Помните пост с CAN, у которого нет инфинитива? Так вот, у SHALL его тоже нет, и у MAY, MUST, DARE.
Это так называемые претерито-презентные (ПП) глаголы в древнеанглийском языке, в которых настоящее время образовывалось по типу прошедшего времени сильных глаголов, то есть менялся корневой гласный, при этом прошедшее время образуется как у слабых глаголов с дентальным суффиксом -de, -te (совр. глаголы с -ed окончанием).
Например, глагол bindan (сильный) - привязывать, крепить, в прошедшем времени имеет формы band для ед.числа, bundon для множ.числа.
А теперь смотрим на глагол sculan - быть должным (совр. shall) настоящее время ед.число sceal, множ.чило sculon. (если заметили, все глаголы, во множ. числе имеют окончание -aþ, а в ПП глаголах это -on)
В среднеанглийский период sculan изменился в schulen, множественная форма уже совпала с инфинитивом, которая далее выровнялась с формами единственного числа, schulen> schalen, после утраты безударных окончаний, настоящие формы перестали как-либо различаться, оставив нам только shall, в ином случае, инфинитив и 2е лицо могли выглядеть как shull.
Как видно, эту историю можно применить ко всем глаголам такого типа. Утрата разности связана с редукцией -en окончаний и частотой употребления форм 1го лица ед.числа.
Это так называемые претерито-презентные (ПП) глаголы в древнеанглийском языке, в которых настоящее время образовывалось по типу прошедшего времени сильных глаголов, то есть менялся корневой гласный, при этом прошедшее время образуется как у слабых глаголов с дентальным суффиксом -de, -te (совр. глаголы с -ed окончанием).
Например, глагол bindan (сильный) - привязывать, крепить, в прошедшем времени имеет формы band для ед.числа, bundon для множ.числа.
А теперь смотрим на глагол sculan - быть должным (совр. shall) настоящее время ед.число sceal, множ.чило sculon. (если заметили, все глаголы, во множ. числе имеют окончание -aþ, а в ПП глаголах это -on)
В среднеанглийский период sculan изменился в schulen, множественная форма уже совпала с инфинитивом, которая далее выровнялась с формами единственного числа, schulen> schalen, после утраты безударных окончаний, настоящие формы перестали как-либо различаться, оставив нам только shall, в ином случае, инфинитив и 2е лицо могли выглядеть как shull.
Как видно, эту историю можно применить ко всем глаголам такого типа. Утрата разности связана с редукцией -en окончаний и частотой употребления форм 1го лица ед.числа.
❤72👍21🔥8🥰6🤯2🏆1
Меловые скалы Seven Sisters на востоке Сассекса (или Суссекса)
Удалось побывать в этом удивительном и красивом месте.
Скалы Семь Сестер расположены в юго-восточной части Англии в графстве Восточный Сассекс, в 20 км от Брайтона и 8 км от Истбурна и входят в национальный заповедник South Downs.
Утесы обрушаются на 30-40 см в год.
У берегов и на самих скалах построено несколько маяков.
Существует пеший маршрут протяженностью около 23км, по которому можно пройти всю локацию. Для хардкорщиков есть возможность пройти аж 150км от города Истбурн до города Уинчестер.
Удалось побывать в этом удивительном и красивом месте.
Скалы Семь Сестер расположены в юго-восточной части Англии в графстве Восточный Сассекс, в 20 км от Брайтона и 8 км от Истбурна и входят в национальный заповедник South Downs.
Утесы обрушаются на 30-40 см в год.
У берегов и на самих скалах построено несколько маяков.
Существует пеший маршрут протяженностью около 23км, по которому можно пройти всю локацию. Для хардкорщиков есть возможность пройти аж 150км от города Истбурн до города Уинчестер.
🔥110❤58👍24🥰6✍3
Англосаксонское слово дня!
Cyning/kyniŋ/ - король
Мужской род, множественное cyningas
Родительный/множ. - cyninges/cyninga
Дательный/множ. - cyninge/cyningum
"Король Альфред велит(объявляет) приветствовать епископа Верферду своими словами с любовью и дружелюбием..."
Изображение Альфреда Великого из Genealogical Chronicle of the English Kings 14й век.
Современное "KING", родственник немецкого König, нидер. koning, дат. konge, исл. konungur.
Также родственно русскому "князь" (древнерусская форма кънѧзь, старославянская кънѧѕь) и польскому "ksiądz", что считается прагерманским заимствованием в праславянский *kuningaz> *kъnędzь.
В финском языке тоже можно найти слово kuningas, саамский kunâgâs, gånågis.
