tgoop.com/demidov_pub/184
Last Update:
🤟🤘
Сейчас вспомнил, что эти два эмоджи сильно отличаются по значению, потому что жест слева обозначает I Love You. Кто-то в детстве мне это рассказывал, но я совсем забыл (откуда это знали дети 90-х — отдельный культурный вопрос).
И вот оказывается, что «I love you» он читается только на языке жестов «Амслен». А далее оказывается, что практически у каждого языка есть свой жестовый аналог. И даже у родственных языков бывают сильные различия в жестах.
Есть специальные словари, по ним можно изучать восприятия тех или иных явлений у различных народов.
Вот взять, например, тот же глагол «Любить»
Большинство культур, так или иначе, ассоциируют его с областью сердца, но есть и интересности:
Многие народы скорее делают «мимими-обнимашки», нежели указывают на сердце.
Поляки вкручивают палец. Видимо это аллюзия на стрелу Купидона.
Итальянцы любят прям по-итальянски, советую посмотреть.
У исландцев видимо все сжимается внутри.
А у бразильцев сжимается только сердце.
Японцы и китайцы, конечно, и тут отличаются от западного мира, можно даже не пытаться гадать что это значит.
А вот что показывают чехи и турки — загадка.
BY demidov_pub
Share with your friend now:
tgoop.com/demidov_pub/184