tgoop.com/drinkread/1434
Last Update:
652. Фернандо Пессоа "Книга непокоя"🇵🇹
Есть у меня такие книги, которые даже оценивать страшно и высказываться о них тоже некомфортно, но я решила по старинке, как есть все сказать.
“Книга непокоя” относится к жанру антиромана (или “нового романа”) и самим автором заявлена как «автобиография без фактов» Бернарду Суареша и предваряется предисловием Фернандо Пессоа, взявшим на себя лишь труд по изданию. Бернард Суареш - один из псевдонимов (гетероним) Пессоа. Есть три момента, о которых я бы хотела поговорить.
Первое. Книга - бесспорный шедевр словесности. То, как она написана (и переведена), - невероятно. Это настоящая красота литературного произведения, олдскул. Читать - одно удовольствие. Герой романа буквально раздроблен на самые разные личности, которые пытаются то ли собраться вместе, то ли наоборот намеренно расползаются. Порой в романе очень тяжело уследить за тем, куда на этот раз свернула авторская мысль, но потом все обязательно встает на свои места. Это роднит его с традицией Джойса (отмечают критики, я с ними согласна).
Второе. Это еще и важный философский труд, в котором собраны и структурированы взгляды Пессоа на общество, людей и то, как индивид взаимодействует с обществом. Но и не только это. Это и его манифест. Пессоа предваряет некоторые будущие пути философии ХХ века.
Третье. Третье… Все это очень красиво, важно, очень круто (никакой иронии), но очень мне чуждо. И вот странность: я прекрасно понимаю Пессоа, понимаю и разделяю его взгляды, я тоже в очень тяжелых отношениях с социумом и мне не всегда удается найти с ним общий язык или удовлетворить его требованиям (поэтому иногда я просто перестаю стараться), но я не люблю разговоры об этом в таком… как бы получше сказать… возвышенном ключе, в ключе вольно-невольного самовозвеличивания себя и своих трудностей с адаптацией. Я понимаю, что сейчас хожу по офигенно тонкому льду, но хочу, чтобы вы меня поняли: я не против романтических героев, я их понимаю, но мне чужд этот, с позволения сказать, дискурс. Не мое это. И вот что интересно: в случае с Пессоа у меня не было желания верещать, что все это дичь пафосная, как было с Фоссе #dcrb_fosse. Наверное, потому что Пессоа все-таки птица более высокого полета и с языком он обращается получше. Хотя не уверена, что это правильное заявление, ведь оба автора читаны в переводе.
Ах, да. Четвертое, внеплановое, только что пришло в голову: а, может, это все вообще не Пессоа, а лишь образ, лишь герой? Но, почитав о нем и его жизни, в это не очень верится. Но если это так, то третий пункт можно исключить, и мне все очень понравилось.
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Share with your friend now:
tgoop.com/drinkread/1434