CHUKCHUKPALANIK Telegram 1845
А как там во ВГИКе (10 часть)

3 курс, этаж с иностранцами и полные метры

— Ты откуда? — спросил я у парня с раскосыми глазами.
— Из Кореи, — ответил он с улыбкой почти без акцента.
— А на кого учишься? – снова поинтересовался я.
— На оператора.
— О, значит, скоро будешь снимать вместе с Пак Чхан Уком.

Кореец рассмеялся, и я на всякий случай тоже.

3 курс прошел для меня на 15 этаже, куда обычно заселяют иностранных студентов. Это был декабрь 2018 года, так что их там было достаточно. Сначала, как правило, ребята из зарубежья просто живут в общаге, адаптируются и учат русский язык, а потом вместе со всеми проходят вступительные экзамены. И надо отметить, что язык Пушкина и Достоевского усваивают они крайне быстро. С моим одногруппником комнату делил кореец, сильно полюбивший русский рэп. Он даже подарил мне альбом Скриптонита на диске, потому что мы с ним обсуждали тенденции «новой школы». Как только я включал что-то из плейлиста, парень повторял за рэперами, но стыдливо замалчивал маты. Немудрено, эти выражения заучиваются в первую очередь.

Как-то раз мне нужно было пересдать английский. Так я попал на занятие по русскому языку для иностранцев — преподаватель у нас был один. В аудитории сидела группа китайцев и один француз. Они достаточно неплохо говорили и читали на русском, имея за спиной всего несколько месяцев жизни в России.
Чтение учебника по-русскому было отдельным номеров в этой программе. Не секрет, что все тексты по английскому, которые мы видели в школьных учебниках, это абсолютно бессмысленный приметив, ориентированный на самый минимальный уровень знаний. Ну мы помним эти:
Jack calls John.
Jack: What are you doing, right now?
John: I’m sitting at home

Так вот в пособиях для иностранцев аналогичная ситуация. Преподавательница попросила абитуриента из Франции прочитать текст. И он был примерно следующего содержания:

Меня зовут Витя, мне 26 лет, я живу в Омске и работаю в аптеке.

После такой истории Хэмингуэй с его «ботинками» отдыхает на Кубе. Далее парня спросили: а во сколько начинается твой рабочий день?

Француз: в 8 утра.

Преподаватель: а во сколько ты приходишь на работу?

Француз: в 10 утра.

Преподаватель: как? Ты же сильно опаздываешь на работу!

Француз: у меня хороший Boss.

Преподаватель: не boss, а начальник. Ну а как ты договорился с начальником?

Француз: я купил ей конфеты.

В аудитории все легли на парты от смеха. Вроде бы француз, а наши традиции уже знает.

В мастерской все было не так весело, как у Вити из Омска. Мастера дали задание присылать заявки на полные метры, но почему-то не рассказали, как их писать. Поэтому все наши «заявки» больше походили на синопсисы из 6-7 страниц. Получалось абсолютно никак — как письмо Дяди Федора своим родителям.

Мы расписывали буквами эти «полотна» и обсуждали на мастерстве. Четкого понимания того, как должна выглядеть заявка полногометражного фильма я так и не получил. И пока мастера не одобрят твой «синопсис», приступать к сценарию нельзя. Сама идея развить сюжет до 100 страниц казалась безумно сложной. Тут и несколько персонажей, сюжетные линии, темы, подтексты. С коротким метром было проще. Мой спине слишком легко жилось, поэтому я потащил эту проблему на своем «горбе» в следующий, 2019 год, думая, что надо еще поднатореть в этом деле и написать несколько синопсисов.

#вгик #сценарныеуроки



tgoop.com/chukchukpalanik/1845
Create:
Last Update:

А как там во ВГИКе (10 часть)

3 курс, этаж с иностранцами и полные метры

— Ты откуда? — спросил я у парня с раскосыми глазами.
— Из Кореи, — ответил он с улыбкой почти без акцента.
— А на кого учишься? – снова поинтересовался я.
— На оператора.
— О, значит, скоро будешь снимать вместе с Пак Чхан Уком.

