Ald Englisc слово дня!
MAGAN/maɣan/ - мочь, уметь (что-то делать).
Претерито-презентный глагол
Настоящее время:
1-е л. ед. ч.: ic mæġ
2-е л. ед. ч.: þū meaht
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit mæġ
Мн. ч.: wē/gē/hīe magon
Прошедшее время:
1-е л. ед. ч.: ic meahte
2-е л. ед. ч.: þū meahte
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit meahte
Мн. ч.: wē/gē/hīe meahton
Сослагательное наклонение (настоящее время):
1-е л. ед. ч.: ic mæġe
2-е л. ед. ч.: þū mæġe
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit mæġe
Мн. ч.: wē/gē/hīe mæġen
Сослагательное наклонение (прошедшее время):
1-е л. ед. ч.: ic meahte
2-е л. ед. ч.: þū meahte
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit meahte
Мн. ч.: wē/gē/hīe meahten
Инфинитив:
magan
Дательный инфинитив:
magenne
Причастие:
Настоящее время: magende
Прошедшее время: (не используется)
В позднем а.с. периоде прошедшая форма meahte сменилась на mihte (совр. might), скорее всего, под влиянием существительного miht - сила, мощь, что является результатом i-umlaut от прагерманского *mahtiz.
В языке англосаксов этот глагол походил на нынешний CAN.
Также встречается в смысле преобладать, помогать, справляться, возможно, что этим же глаголом было принято узнавать о делах, если так можно выразиться.
В среднеанглийском языке выглядел как mowen, mughen, mawen. В этот же период стал постепенно модальным.
Глагол утратил формы инфинитива и настоящего времени множественного числа, сохранив формы единственного числа настоящего времени и прошедшего времени: may - might.
Родственные слова и когнаты:
Готский - 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan)
Древнескандинавский - mega
Др.верхненемецкий - mugan
Исландский - mega
Немецкий - mögen
Нидерландский - mogen
Санскрит - मघ (maghá) (благосостояние)
Русский - мочь, мощь
Ирландский - smacht (правление)
#anglosaxonword
MAGAN/maɣan/ - мочь, уметь (что-то делать).
Претерито-презентный глагол
Настоящее время:
1-е л. ед. ч.: ic mæġ
2-е л. ед. ч.: þū meaht
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit mæġ
Мн. ч.: wē/gē/hīe magon
Прошедшее время:
1-е л. ед. ч.: ic meahte
2-е л. ед. ч.: þū meahte
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit meahte
Мн. ч.: wē/gē/hīe meahton
Сослагательное наклонение (настоящее время):
1-е л. ед. ч.: ic mæġe
2-е л. ед. ч.: þū mæġe
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit mæġe
Мн. ч.: wē/gē/hīe mæġen
Сослагательное наклонение (прошедшее время):
1-е л. ед. ч.: ic meahte
2-е л. ед. ч.: þū meahte
3-е л. ед. ч.: hē/hēo/hit meahte
Мн. ч.: wē/gē/hīe meahten
Инфинитив:
magan
Дательный инфинитив:
magenne
Причастие:
Настоящее время: magende
Прошедшее время: (не используется)
В позднем а.с. периоде прошедшая форма meahte сменилась на mihte (совр. might), скорее всего, под влиянием существительного miht - сила, мощь, что является результатом i-umlaut от прагерманского *mahtiz.
В языке англосаксов этот глагол походил на нынешний CAN.
Ælfric, "Saint Maur, Abbot" 10c.
Þā ġecwæð sē abbod and ealle þā ġebrōðra þæt þēr ne mihte nā mā munuca wunian...
Тогда сказал аббат и все собратья, что там больше не мог оставаться ни один монах.
Ælfric, "Of the Catholic Faith" 10с.
Būtan ġē hit ġelīefen, ne magon ġē hit understandan.
Пока вы в это не поверите, вы этого не можете понять.
Также встречается в смысле преобладать, помогать, справляться, возможно, что этим же глаголом было принято узнавать о делах, если так можно выразиться.
Ælfric's Basil 11c.
Þa sægde se cnapa þæt he swiðe wel mihte.
Тогда сказал мальчик, что он очень хорошо (справился).
Hu meaht þu? Ic mæg wel.
Как ты? Я хорошо.
В среднеанглийском языке выглядел как mowen, mughen, mawen. В этот же период стал постепенно модальным.
Глагол утратил формы инфинитива и настоящего времени множественного числа, сохранив формы единственного числа настоящего времени и прошедшего времени: may - might.
c1450 Knt.Tour-L.(Hrl 1764)
She was a ladi of Fraunce, that might spende more thanne fyue hundred pounde bi yeere
Родственные слова и когнаты:
Готский - 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan)
Древнескандинавский - mega
Др.верхненемецкий - mugan
Исландский - mega
Немецкий - mögen
Нидерландский - mogen
Санскрит - मघ (maghá) (благосостояние)
Русский - мочь, мощь
Ирландский - smacht (правление)
#anglosaxonword
👍69❤28🔥18🥰2🏆2✍1😢1
Dicts of Cato 10-11c~
Ælces monnes lif bið sumes monnes lar.
Everyone's life is someone's lesson.
"Жизнь каждого для кого-то урок".
Ælces - прилагательное родительный падеж, ед.число, "каждый, всякий" современное each.
monnes - сущ. родительный падеж, ед.число, "неопределенный человек, личность" совр. - man. по контексту подходит one.
lif - сущ. именительный падеж, ед.число "жизнь", совр. life.
bið - глагол, инфинитив beon, 3е лицо, ед.число. "быть" совр. be.
sumes - местоим. родительный падеж, ед.число "что-то, кто-то, некоторый", совр. some.
lar - сущ. именительный падеж, ед.число, "знание, урок, учение" совр. lore, сравните с нидерландским leer, и немецким Lehre.
Ælces monnes lif bið sumes monnes lar.
Everyone's life is someone's lesson.
"Жизнь каждого для кого-то урок".
Ælces - прилагательное родительный падеж, ед.число, "каждый, всякий" современное each.
monnes - сущ. родительный падеж, ед.число, "неопределенный человек, личность" совр. - man. по контексту подходит one.
lif - сущ. именительный падеж, ед.число "жизнь", совр. life.
bið - глагол, инфинитив beon, 3е лицо, ед.число. "быть" совр. be.
sumes - местоим. родительный падеж, ед.число "что-то, кто-то, некоторый", совр. some.
lar - сущ. именительный падеж, ед.число, "знание, урок, учение" совр. lore, сравните с нидерландским leer, и немецким Lehre.
🔥53👍16❤12✍4
Пример ослабления падежных окончаний в истории английского языка.
В позднем англосаксонском периоде, окончание множественного числа -an, начало сливаться с множественным окончанием дательного падежа -um в -an
gumum> guman - людям
Позже, -an окончания так же подверглись ослаблению в -en.
guman> gumen - люди
Простым языком, gumen могло обозначать как именительную, так и дательную формы.
Похожее происходило с указательным местоимением, например, дательная форма þam (как немецкое dem) на поздних этапах могла выглядеть как þan.
PS: забыл написать, что именительные формы указательного местоимения sē были заменены на þē, который разовьётся в современный the.
В позднем англосаксонском периоде, окончание множественного числа -an, начало сливаться с множественным окончанием дательного падежа -um в -an
gumum> guman - людям
Позже, -an окончания так же подверглись ослаблению в -en.
guman> gumen - люди
Простым языком, gumen могло обозначать как именительную, так и дательную формы.
Похожее происходило с указательным местоимением, например, дательная форма þam (как немецкое dem) на поздних этапах могла выглядеть как þan.
PS: забыл написать, что именительные формы указательного местоимения sē были заменены на þē, который разовьётся в современный the.
❤63👍29 15✍2🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤42👍17 11
Воссоединение двух датчан спустя 1000 лет
В истории Англии было событие - "Резня святого Брайса " или массовое убийство датчан на территории Англии в 1002 году.
Страна изнывала от набегов и поборов, и в этих условиях король Этельред Неразумный (Æþelræd Unræd) решился на отчаянный шаг. Поощрённый поддержкой нормандцев, полученной в результате его брака с Эммой Нормандской, король издал эдикт, в котором призвал предать смерти всех данов, живущих в Англии.
Об одном из эпизодов резни рассказывает хартия Этельреда церкви святой Фридесвиды, выданная в 1004 году. Жившие в Оксфорде датчане, спасаясь от убийц, укрылись в церкви святой Фридесвиды. В ответ англосаксы подожгли церковь. Пожар уничтожил церковное убранство и хранящиеся книги.
Это подтверждают и археологические раскопки массового захоронения в Оксфорде, где обнаружили 34 скелета молодых мужчин. Большинство было убито ножевыми ударами в спину. Некоторые были сожжены. Допускают, что это останки тех самых датчан, искавших убежище в церкви
Интересный факт, в этом захоронении были останки молодого мужчины 16-20 лет.
Ученные выяснили, юноше было нанесено около 10 ударов по голове, а также ранили копьем или ножом в спину. Причем ударили с такой силой, что повредили позвоночник. Его останки сохранялись в музее Оксфорда под номером SK1756.
В другом захоронении, которое нашлось в городе Оттеруп (Дания), был найден предполагаемый родственник, мужчина 50и лет. Он мог являться двоюродным братом или дядей юного викинга из Оксфорда. Викинг был закаленным в боях воином, о чем свидетельствуют многочисленные отметины на костях, оставшиеся от заживших ран. Обстоятельства его смерти неизвестны.
К сожалению в могилах не осталось материала, который бы позволил дать более точную датировку их лет жизни. Ученые не знают, жили ли викинги в одно время, или же их разделяли годы. Однако теперь они будут покоиться вместе, после того, как были разделены 1000 лет назад.
В истории Англии было событие - "Резня святого Брайса " или массовое убийство датчан на территории Англии в 1002 году.
Страна изнывала от набегов и поборов, и в этих условиях король Этельред Неразумный (Æþelræd Unræd) решился на отчаянный шаг. Поощрённый поддержкой нормандцев, полученной в результате его брака с Эммой Нормандской, король издал эдикт, в котором призвал предать смерти всех данов, живущих в Англии.
Об одном из эпизодов резни рассказывает хартия Этельреда церкви святой Фридесвиды, выданная в 1004 году. Жившие в Оксфорде датчане, спасаясь от убийц, укрылись в церкви святой Фридесвиды. В ответ англосаксы подожгли церковь. Пожар уничтожил церковное убранство и хранящиеся книги.
Это подтверждают и археологические раскопки массового захоронения в Оксфорде, где обнаружили 34 скелета молодых мужчин. Большинство было убито ножевыми ударами в спину. Некоторые были сожжены. Допускают, что это останки тех самых датчан, искавших убежище в церкви
Интересный факт, в этом захоронении были останки молодого мужчины 16-20 лет.
Ученные выяснили, юноше было нанесено около 10 ударов по голове, а также ранили копьем или ножом в спину. Причем ударили с такой силой, что повредили позвоночник. Его останки сохранялись в музее Оксфорда под номером SK1756.
В другом захоронении, которое нашлось в городе Оттеруп (Дания), был найден предполагаемый родственник, мужчина 50и лет. Он мог являться двоюродным братом или дядей юного викинга из Оксфорда. Викинг был закаленным в боях воином, о чем свидетельствуют многочисленные отметины на костях, оставшиеся от заживших ран. Обстоятельства его смерти неизвестны.
К сожалению в могилах не осталось материала, который бы позволил дать более точную датировку их лет жизни. Ученые не знают, жили ли викинги в одно время, или же их разделяли годы. Однако теперь они будут покоиться вместе, после того, как были разделены 1000 лет назад.
👍72❤27😢18🤯7🔥6✍3🥰2
Есть в английском пласт слов с сочетанием -ough, в простонародье "оугх", самое смешное, эта комбинация может дать аж семь вариантов произношения.
Кто читает этот блог могут помнить, что OU в данном случае передаёт не долготу звука, как например в mouse, house, sound, ground... (раньше тут звучал /u:/), а дифтонг /ou/, который развился из сочетания -оh/-ah в древнеанглийском, а звук /h/, что в среднеанглийский период передавался диграфом GH, перестали произносить, правда в некоторых случаях случился неожиданный переход в /f/.
[ɔf] как в cough [kɔf] кашлять
Родня зафиксирована в старых вариантах голландского ("kochen") и немецкого ("kuchen"). Прагерманское восстанавливают как *kokh- и, скорее всего, это звукоподражание.
trough [trɔf] корыто, лохань для кормления животных
Происходит от древнеанглийского "trog", от прагерманского *trugaz, как и древнескандинавское, голландское и немецкое "trog". Идёт это всё от праиндоевропейского *dru-ko-, от хорошо нам знакомого корня *deru с семантикой твёрдости и прочности. У нас оттуда такие слова как "дерево", "здоровье", "дрова".
Изначально англичане произносили здесь звук "x", но потом он съехал на "ф", а вот написание сохранилось.
[ʌf]
Есть варианты, когда читаем ф, но не оф, а аф.
enough [ɪ'nʌf]
Происходит от древнеанглийского "genog" от прагерманского *ganog (как и нидерл. genoeg, нем. "genug"). Начало слова ge- означает совместность, аналог и родня лат "com-", от праиндоевропейского *kom. А корень от ПИЕ *nok\nek- ("достигать"), родств. русскому нести.
Как из genog получился инаф? Сейчас объясню, хотя это можно не читать🤭
Если кратко то, так: genog/jenoh/> ynough/ɪnouh/> /ɪnu:h/> enough/inux(f)/> /inʌf/. e- добавили под влиянием en-, как в England, English.
rough [rʌf] - грубый
От др.-англ. "ruh, rug" (родня нидерл. "ruig", немецк. "rauh"), от прагерм *rukhaz, возможно связано с лат "ruere", откуда слово "руины".
tough [tʌf] - крепкий
Древнеангл. "toh" от прагерм. *tanhu- (как и нидерл "taai", немецк "zäh"), мб от PIE *denk-.
[ə] borough ['bʌrə] - городок
Здесь у нас изначально было написание "buruh", которое читалось как [buroux]. После утраты [h] конечный гласный превратился в неопределенно-загадочный шва - [ə]. А происходит это всё дело от прагерманского *burgs ("крепость"), как и нем "Burg" ("замок"), и всё это от праиндоевропейского *bhergh- с семантикой высоты.
Тут описаны только три варианта звучания, если вам интересно как сложилась судьба таких слов, как plough, though, donut рекомендую зайти в гости к Языковедьме🧙🏻♀️
Кто читает этот блог могут помнить, что OU в данном случае передаёт не долготу звука, как например в mouse, house, sound, ground... (раньше тут звучал /u:/), а дифтонг /ou/, который развился из сочетания -оh/-ah в древнеанглийском, а звук /h/, что в среднеанглийский период передавался диграфом GH, перестали произносить, правда в некоторых случаях случился неожиданный переход в /f/.
[ɔf] как в cough [kɔf] кашлять
Родня зафиксирована в старых вариантах голландского ("kochen") и немецкого ("kuchen"). Прагерманское восстанавливают как *kokh- и, скорее всего, это звукоподражание.
trough [trɔf] корыто, лохань для кормления животных
Происходит от древнеанглийского "trog", от прагерманского *trugaz, как и древнескандинавское, голландское и немецкое "trog". Идёт это всё от праиндоевропейского *dru-ko-, от хорошо нам знакомого корня *deru с семантикой твёрдости и прочности. У нас оттуда такие слова как "дерево", "здоровье", "дрова".
Изначально англичане произносили здесь звук "x", но потом он съехал на "ф", а вот написание сохранилось.
[ʌf]
Есть варианты, когда читаем ф, но не оф, а аф.
enough [ɪ'nʌf]
Происходит от древнеанглийского "genog" от прагерманского *ganog (как и нидерл. genoeg, нем. "genug"). Начало слова ge- означает совместность, аналог и родня лат "com-", от праиндоевропейского *kom. А корень от ПИЕ *nok\nek- ("достигать"), родств. русскому нести.
Как из genog получился инаф? Сейчас объясню, хотя это можно не читать🤭
Штука в том, что англосаксы использовали букву g для 4х звуков, так, перед e,i она звучала как /j/, в конце после a, o, u, /h/ или /ɣ/. В теории оно звучало как /jenoh/.
Далее, je- слабеет /i/, писали y-, i-. Связка -oh стала звучать как /ouh/, а потом как /u:h/, наконец /u:/ стал кратким /u/ и наконец потерял округлость став /ʌ/ (примерно тут же /x/ перешел в /f/).
Если кратко то, так: genog/jenoh/> ynough/ɪnouh/> /ɪnu:h/> enough/inux(f)/> /inʌf/. e- добавили под влиянием en-, как в England, English.
rough [rʌf] - грубый
От др.-англ. "ruh, rug" (родня нидерл. "ruig", немецк. "rauh"), от прагерм *rukhaz, возможно связано с лат "ruere", откуда слово "руины".
tough [tʌf] - крепкий
Древнеангл. "toh" от прагерм. *tanhu- (как и нидерл "taai", немецк "zäh"), мб от PIE *denk-.
[ə] borough ['bʌrə] - городок
Здесь у нас изначально было написание "buruh", которое читалось как [buroux]. После утраты [h] конечный гласный превратился в неопределенно-загадочный шва - [ə]. А происходит это всё дело от прагерманского *burgs ("крепость"), как и нем "Burg" ("замок"), и всё это от праиндоевропейского *bhergh- с семантикой высоты.
Тут описаны только три варианта звучания, если вам интересно как сложилась судьба таких слов, как plough, though, donut рекомендую зайти в гости к Языковедьме🧙🏻♀️
❤75👍36🔥14🥰3🤯3🐳2
Всего каких-то 400 лет назад. Глагол to help был неправильным. Например, у Шекспира.
В книге Shakespeare´s Tempest от 1864 года, в глоссарии указано, что эти формы используются в Эссексе и Восточной Англии.
HELP
HOLP
HOLPEN
А так он спрягался в англосаксонскую эпоху (на слайде).
Использовался с дательным или родительным падежом.
Пример:
Помоги мне!
Helpe mīn!
Господь помоги моим рукам! (направь их)
God helpe mīnum handum!
“Let him thank me that holp to send him thither,” says King Richard.
В книге Shakespeare´s Tempest от 1864 года, в глоссарии указано, что эти формы используются в Эссексе и Восточной Англии.
HELP
HOLP
HOLPEN
King James Bible:
-becauſe thou, Lord, hast holpen me, and comfoꝛted me.
-because you, LORD, have helped me and comforted me.
А так он спрягался в англосаксонскую эпоху (на слайде).
Использовался с дательным или родительным падежом.
Пример:
Помоги мне!
Helpe mīn!
Господь помоги моим рукам! (направь их)
God helpe mīnum handum!
❤91👍30🔥11🤯7✍4🥰2🤔2
Загадочный Ye Olde...
Естественно, это никакой не"йе", а самый обыкновенный the, который так же писали с помощью буквы Þ,þ (Торн) - Þe, в сокращениях þͤ, þᵉ.
Весь прикол в том, что на печатных станках не было буквы "Торн", поэтому использование Ye стало довольно обширным. Связь Ye с Þe постепенно стёрлась после того, как "Торн" вышла из употребления.
В случае с Olde, прилагательные было принято писать с "e" в конце, ведь когда-то она произносилась, тем более в связке с артиклем или указательным местоимением.
god man - хороший человек
þe gode man - этот хороший человек
Сегодня такой стиль письма можно назвать "закосом" под старину, его часто используют на разных вывесках, упаковках и т.д.
Естественно, это никакой не
Весь прикол в том, что на печатных станках не было буквы "Торн", поэтому использование Ye стало довольно обширным. Связь Ye с Þe постепенно стёрлась после того, как "Торн" вышла из употребления.
В случае с Olde, прилагательные было принято писать с "e" в конце, ведь когда-то она произносилась, тем более в связке с артиклем или указательным местоимением.
god man - хороший человек
þe gode man - этот хороший человек
Сегодня такой стиль письма можно назвать "закосом" под старину, его часто используют на разных вывесках, упаковках и т.д.
🔥120👍44❤13🤓7🐳5🥰2🤔2😁1
HǷÆT!
Перед вами бета версия английского слова "WHAT".
Кроме местоимения оно могло выступать как междометие.
ЭЙ! ХЭЙ! ЧТО! СЛУШАЙТЕ!
Как в этом кусочке поэмы Беовульф.
Внемлите. Мы в былые дни о славе датских королей-великих слыхали.
Странная буква Ƿ с пузом, называется "Вюн" или "Wynn". Её позаимствовали из рунического алфавита. Ею передавали губно-губной W. До этой буквы англосаксы использовали удвоенный символ "uu" или просто "u". Как пример, это же слово из ранних нортумбрийских глоссов - chuæt.
Сегодня Ƿ принято заменять на знакомую всем W.
Прикол со сменой местами HW на WH произошел после нормандского завоевания, называется это явление "орфографической метатезой", для упорядочивания с другими буквосочетания, ch, gh, th, sh и наконец wh...
Вместо WH пытались использовать QU, qhat, quat, quhat, последний вариант можно было встретить в Шотландии даже в 20м веке.
Как любое местоимение, оно имело падежные формы, род.п. hwæs или дат.п. hwæm, от которых нам достались современные whose и whom.
Перед вами бета версия английского слова "WHAT".
Кроме местоимения оно могло выступать как междометие.
ЭЙ! ХЭЙ! ЧТО! СЛУШАЙТЕ!
Как в этом кусочке поэмы Беовульф.
Hwæt. We Gardena in geardagum, þeodcyninga, þrym gefrunon...
Внемлите. Мы в былые дни о славе датских королей-великих слыхали.
Странная буква Ƿ с пузом, называется "Вюн" или "Wynn". Её позаимствовали из рунического алфавита. Ею передавали губно-губной W. До этой буквы англосаксы использовали удвоенный символ "uu" или просто "u". Как пример, это же слово из ранних нортумбрийских глоссов - chuæt.
Сегодня Ƿ принято заменять на знакомую всем W.
Прикол со сменой местами HW на WH произошел после нормандского завоевания, называется это явление "орфографической метатезой", для упорядочивания с другими буквосочетания, ch, gh, th, sh и наконец wh...
Вместо WH пытались использовать QU, qhat, quat, quhat, последний вариант можно было встретить в Шотландии даже в 20м веке.
Как любое местоимение, оно имело падежные формы, род.п. hwæs или дат.п. hwæm, от которых нам достались современные whose и whom.
❤92👍34🔥19🤯4🐳3🥰1
Индоевропейская дочь
Естественно, тут не хватает кучи языков и их промежуточных стадий, засвидетельствованных и не очень.
Например, как праскандинавское (или Proto-Norse, так называют язык северных германцев до эпохи викингов) - *ᛞᛟᚺᛏᛖᚱ (*dohter), которое основано на рунической надписи на камне "Tune stone N KJ72 U" найденный в 1627 году в Норвегии, примерные даты 5 век. Тут зафиксирована множественная форма.
В древнеанглийском зафиксированы формы dohtor, dohter, dæhter, с дательной формой dehter.
Как вы можете знать из прошлых постов, звук /x/ исчез из произношения, зато он частично сохранился в Шотландии, где "дочь" выглядит и звучит как dochter[ˈdɔːxt̪ər], это не частый вариант, но он еще используется.
В праиталийском языке закономерно ожидается переход ПИЕ dʰ> f.
fumos = θῡμός (thūmós) = धूम (dhūmá) = дым
foris = θύρα (thúra) = door = дверь
К сожалению в латыни похожего слова не нашлось, зато оно было зафиксировано в ближайшем родственнике - оскском языке - 𐌚𐌖𐌕𐌝𐌓 (futír), правда этот язык вымер еще в древности.
Если вы знаете еще интересные факты, пишите их в комментариях.
#PIE
Естественно, тут не хватает кучи языков и их промежуточных стадий, засвидетельствованных и не очень.
Например, как праскандинавское (или Proto-Norse, так называют язык северных германцев до эпохи викингов) - *ᛞᛟᚺᛏᛖᚱ (*dohter), которое основано на рунической надписи на камне "Tune stone N KJ72 U" найденный в 1627 году в Норвегии, примерные даты 5 век. Тут зафиксирована множественная форма.
ᚦᚱᛁᛃᛟᛉᛞᛟᚺᛏᚱᛁᛉᛞᚨᛚᛁᛞᚢᚾ
þrijoʀ dohtriʀ dalidun
Три дочери разделили/сделали
В древнеанглийском зафиксированы формы dohtor, dohter, dæhter, с дательной формой dehter.
Как вы можете знать из прошлых постов, звук /x/ исчез из произношения, зато он частично сохранился в Шотландии, где "дочь" выглядит и звучит как dochter[ˈdɔːxt̪ər], это не частый вариант, но он еще используется.
В праиталийском языке закономерно ожидается переход ПИЕ dʰ> f.
fumos = θῡμός (thūmós) = धूम (dhūmá) = дым
foris = θύρα (thúra) = door = дверь
К сожалению в латыни похожего слова не нашлось, зато оно было зафиксировано в ближайшем родственнике - оскском языке - 𐌚𐌖𐌕𐌝𐌓 (futír), правда этот язык вымер еще в древности.
Если вы знаете еще интересные факты, пишите их в комментариях.
#PIE
👍82❤22🔥13🤔5🏆3🥰1
Древнеанглийское слово дня!
beorc/beork/ - берёза, тополь, название руны ᛒ.
Женский род, множественное beorca/beorce.
Это западно-саксонская форма, существовала так же англская berc.
Современное birch является развитием другого англосаксонского слова bierċe. Согласно фонетическим признакам принято считать, что оба слова восходят к прагерманским формам *berkō и *birkijǭ.
Немецкий - Birke
Нидерландский - berk
Исландский - björk (Знаете певицу Бьорк?)
Когнаты в других ИЕ языках:
Русский - берёза
Литовский - béržas
Санкрит - भूर्ज (bhūrjá)
Латынь - frāxinus
Береза лишена цветов (плодов), но рождает даже так побеги бесплодные, ветвями красива,
высока кроной, украшенной дивно,
нагруженной листьями, к небу близкой.
#anglosaxonword
beorc/beork/ - берёза, тополь, название руны ᛒ.
Женский род, множественное beorca/beorce.
Это западно-саксонская форма, существовала так же англская berc.
Современное birch является развитием другого англосаксонского слова bierċe. Согласно фонетическим признакам принято считать, что оба слова восходят к прагерманским формам *berkō и *birkijǭ.
Немецкий - Birke
Нидерландский - berk
Исландский - björk (Знаете певицу Бьорк?)
Когнаты в других ИЕ языках:
Русский - берёза
Литовский - béržas
Санкрит - भूर्ज (bhūrjá)
Латынь - frāxinus
Руническая поэма.
Beorc byþ bleda leas, bereþ efne swa ðeah
tanas butan tudder, biþ on telgum wlitig,
heah on helme hrysted fægere,
geloden leafum, lyfte getenge
Береза лишена цветов (плодов), но рождает даже так побеги бесплодные, ветвями красива,
высока кроной, украшенной дивно,
нагруженной листьями, к небу близкой.