Строка из поэмы Беовульф манускрипт Cotton Vitellius: þæt wæs god cyning - это был хороший король
Cyning/kyniŋ/ - король
Мужской род, множественное cyningas
Родительный/множ. - cyninges/cyninga
Дательный/множ. - cyninge/cyningum
Cura Pastoralis:
---Ælfred kyning hateð gretan Wærferð biscep his wordum luflice ond freondlice...
"Король Альфред велит(объявляет) приветствовать епископа Верферду своими словами с любовью и дружелюбием..."
Изображение Альфреда Великого из Genealogical Chronicle of the English Kings 14й век.
Современное "KING", родственник немецкого König, нидер. koning, дат. konge, исл. konungur.
Также родственно русскому "князь" (древнерусская форма кънѧзь, старославянская кънѧѕь) и польскому "ksiądz", что считается прагерманским заимствованием в праславянский *kuningaz> *kъnędzь.
В финском языке тоже можно найти слово kuningas, саамский kunâgâs, gånågis.
Строка из поэмы Беовульф манускрипт Cotton Vitellius: þæt wæs god cyning - это был хороший король
❤72🔥25🤓5✍3👍3🥰3😁1🤯1
Индоевропейское "Имя". Картинка большая, открывайте оригинал чтобы рассмотреть детали.
❤107🔥38👍16🏆6🥰2🐳1
Forwarded from Ну как сказать
Знаете, что такое «супплетивизм»? Сейчас расскажу :) Точнее, начну сегодня и издалека, а продолжу на следующей неделе, потому что явление интереснейшее.
📝 В испанском языке есть два глагола «быть»: ser и estar. Если объяснить в общих словах, то первый используется, когда мы говорим о постоянном состоянии чего-либо, а второй — о временном (soy feliz — «я счастлив» в смысле «я счастливый человек», постоянно; estoy feliz — «я счастлив сейчас», в этой конкретной ситуации).
Эти два глагола — прямое наследие из латинского языка, где есть глаголы esse («быть», от него происходит essence — «сущность») и stare («стоять», от происходит state — «состояние»). Соответственно, на латинском можно сформировать конструкции, аналогичные современному испанскому: sum felix и sto felix («я счастлив» постоянно или именно сейчас).
📝 Но! Следы этих двух глаголов есть и в других романских языках, где глагол «быть» вообще-то один :) Это и есть супплетивизм — явление, при котором формы, образованные от разных слов, становятся формой одного слова, как бы сливаются в одну сущность.
✅ Например, французский глагол «быть» — être. При спряжении некоторые его формы начинаются с буквы s- и e-, например, suis, sont, sera, est, étais, êtes. Это — производные от латинского esse. А часть форм начинается с f- (fus, fusse). Это — производные от праиндоевропейского глагола *bʰuH-, «расти».
✅ Супплетивизм с более древними корнями затронул и английский глагол «быть», to be. Инфинитив и формы, начинающиеся с буквы b- (been, being), произошли от праиндоевропейского глагола *bʰuH-, «расти». Формы, начинающиеся с гласной — am, are, is — производные от *H₁es-, «быть». А формы, начинающиеся с w- (was, were), — от корня *H₂wes-, «жить».
Такие дела! Я не договорила, потому что супплетивизм встречается не только с глаголами «быть», но и с другими словами, — так что ждите второй серии :)
Эти два глагола — прямое наследие из латинского языка, где есть глаголы esse («быть», от него происходит essence — «сущность») и stare («стоять», от происходит state — «состояние»). Соответственно, на латинском можно сформировать конструкции, аналогичные современному испанскому: sum felix и sto felix («я счастлив» постоянно или именно сейчас).
Такие дела! Я не договорила, потому что супплетивизм встречается не только с глаголами «быть», но и с другими словами, — так что ждите второй серии :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥103🥰39👍33❤25🐳4
Про конструкцию AIN'T.
Сегодня это универсальная диалектная или просторечная конструкция, которая значит "am not", "is not", "are not", "don't", "doesn't" и даже "have not".
У слова дурная слава, если его кто-то использует, значит он необразованный, деревенщина и т.д.
Но эта штука довольно старая,
cчитается, что она происходит от am not, которое стянулось в amn't (1618), а потом в an't.
Сюда ещё можно отнести влияние формы aren't, которая произносится как /ɑ:nt/.
В произведении The Relapse (1696) за авторством Джона Ванбру есть такая строка:
Послушай башмачник! Эти туфли не уродливы, но они мне не подходят.
Ain't встречается в 1750 годах, когда an't уже используется как "am not", "is not", "are not". Обе формы использовались беспорядочно вплоть до 19 века. Интересно, что "is not" могло записываться как in't или en't, и оно тоже могло повлиять на развитие значения.
