DASHALANGS Telegram 63
Арабское влияние на испанский язык

Испанский филолог Рафаэль Лапеса считает, что в испанском существует более 4000 слов арабского происхождения. Вполне возможно! Ведь Испания была под арабами около 8 веков (с 711 по 1492 года). Так как испанский и арабский языки существовали бок о бок столько столетий, в испанском появилось огромное количество заимствований из арабского, которые до сих пор используются в поседневной жизни.

Лексика:
От арабов в испанском осталось много существительных, географических названий, но очень мало глаголов, прилагательных и наречий. Арабизмы можно поделить на такие категории, как:

⭕️Еда: almuerzo (завтрак/обед), albaricoque (абрикос), sandía (арбуз), naranja (апельсин), limón (лимон), azúcar (сахар), escabeche (маринад), zanahoria (морковь), arroz (рис).
➡️ Дом и быт: alquiler (аренда), almohada (подушка), alféizar (подоконник), alfombra (ковёр).
⭕️Наука, области знаний: algoritmo (алгоритм), cifra (цифра), álgebra (алгебра), tarea (дело, работы), ajedrez (шахматы).
➡️ Слова с эмоциональной окраской: jeta (физиономия), ojalá (дай бог), loco (безумный), fulano (чёрт-те кто), marrano (свинья).

Как вы уже заметили, многие слова начинаются на al-. Al - это арабский артикль (иногда встречается его вариация a, как в azúcar, azafrán).

Интересно и то, что в испанском одно и то же понятие может быть выражено двумя словами разной этимологии, одно из которых арабского происхождения, а другое - латинского. Примеры:

🔘aceituna = oliva (оливка)
🔘aceite = óleo (масло)
🔘alberca = estanque (водоём)
🔘jaqueca = migraña (головная боль, мигрень)
🔘jarabe = sirope (сироп от кашля)
🔘alubia = judía (фасоль)
🔘alacrán = escorpión (скорпион)
🔘zumo = jugo (сок)
🔘alfombra = tapete (ковёр)
🔘alcancía = hucha (копилка)

Пройдёмся по названиям испанских городов:
Almería - прибрежный город в Андалусии. От al-meraya, "сторожевая башня".

Murcia - город на юге-востоке Испании, от арабского mursiyah, "пристань".

Jaén - город в Андалусии. От Ŷayyān, "перекресток караванов".

Tarifa - городок на юге Испании. От Ŷazīra Tarīf, "остров Тарифа". Происходит от имени первого берберского завоевателя Тарифа ибн Малика.

Также большинство топонимов, начинающихся на "Guad-" (от классического арабского واد, /wād/, "долина" или "река"), имеет арабское происхождение, например:
🔴Guadalajara от /wād alḥaŷara/ "долина замков"
🟠Guadalquivir от /wād alkabīr/ "большая река"
🔴Guadarrama от /wād arraml/ "песчаная река"

Грамматика:
Суффикс -í. В арабском языке он называется нисба. Обозначает принадлежность к роду или месту: marroquí (марроканец), pakistaní (пакистанец), zaragocí (сарагосец), andalusí (андалусиец).

➡️ Кстати, фамилия испанского режиссёра Педро Альмодовара (Almodóvar) оказывается тоже арабского происхождения! Фамилия происходит от топонима "Almodóvar" (от арабского al-mudawwar, "круглый", в связи с формой рельефов возделываемых полей) и часто встречается в Аликанте, Валенсии и Сьюдад-Реале. Есть также несколько названий городов с этим словом: Almodóvar Del Campo (Ciudad Real), Almodóvar del Río (Córdoba), Almodóvar del Pinar (Cuenca).

Если вам интересна эта тема, то советую почитать прекрасную статью у Ксении про арабизмы и период владычества мусульман в Испании. Там вы найдете больше примеров арабизмов и узнаете много нового об этом периоде в истории Испании. Почитайте, очень интересно!

#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/dashalangs/63
Create:
Last Update:

Арабское влияние на испанский язык

Испанский филолог Рафаэль Лапеса считает, что в испанском существует более 4000 слов арабского происхождения. Вполне возможно! Ведь Испания была под арабами около 8 веков (с 711 по 1492 года). Так как испанский и арабский языки существовали бок о бок столько столетий, в испанском появилось огромное количество заимствований из арабского, которые до сих пор используются в поседневной жизни.