Кореец рассмеялся, и я на всякий случай тоже.

3 курс прошел для меня на 15 этаже, куда обычно заселяют иностранных студентов. Это был декабрь 2018 года, так что их там было достаточно. Сначала, как правило, ребята из зарубежья просто живут в общаге, адаптируются и учат русский язык, а потом вместе со всеми проходят вступительные экзамены. И надо отметить, что язык Пушкина и Достоевского усваивают они крайне быстро. С моим одногруппником комнату делил кореец, сильно полюбивший русский рэп. Он даже подарил мне альбом Скриптонита на диске, потому что мы с ним обсуждали тенденции «новой школы». Как только я включал что-то из плейлиста, парень повторял за рэперами, но стыдливо замалчивал маты. Немудрено, эти выражения заучиваются в первую очередь.

Как-то раз мне нужно было пересдать английский. Так я попал на занятие по русскому языку для иностранцев — преподаватель у нас был один. В аудитории сидела группа китайцев и один француз. Они достаточно неплохо говорили и читали на русском, имея за спиной всего несколько месяцев жизни в России.
Чтение учебника по-русскому было отдельным номеров в этой программе. Не секрет, что все тексты по английскому, которые мы видели в школьных учебниках, это абсолютно бессмысленный приметив, ориентированный на самый минимальный уровень знаний. Ну мы помним эти:
Jack calls John.
Jack: What are you doing, right now?
John: I’m sitting at home

Так вот в пособиях для иностранцев аналогичная ситуация. Преподавательница попросила абитуриента из Франции прочитать текст. И он был примерно следующего содержания:

Меня зовут Витя, мне 26 лет, я живу в Омске и работаю в аптеке.

После такой истории Хэмингуэй с его «ботинками» отдыхает на Кубе. Далее парня спросили: а во сколько начинается твой рабочий день?

Француз: в 8 утра.

Преподаватель: а во сколько ты приходишь на работу?

Француз: в 10 утра.

Преподаватель: как? Ты же сильно опаздываешь на работу!

Француз: у меня хороший Boss.

Преподаватель: не boss, а начальник. Ну а как ты договорился с начальником?

Француз: я купил ей конфеты.

В аудитории все легли на парты от смеха. Вроде бы француз, а наши традиции уже знает.

В мастерской все было не так весело, как у Вити из Омска. Мастера дали задание присылать заявки на полные метры, но почему-то не рассказали, как их писать. Поэтому все наши «заявки» больше походили на синопсисы из 6-7 страниц. Получалось абсолютно никак — как письмо Дяди Федора своим родителям.

Мы расписывали буквами эти «полотна» и обсуждали на мастерстве. Четкого понимания того, как должна выглядеть заявка полногометражного фильма я так и не получил. И пока мастера не одобрят твой «синопсис», приступать к сценарию нельзя. Сама идея развить сюжет до 100 страниц казалась безумно сложной. Тут и несколько персонажей, сюжетные линии, темы, подтексты. С коротким метром было проще. Мой спине слишком легко жилось, поэтому я потащил эту проблему на своем «горбе» в следующий, 2019 год, думая, что надо еще поднатореть в этом деле и написать несколько синопсисов.

#вгик #сценарныеуроки

BY Чак-чак паланик


Share with your friend now:
tgoop.com/chukchukpalanik/1845

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

In the “Bear Market Screaming Therapy Group” on Telegram, members are only allowed to post voice notes of themselves screaming. Anything else will result in an instant ban from the group, which currently has about 75 members. Hui said the messages, which included urging the disruption of airport operations, were attempts to incite followers to make use of poisonous, corrosive or flammable substances to vandalize police vehicles, and also called on others to make weapons to harm police. Polls The imprisonment came as Telegram said it was "surprised" by claims that privacy commissioner Ada Chung Lai-ling is seeking to block the messaging app due to doxxing content targeting police and politicians. Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared the group Tuesday morning on Twitter, calling out the "degenerate" community, or crypto obsessives that engage in high-risk trading.
from us


Telegram Чак-чак паланик
FROM American