DOMMMURUZI Telegram 1331
Умер Владимир Микушевич, переводчик, поэт, писатель, светлейший человек. Настоящий маг и чародей, похожий на кота мудрец с лукавой искрой во взгляде. В его переводах я читал Бодлера, Рильке, Готфрида Бенна, Эрнста Юнгера. Перевел он вообще целую библиотеку западноевропейской поэзии — от трубадуров и миннезингеров до романтиков.

Большим счастьем было обнаружить его перевод в каком-нибудь поэтическом сборнике — немедленно в воображении возникала вся его фигура, в которой было что-то от Будды и от героев Лескова. Он был неудобен для определений, настоящий человек Серебряного века, родственный Василию Розанову, Вячеславу Иванову, Валерию Брюсову, ближайшим соратником которых он и был. Просто невероятно, что такой человек жил с нами рядом. Он написал роман-притчу «Воскресенье в Третьем Риме», свидетельствующий, что его не коснулась меланхолия нашего времени, и он с трепетом чаял воскресения мертвых и жизни будущего века. В последние годы жизни работал над собственным переводом гетевского «Фауста».

Он считал, что все языки восходят к русскому, а в России — намного больше подлинного европейского, чем в современной Европе. Для него не было абсурдным сочетание в нашей истории непреложного монархизма с тягой к анархической вольнице. Регулярно писал стихи и выкладывал на своей страничке «Стихи-ру», сочинял афоризмы, в мнимой наивности которых — ясная и простая мудрость: «В человек виден Бог», «Величайшее преступление террора в том, что он обесценивает смерть».

Я несколько раз пересматривал цикл его авторских передач на «Культуре» — «Магистр игры», где он шутя позволял себе порой перевернуть некоторые устойчивые представления, например, заставил меня иначе взглянуть на «Мастера и Маргариту», как бы это постыдно ни звучало. Есть видео, где он минут сорок читает свои переводы Рильке. Или другое — где он пьет чай и вспоминает, как познакомился с супругой. Все они проникнуты его очарованием.



tgoop.com/dommmuruzi/1331
Create:
Last Update:

Умер Владимир Микушевич, переводчик, поэт, писатель, светлейший человек. Настоящий маг и чародей, похожий на кота мудрец с лукавой искрой во взгляде. В его переводах я читал Бодлера, Рильке, Готфрида Бенна, Эрнста Юнгера. Перевел он вообще целую библиотеку западноевропейской поэзии — от трубадуров и миннезингеров до романтиков.

Большим счастьем было обнаружить его перевод в каком-нибудь поэтическом сборнике — немедленно в воображении возникала вся его фигура, в которой было что-то от Будды и от героев Лескова. Он был неудобен для определений, настоящий человек Серебряного века, родственный Василию Розанову, Вячеславу Иванову, Валерию Брюсову, ближайшим соратником которых он и был. Просто невероятно, что такой человек жил с нами рядом. Он написал роман-притчу «Воскресенье в Третьем Риме», свидетельствующий, что его не коснулась меланхолия нашего времени, и он с трепетом чаял воскресения мертвых и жизни будущего века. В последние годы жизни работал над собственным переводом гетевского «Фауста».

Он считал, что все языки восходят к русскому, а в России — намного больше подлинного европейского, чем в современной Европе. Для него не было абсурдным сочетание в нашей истории непреложного монархизма с тягой к анархической вольнице. Регулярно писал стихи и выкладывал на своей страничке «Стихи-ру», сочинял афоризмы, в мнимой наивности которых — ясная и простая мудрость: «В человек виден Бог», «Величайшее преступление террора в том, что он обесценивает смерть».

Я несколько раз пересматривал цикл его авторских передач на «Культуре» — «Магистр игры», где он шутя позволял себе порой перевернуть некоторые устойчивые представления, например, заставил меня иначе взглянуть на «Мастера и Маргариту», как бы это постыдно ни звучало. Есть видео, где он минут сорок читает свои переводы Рильке. Или другое — где он пьет чай и вспоминает, как познакомился с супругой. Все они проникнуты его очарованием.

BY dom muruzi




Share with your friend now:
tgoop.com/dommmuruzi/1331

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) Don’t publish new content at nighttime. Since not all users disable notifications for the night, you risk inadvertently disturbing them. 5Telegram Channel avatar size/dimensions While the character limit is 255, try to fit into 200 characters. This way, users will be able to take in your text fast and efficiently. Reveal the essence of your channel and provide contact information. For example, you can add a bot name, link to your pricing plans, etc. The Standard Channel
from us


Telegram dom muruzi
FROM American