Значение "have not" могло развиться из сокращений haven't и hasn't, что в итоге дало формы han't и hain't, а во многих южных диалектах Англии начальный /h/ выпадает из произношения.
На самом деле ain't в то время не считалось настолько недопустимым для стандартного языка словом, его находят в газетах, корреспонденциях, а также произведениях таких писателей, как Джонатан Свифт, Лорд Байрон, Генри Филдинг и др.
В книге The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English пишется, что
к 19 веку некоторые писатели начали думать об установлении норм и правил, и подобные сокращения были нежелательны. При этом ain't широко использовалось в речи среднего и высшего общества юго-западной Англии вплоть до 20го века.
Сегодня это универсальная диалектная или просторечная конструкция, которая значит "am not", "is not", "are not", "don't", "doesn't" и даже "have not".
У слова дурная слава, если его кто-то использует, значит он необразованный, деревенщина и т.д.
Но эта штука довольно старая,
cчитается, что она происходит от am not, которое стянулось в amn't (1618), а потом в an't.
William Congreve's play Love for Love 1695:
"I can hear you farther off, I an't deaf"
Сюда ещё можно отнести влияние формы aren't, которая произносится как /ɑ:nt/.
В произведении The Relapse (1696) за авторством Джона Ванбру есть такая строка:
"Hark thee shoemaker! These shoes an't ugly, but they don't fit me"
Послушай башмачник! Эти туфли не уродливы, но они мне не подходят.
Ain't встречается в 1750 годах, когда an't уже используется как "am not", "is not", "are not". Обе формы использовались беспорядочно вплоть до 19 века. Интересно, что "is not" могло записываться как in't или en't, и оно тоже могло повлиять на развитие значения.
Значение "have not" могло развиться из сокращений haven't и hasn't, что в итоге дало формы han't и hain't, а во многих южных диалектах Англии начальный /h/ выпадает из произношения.
Charles Dickens Martin Chuzzlewit 1844
"You ain't got nothing to cry for, bless you!
На самом деле ain't в то время не считалось настолько недопустимым для стандартного языка словом, его находят в газетах, корреспонденциях, а также произведениях таких писателей, как Джонатан Свифт, Лорд Байрон, Генри Филдинг и др.
В книге The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English пишется, что
к 19 веку некоторые писатели начали думать об установлении норм и правил, и подобные сокращения были нежелательны. При этом ain't широко использовалось в речи среднего и высшего общества юго-западной Англии вплоть до 20го века.
❤116👍38🔥14🥰2🐳2
Почему WILL NOT в сокращенном виде WON'T? Более ранний вариант "WONNOT", но откуда там "o"?
Весь прикол в том, что в средние века глагол "willen" (это его среднеанглийская форма) мог выглядеть как "wollen", "wullen" в некоторых диалектах, поэтому сокращенные формы имели вид wolnot, wulnot, wolnt, wunnot, а еще wilnat, wilnt, wynnat.
#апочему
1764, Horace Walpole, The Castle of Otranto:
"but it wonnot be — Isabella...
Весь прикол в том, что в средние века глагол "willen" (это его среднеанглийская форма) мог выглядеть как "wollen", "wullen" в некоторых диалектах, поэтому сокращенные формы имели вид wolnot, wulnot, wolnt, wunnot, а еще wilnat, wilnt, wynnat.
#апочему
❤111🔥50🤯24👍20🥰2🏆1
Англосаксонское слово дня!
HWÆL/ʍæl/ - кит
Мужской род, множественное hwalas.
Родительный/множ. - hwæles/hwala
Дательный/множ. - hwæle/hwalum
-Ты бы поймал кита?
-Нет.
-Почему?
-Потому, что опасное это дело кита словить.
Современное WHALE, которое звучит с дифтонгом, хотя оригинальное слово не имело долгий гласный (чаще всего дифтонги в английском языке развились из долгих гласных). Удлинение произошло в среднеанглийском периоде. На это повлияла множественная форма "whales" (тогда звучание было похожим на /хуалэс/), в ней краткий гласный оказался в открытом слоге - wha-les, после чего происходило удлинение. Так, слово в единственном числе тоже стало произноситься с долгим гласным, в ином случае, современное whale было бы созвучно со словом wall (стена).
Прагерманская форма восстанавливается как *hwalaz.
Родственник латинского squalus - акула.
#anglosaxonword
HWÆL/ʍæl/ - кит
Мужской род, множественное hwalas.
Родительный/множ. - hwæles/hwala
Дательный/множ. - hwæle/hwalum
Aelfric's colloquy 10с.
"-Wilt ðú fón sumne hwæl?
