tgoop.com/dhcenter/761
Last Update:
ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ
Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΏΠΎΡ
Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π² Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π°Ρ
β Π²ΡΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
Bergs, A. T. (2014). Investigating Love Letters Across Time. Communication of Love, 165.
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Communication of Love β ΠΎ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ
ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ β Π² Π΄ΠΈΠ°Ρ
ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅. ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°.
Janning, M. (2018). Love letters: Saving romance in the digital age. Routledge.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° β ΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΊ Π΄ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΡΠΎ ΠΊΡΡΠ°ΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ, Π½ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ³ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ.
Wyss, E. L. (2008). From the bridal letter to online flirting: Changes in text type from the nineteenth century to the Internet era. Journal of Historical Pragmatics, 9(2), 225β254.
ΠΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΡ Liebesbrief Archiv ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠΌΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ β ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ, ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·ΠΈΠΈ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
Wyss, E. L. (Ed.). (2014). Communication of Love: Mediatized Intimacy from Love Letters to SMS. Interdisciplinary and Historical Studies. transcript Verlag.
Π‘ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ, ΠΈ Π΄Π°Π²Π°ΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.