Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37
Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/dariaspocket/-951-952-953-954-955-951-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50 так говорит дарья ⋆𐙚₊˚⊹♡@dariaspocket P.953
в париже продолжается art basel и его сателлит paris international, и сегодня хотела бы поделиться работами японского художника yu nishimura, который сейчас представлен галереей Crèvecœur. вот, что говорит художник в журнале mousse magazine в 2021 году в статье «пока собака не станет чем-то большим, чем просто собака»: "In the end, my image is nothing but a motivation to do something on the picture plane. It is an entrance; I cannot move forward unless a dog is more than a dog,or a cat is more than a cat. Even if the shapes withundifferentiated elements, which are made along a meandering path, once again become dogs and cats, they appear as dogs and cats who have passed through the scenery.The distance between the subjects and landscapes isremoved, creating a single way of viewing the painting."
«в конце концов, моя работа/образ — это лишь мотивация к тому, чтобы творить на плоскости картины. это вход; я не могу двигаться дальше, пока собака не станет чем-то большим, чем просто собака, а кошка — чем-то большим, чем просто кошка. даже если формы с однообразными элементами, созданные наряду с извилистой дорогой, вновь станут собаками и кошками, они будут выглядеть как собаки и кошки, которые прошли через пейзаж. расстояние между объектами и пейзажами стирается, создавая единый взгляд на картину.» получился кривоватый перевод, но а как иначе с текстами кураторов и художников 😭
в париже продолжается art basel и его сателлит paris international, и сегодня хотела бы поделиться работами японского художника yu nishimura, который сейчас представлен галереей Crèvecœur. вот, что говорит художник в журнале mousse magazine в 2021 году в статье «пока собака не станет чем-то большим, чем просто собака»: "In the end, my image is nothing but a motivation to do something on the picture plane. It is an entrance; I cannot move forward unless a dog is more than a dog,or a cat is more than a cat. Even if the shapes withundifferentiated elements, which are made along a meandering path, once again become dogs and cats, they appear as dogs and cats who have passed through the scenery.The distance between the subjects and landscapes isremoved, creating a single way of viewing the painting."
«в конце концов, моя работа/образ — это лишь мотивация к тому, чтобы творить на плоскости картины. это вход; я не могу двигаться дальше, пока собака не станет чем-то большим, чем просто собака, а кошка — чем-то большим, чем просто кошка. даже если формы с однообразными элементами, созданные наряду с извилистой дорогой, вновь станут собаками и кошками, они будут выглядеть как собаки и кошки, которые прошли через пейзаж. расстояние между объектами и пейзажами стирается, создавая единый взгляд на картину.» получился кривоватый перевод, но а как иначе с текстами кураторов и художников 😭
With the “Bear Market Screaming Therapy Group,” we’ve now transcended language. The best encrypted messaging apps The group also hosted discussions on committing arson, Judge Hui said, including setting roadblocks on fire, hurling petrol bombs at police stations and teaching people to make such weapons. The conversation linked to arson went on for two to three months, Hui said. The administrator of a telegram group, "Suck Channel," was sentenced to six years and six months in prison for seven counts of incitement yesterday. The court said the defendant had also incited people to commit public nuisance, with messages calling on them to take part in rallies and demonstrations including at Hong Kong International Airport, to block roads and to paralyse the public transportation system. Various forms of protest promoted on the messaging platform included general strikes, lunchtime protests and silent sit-ins.
from us