-Nic.
-For hwi?
-Forðam plyhtlíc þingc hit ys gefón hwæl."
-Ты бы поймал кита?
-Нет.
-Почему?
-Потому, что опасное это дело кита словить.
Современное WHALE, которое звучит с дифтонгом, хотя оригинальное слово не имело долгий гласный (чаще всего дифтонги в английском языке развились из долгих гласных). Удлинение произошло в среднеанглийском периоде. На это повлияла множественная форма "whales" (тогда звучание было похожим на /хуалэс/), в ней краткий гласный оказался в открытом слоге - wha-les, после чего происходило удлинение. Так, слово в единственном числе тоже стало произноситься с долгим гласным, в ином случае, современное whale было бы созвучно со словом wall (стена).
Прагерманская форма восстанавливается как *hwalaz.
Родственник латинского squalus - акула.
#anglosaxonword
👍81🐳30❤21🔥11🥰3
Продолжение "китовой" темы.
Слово WALRUS (морж) является заимствованием из нидерландского языка, сложение от wal - кит, ros - лошадь. Оно в свою очередь могло быть результатом влияния слова из северогерманских языков, например, дат. hvalros.
Интересно, что в древнеанглийском языке было слово сложенное наоборот — hors-hwæl, то есть лошадь-кит.
моржи... они имеют очень благородную кость на их зубах
Слово WALRUS (морж) является заимствованием из нидерландского языка, сложение от wal - кит, ros - лошадь. Оно в свою очередь могло быть результатом влияния слова из северогерманских языков, например, дат. hvalros.
Интересно, что в древнеанглийском языке было слово сложенное наоборот — hors-hwæl, то есть лошадь-кит.
Orosius 900.
horschwalas... hie habbaþ swíðe æðele bán on heora tóþum.
моржи... они имеют очень благородную кость на их зубах
🐳83🔥27👍18❤12🥰3🏆3
Зима, Химера, Гималаи - это родственные слова. С первым днём зимы всех!
Считается, что "зима" восходит к индоевропейскому корню ǵʰéyōm. Как обычно для славянских языков характерен переход праиндоевропейского ǵʰ в з.
В латыни hiems - зима, буря, а еще hibernus - зимний. Сравните с др.греческим χειμερῐνός (kheimerinós) - зимнее время, и χεῖμᾰ (kheîma) - зима, холод, шторм.
Слово химера χῐ́μαιρᾰ (khímaira) - молодая коза, скорее всего изначальное значение было "коза одногодка". Тогда было вполне нормально исчислять года зимами. Например, латинское trīmus - трёхлетний, trēs + hiems. Похожее было у германцев, например, готский язык 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐌱𐍅𐌹𐌽𐍄𐍂𐌿𐍃 (twalibwintrus) - что дословно двенадцати-зимний.
В санскрите мы находим слово हिम (himá) со значением "холод", "снег", "зима", потом к нему добавят आलय (ālaya) - жилище, место, обитель и получатся Гималаи (Обитель сенга).
В германских языках нет свидетельств с похожим корнем. Но были слова в средневековой латыни ingimus (годовалый) и tuigimus (двухлетний), которые использовались по отношению к скоту. Принято считать, что эти слова были подхвачены из языка франков (германцы), где они могли выглядеть как *eingim, *twigim.
Считается, что "зима" восходит к индоевропейскому корню ǵʰéyōm. Как обычно для славянских языков характерен переход праиндоевропейского ǵʰ в з.
В латыни hiems - зима, буря, а еще hibernus - зимний. Сравните с др.греческим χειμερῐνός (kheimerinós) - зимнее время, и χεῖμᾰ (kheîma) - зима, холод, шторм.
Слово химера χῐ́μαιρᾰ (khímaira) - молодая коза, скорее всего изначальное значение было "коза одногодка". Тогда было вполне нормально исчислять года зимами. Например, латинское trīmus - трёхлетний, trēs + hiems. Похожее было у германцев, например, готский язык 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐌱𐍅𐌹𐌽𐍄𐍂𐌿𐍃 (twalibwintrus) - что дословно двенадцати-зимний.
В санскрите мы находим слово हिम (himá) со значением "холод", "снег", "зима", потом к нему добавят आलय (ālaya) - жилище, место, обитель и получатся Гималаи (Обитель сенга).
В германских языках нет свидетельств с похожим корнем. Но были слова в средневековой латыни ingimus (годовалый) и tuigimus (двухлетний), которые использовались по отношению к скоту. Принято считать, что эти слова были подхвачены из языка франков (германцы), где они могли выглядеть как *eingim, *twigim.
🔥135❤50👍19🤯11🐳11🏆3🥰2