вы об этом говорить не хотите, а поворчать надо, можно сказать:

明明可以直接抢钱,却还是给我做了一杯奶茶...
  19 февраля (СР) в Буквоеде на Невском, 46 (Санкт-Петербург) в 19.00 состоится презентация романа харбинской писательницы Чи Цзыцзянь "Белый снег, чёрные вороны" (СПб: Гиперион, 2024 - перевод А. Родионова).

На встрече поговорим о творчестве писательницы и о современной китайской литературе, обсудим образ Харбина в романе, увидим писательницу Чи Цзыцзянь, которая специально для русских читателей подготовила видеообращение.

Готовьте свои вопросы, автор лучшего вопроса получит в подарок роман Чи Цзыцзянь.

Ссылка на видеотрансляцию:
https://www.bookvoed.ru/events/vstrechaBeliySnegChernieVoroni
Не пропустите возможность литературно провести вечер среды!

Я заболела и кроме работы никуда не выберусь, но хоть вам позавидую...
Недавно коллега по переводческому труду спросила в чате, как быть, если у ее героя неблагозвучное имя (неблагозвучное для русского читателя). Напомнило мне это одну историю, сейчас и вам расскажу.

Я работала на сств, переводила там видео-контент разный. Дали нам задачу - перевести сериал про строительство железной дороги из Пекина в Тибет. Сюжет увлекательнейший, в процессе у зрителя есть шанс узнать о всех деталях рельсоукладочного мастерства, но сейчас не про это.

Сценарист чувствовал, что одними рельсами локомотив зрительского сердца не завести, поэтому решил добавить любовную линию. Коммунист влюбился в простую тибетскую девушку, и эта девушка доставила нам немало проблем.

Вопрос транскрибирования тибетских имён собственных на русский сложен, палладий здесь не работает (правила есть и даже пособие соответствующее есть, но сейчас не об этом). Более того - человек, тибетского не знающий, не представляет, как оно вообще звучит в оригинале. Обычно в таком случае идут через английский, т.е. ищем вариант транскрипции на английском и с него уже переводим на русский.

Ну...нашли.
Имя красавицы звучало так: Аяебу.
(Я догадываюсь, что среди читателей наверняка найдутся специалисты по тибетскому, и сразу прошу - не кидайтесь тапками. Это было давно, в сети ничего не найти тогда было, по замшелому тибетско-английскому словарю ориентировались...)

От диалогов хотелось не рыдать, а просто выть на ультразвуке.

- Кто твоя жена?
- Аяебу.
- Как зовут эту красавицу?
- Аяебу.

Это было совсем невыносимо, поэтому мы все же взяли на себя смелость там кое-что изменить.

Но воспоминания... воспоминания эти уже не изменишь 😂
Ну...сейчас будем дегустировать сычуаньский бургер.

В Сычуань я бургеров не ела, зато ела в Хунань (шок-контент - 湘菜 даже острее сычуаньской). Мы были там на съемках и по контракту должны были питаться только вместе со съемочной группой, самим ходить по кафе было нельзя. Но питаться этими огненными яствами было сложно, не спасал ни рис, ни тонны воды. Поэтому под покровом ночи мы выбирались из отеля и тайком шли...в Макдак 😂

А в Макдаке тоже все оказывалось очень, очень острым (причем в Пекине, например, было не так).

Но хоть макфлури было без перца 😂

Ах, эти жаркие ночи в Чанша.

Ну посмотрим, чем удивит сейчас Вкусно и точка...
Попробовала и премьер, и хит. Вы правы, это как куриные нагетсы с терияки, никакого намека даже на остроту. Эх.

Разве что вариант с беконом слегка поинтереснее.

Ещё один день, когда я 交了智商税.
Некоторые уже серьезно так начали готовиться к сдаче hsk7-9, и хоть я зарекалась кого-то брать на подготовку, но...но. Решила попробовать.

Приехали из Китая новые учебники для 7-9 уровней, смотрим со студенткой раздел чтение. Там, как всегда, что-то с лёгким налетом вэньяня, и вот студентка уверенно читает: был этот чжуанъюань из бедной семьи, у отца его было всего десять с лишним му земли, а у самого него вообще не было татуировок.

Я думаю: ...стоп. Каких татуировок? Какие татуировки у чжуанъюаня?...

В тексте: 身无分文.

Я говорю: а откуда татутировки-то?

Студентка: ну все как вы учили же, раскладываем внутренние связи в 成语, переводим сначала на современный по смыслу. 他身上没有文字, на теле его не было письмен, то есть татуировок.

Вот так проявляется внезапное коварство иероглифов, знакомых нам с первых страниц учебников. И правда, все же отлично помнят, что 文 - это письмена, узор. А вот о том,что это ещё и....деньги, знают уже не столь многие. 文 - это денежная единица, 一文钱 - медная монетка. Появилось при династии Северная Сун и сейчас, конечно, потеряло актуальность, однако часто встречается в 成语. Потому что многие 成语 - они как срез горной породы. Встречаются в них разные...окаменелости.

И да, при доступе к словарю и вообще интернету разобраться с этим легко. Только вот на экзамене этого доступа нет. Поэтому хорошо, что вовремя разобрались.
Важная информация для тех, кто собирается в апреле на тайваньских танцоров, но цена слегка кусается. До конца сегодняшнего дня на них можно купить билеты со скидкой 10%!

Основной пост про мероприятие здесь https://www.tgoop.com/chinesespb/2944

Промокод DANCEOPEN10
Делимся каналом коллеги по цеху о досуге, рестиках, кофейнях и классных местечках в Петербурге — «Давай отдохнем в СПб».

Наш топ постов:
🔘51 идея досуга на весну
🔘Авторский пеший маршрут по центру
🔘Шпаргалка по главной барной улице Петербурга
🔘И по филиалам Русского музея
🔘30 мест на Чернышевской

Даша лично ходит по всем местам и пишет подробные обзоры на них, а на выходные собирает подборку мероприятий.

Подписывайтесь на канал, чтобы не потерять его ➡️ «Давай отдохнем в СПб».
2025/03/04 09:18:56
Back to Top
HTML Embed Code: