Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/cinematranslate/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
кино-переводы@cinematranslate P.24
CINEMATRANSLATE Telegram 24
В 2001 году знаменитая португальская писательница Агуштина Беса-Луиш выпустила первую книгу в своем цикле "Принцип Неопределенности", а через год её друг, а по совместительству и величайший режиссер Мануэл ди Оливейра снял экранизацию. "Принцип Неопределенности" получился, как, собственно, и все множественные коллаборации писательницы и режиссёра, весьма модерновым. А спродюсировал все это дело, конечно, главный продюсер в истории кино Паулу Бранку

В "Принципе Неопределенности" Мануэл ди Оливейра крайне отстранено рассматривает взаимоотношения европейского буржуазного общества с идейным чужаком, гостем извне, не имеющим четкой социальной позиции или выраженного морального компаса, во всем двойственным. Главная героиня фильма Камила, в исполнении Леонор Балдаки (кстати, внучки Беса-Луиш), выступает для социальной ячейки, в которой отношения разных каст давно установлены, позиции распределены и реверансы заучены, ящиком Пандоры. Её не могут прочитать, не могут предсказать её следующие шаги, для группы людей, в которой все давным-давно знакомы с тем, у кого какая задача, героиня Камилы выступит "мутантом" и "отклонением от нормы природы". От столкновения с неизвестным и непонятным, роли, которые все в своей жизни выбрали или вынуждены были выбрать, пошатнутся и судьбы всех причастных к Камиле претерпят резкие перемены. Оливейра интерпретирует принцип неопределенности из, простите, квантовой механики в медиуме кино, посредством, например, амбивалентности персонажа Камилы: девушка мечется между ролями femme fatale и чуть ли не святой (в начала фильма героиня Изабел Рут молится перед иконой Девы Марии с младенцем, в следующей же сцене режиссёр искусно представляет Камилу tableau vivant - "живой картиной", с новорожденным племянником на руках). Также и зритель при просмотре фильма сталкивается с принципом неопределенности, так как не может четко определить позиции персонажей, хитростями Оливейры вынужденный постоянно пересматривать свои предположения касательно происходящего

Рассуждать об интерпретациях фильмов Оливейры, их тонкой связи с текстом и историческими событиями, можно бесконечно, чем, собственно, и занимались без устали критики. Кино Оливейры всегда по большей части считалось грузным, наполненным символизмом и сложным к дешифровке. Мы не будем строить из себя критиков, а лучше поделимся замечательными текстами о португальце от мастеров своего дела на русском (перевод с французского Бикбулатовой и Горяинова второй главы из книги «Беседы с Мануэлем де Оливейрой»; Станислав Битюцкий о ключевых мотивах Оливейры; прекрасный текст Алексея Тютькина об Оливейре и театральности; текст Бориса Нелепо о прощальном фильме португальца), приложим книгу Хайналь Кирали о творчестве режиссёра чуть ниже и закончим заметку цитатой все той же Беса-Луиш, которая очень хорошо описывает и жизнь, и карьеру Мануэля ли Оливейры:

«Я думаю, что внутри Мануэля ди Оливейры есть закрытая дверь, в которую он никогда не входит, не хочет входить, он потерял ключ к этой двери и не хочет через нее проходить».



tgoop.com/cinematranslate/24
Create:
Last Update:

В 2001 году знаменитая португальская писательница Агуштина Беса-Луиш выпустила первую книгу в своем цикле "Принцип Неопределенности", а через год её друг, а по совместительству и величайший режиссер Мануэл ди Оливейра снял экранизацию. "Принцип Неопределенности" получился, как, собственно, и все множественные коллаборации писательницы и режиссёра, весьма модерновым. А спродюсировал все это дело, конечно, главный продюсер в истории кино Паулу Бранку

В "Принципе Неопределенности" Мануэл ди Оливейра крайне отстранено рассматривает взаимоотношения европейского буржуазного общества с идейным чужаком, гостем извне, не имеющим четкой социальной позиции или выраженного морального компаса, во всем двойственным. Главная героиня фильма Камила, в исполнении Леонор Балдаки (кстати, внучки Беса-Луиш), выступает для социальной ячейки, в которой отношения разных каст давно установлены, позиции распределены и реверансы заучены, ящиком Пандоры. Её не могут прочитать, не могут предсказать её следующие шаги, для группы людей, в которой все давным-давно знакомы с тем, у кого какая задача, героиня Камилы выступит "мутантом" и "отклонением от нормы природы". От столкновения с неизвестным и непонятным, роли, которые все в своей жизни выбрали или вынуждены были выбрать, пошатнутся и судьбы всех причастных к Камиле претерпят резкие перемены. Оливейра интерпретирует принцип неопределенности из, простите, квантовой механики в медиуме кино, посредством, например, амбивалентности персонажа Камилы: девушка мечется между ролями femme fatale и чуть ли не святой (в начала фильма героиня Изабел Рут молится перед иконой Девы Марии с младенцем, в следующей же сцене режиссёр искусно представляет Камилу tableau vivant - "живой картиной", с новорожденным племянником на руках). Также и зритель при просмотре фильма сталкивается с принципом неопределенности, так как не может четко определить позиции персонажей, хитростями Оливейры вынужденный постоянно пересматривать свои предположения касательно происходящего

Рассуждать об интерпретациях фильмов Оливейры, их тонкой связи с текстом и историческими событиями, можно бесконечно, чем, собственно, и занимались без устали критики. Кино Оливейры всегда по большей части считалось грузным, наполненным символизмом и сложным к дешифровке. Мы не будем строить из себя критиков, а лучше поделимся замечательными текстами о португальце от мастеров своего дела на русском (перевод с французского Бикбулатовой и Горяинова второй главы из книги «Беседы с Мануэлем де Оливейрой»; Станислав Битюцкий о ключевых мотивах Оливейры; прекрасный текст Алексея Тютькина об Оливейре и театральности; текст Бориса Нелепо о прощальном фильме португальца), приложим книгу Хайналь Кирали о творчестве режиссёра чуть ниже и закончим заметку цитатой все той же Беса-Луиш, которая очень хорошо описывает и жизнь, и карьеру Мануэля ли Оливейры:

«Я думаю, что внутри Мануэля ди Оливейры есть закрытая дверь, в которую он никогда не входит, не хочет входить, он потерял ключ к этой двери и не хочет через нее проходить».

BY кино-переводы


Share with your friend now:
tgoop.com/cinematranslate/24

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The Channel name and bio must be no more than 255 characters long Select: Settings – Manage Channel – Administrators – Add administrator. From your list of subscribers, select the correct user. A new window will appear on the screen. Check the rights you’re willing to give to your administrator. Ng Man-ho, a 27-year-old computer technician, was convicted last month of seven counts of incitement charges after he made use of the 100,000-member Chinese-language channel that he runs and manages to post "seditious messages," which had been shut down since August 2020. Matt Hussey, editorial director at NEAR Protocol also responded to this news with “#meIRL”. Just as you search “Bear Market Screaming” in Telegram, you will see a Pepe frog yelling as the group’s featured image. While the character limit is 255, try to fit into 200 characters. This way, users will be able to take in your text fast and efficiently. Reveal the essence of your channel and provide contact information. For example, you can add a bot name, link to your pricing plans, etc.
from us


Telegram кино-переводы
FROM American