Лексика:
От арабов в испанском осталось много существительных, географических названий, но очень мало глаголов, прилагательных и наречий. Арабизмы можно поделить на такие категории, как:

⭕️Еда: almuerzo (завтрак/обед), albaricoque (абрикос), sandía (арбуз), naranja (апельсин), limón (лимон), azúcar (сахар), escabeche (маринад), zanahoria (морковь), arroz (рис).
➡️ Дом и быт: alquiler (аренда), almohada (подушка), alféizar (подоконник), alfombra (ковёр).
⭕️Наука, области знаний: algoritmo (алгоритм), cifra (цифра), álgebra (алгебра), tarea (дело, работы), ajedrez (шахматы).
➡️ Слова с эмоциональной окраской: jeta (физиономия), ojalá (дай бог), loco (безумный), fulano (чёрт-те кто), marrano (свинья).

Как вы уже заметили, многие слова начинаются на al-. Al - это арабский артикль (иногда встречается его вариация a, как в azúcar, azafrán).

Интересно и то, что в испанском одно и то же понятие может быть выражено двумя словами разной этимологии, одно из которых арабского происхождения, а другое - латинского. Примеры:

🔘aceituna = oliva (оливка)
🔘aceite = óleo (масло)
🔘alberca = estanque (водоём)
🔘jaqueca = migraña (головная боль, мигрень)
🔘jarabe = sirope (сироп от кашля)
🔘alubia = judía (фасоль)
🔘alacrán = escorpión (скорпион)
🔘zumo = jugo (сок)
🔘alfombra = tapete (ковёр)
🔘alcancía = hucha (копилка)

Пройдёмся по названиям испанских городов:
Almería - прибрежный город в Андалусии. От al-meraya, "сторожевая башня".

Murcia - город на юге-востоке Испании, от арабского mursiyah, "пристань".

Jaén - город в Андалусии. От Ŷayyān, "перекресток караванов".

Tarifa - городок на юге Испании. От Ŷazīra Tarīf, "остров Тарифа". Происходит от имени первого берберского завоевателя Тарифа ибн Малика.

Также большинство топонимов, начинающихся на "Guad-" (от классического арабского واد, /wād/, "долина" или "река"), имеет арабское происхождение, например:
🔴Guadalajara от /wād alḥaŷara/ "долина замков"
🟠Guadalquivir от /wād alkabīr/ "большая река"
🔴Guadarrama от /wād arraml/ "песчаная река"

Грамматика:
Суффикс -í. В арабском языке он называется нисба. Обозначает принадлежность к роду или месту: marroquí (марроканец), pakistaní (пакистанец), zaragocí (сарагосец), andalusí (андалусиец).

➡️ Кстати, фамилия испанского режиссёра Педро Альмодовара (Almodóvar) оказывается тоже арабского происхождения! Фамилия происходит от топонима "Almodóvar" (от арабского al-mudawwar, "круглый", в связи с формой рельефов возделываемых полей) и часто встречается в Аликанте, Валенсии и Сьюдад-Реале. Есть также несколько названий городов с этим словом: Almodóvar Del Campo (Ciudad Real), Almodóvar del Río (Córdoba), Almodóvar del Pinar (Cuenca).

Если вам интересна эта тема, то советую почитать прекрасную статью у Ксении про арабизмы и период владычества мусульман в Испании. Там вы найдете больше примеров арабизмов и узнаете много нового об этом периоде в истории Испании. Почитайте, очень интересно!

#испанский

BY Даша о языках


Share with your friend now:
tgoop.com/dashalangs/63

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Just as the Bitcoin turmoil continues, crypto traders have taken to Telegram to voice their feelings. Crypto investors can reduce their anxiety about losses by joining the “Bear Market Screaming Therapy Group” on Telegram. To delete a channel with over 1,000 subscribers, you need to contact user support Ng was convicted in April for conspiracy to incite a riot, public nuisance, arson, criminal damage, manufacturing of explosives, administering poison and wounding with intent to do grievous bodily harm between October 2019 and June 2020. A new window will come up. Enter your channel name and bio. (See the character limits above.) Click “Create.” The SUCK Channel on Telegram, with a message saying some content has been removed by the police. Photo: Telegram screenshot.
from us


Telegram Даша о языках
FROM American