#anglosaxonword
❤105👍33🔥13🥰4
Английское WELCOME происходит от англосаксонской связки wil(желание)+cuma(странник, гость). Думаю многие знают, что кроме маркера будущего времени глагол to will обозначает "желать", "хотеть".
Словечко довольно древнее, его можно найти не только в древнеанглийском языке, например,
wilcuma - желанный гость,
wilcume как восклицание, приветствие,
wilcumian как глагол, но и в предке немецкого языка wilikwemo, нидерландского willecome.
Со временем первый элемент перестал ассоциироваться с will, в пользу well, Второй элемент вообще утратил связь с гостем или странником. Этому могло способствовать старофранцузское bienvenue, где bien - хорошо, venir - приходить. Интересный факт, все эти "бене вены" в романских языках принято считать калькой из германских языков, скорее всего из языка франков *wiljakwemō.
провозглашаю многих желанных гостей героями своим голосом.
Его поприветствовал царь и обратился к нему с радостью.
Словечко довольно древнее, его можно найти не только в древнеанглийском языке, например,
wilcuma - желанный гость,
wilcume как восклицание, приветствие,
wilcumian как глагол, но и в предке немецкого языка wilikwemo, нидерландского willecome.
Со временем первый элемент перестал ассоциироваться с will, в пользу well, Второй элемент вообще утратил связь с гостем или странником. Этому могло способствовать старофранцузское bienvenue, где bien - хорошо, venir - приходить. Интересный факт, все эти "бене вены" в романских языках принято считать калькой из германских языков, скорее всего из языка франков *wiljakwemō.
Exeter Book Riddle 8 10th c.
hæleþum bodie wilcumena fela wōþe mīnre.
провозглашаю многих желанных гостей героями своим голосом.
Ælfric's Lives of saints 10th c.
Hine wylcumede se casere, and cwæð him to mid blysse.
Его поприветствовал царь и обратился к нему с радостью.
🔥85👍35❤13🤯3🏆3🤓2🐳1
Всем HWÆT!
Мои хорошие знакомые из издательства «Альпина нон-фикшн» прислали мне переиздание классического труда Стивена Пинкера «Язык как инстинкт».
Стивен Пинкер, известный когнитивный психолог и лингвист, утверждает, что способность к языку заложена в человеческом мозге с рождения. Пинкер представляет язык как биологический инстинкт, подобный другим инстинктам, таким как ходьба или зрение. Согласитесь, очень интересная точка зрения.
Основные идеи
Язык как инстинкт:
Пинкер утверждает, что дети не изучают язык как что-то новое, а "разворачивают" его в процессе взросления, используя врожденные механизмы. Например, дети повсюду проходят похожие этапы развития языка: они сначала начинают с простых слов, потом переходят к двухсловным фразам и, наконец, к полноценным предложениям. Это происходит независимо от языка или культуры, что свидетельствует о врожденности языковой способности.
Модульность разума:
Пинкер описывает мозг как набор специализированных модулей, каждый из которых выполняет свою уникальную функцию. Языковой модуль, по его мнению, активируется у ребенка с рождения и начинает развиваться, когда ребенок сталкивается с речью.
Пример: Мозг людей, перенесших травмы, иногда показывает изолированные повреждения, влияющие только на язык, но не на другие когнитивные способности. Например, афазия Брока — нарушение, при котором человек теряет способность говорить или понимать язык, но сохраняет другие когнитивные функции.
Универсальная грамматика:
Пинкер поддерживает теорию универсальной грамматики Нома Хомского, предполагающую, что все человеческие языки основаны на общих принципах. Он приводит множество примеров, как дети, независимо от культуры или языка, овладевают одними и теми же базовыми грамматическими правилами.
Пример: Рассмотрим порядок слов в предложениях. Во многих языках мира (например, в английском, русском, японском) существует похожий порядок: подлежащее перед сказуемым. Даже в тех языках, где этот порядок отличается, дети интуитивно начинают строить фразы по универсальным принципам, что позже адаптируется к специфике их родного языка.
Книга мне понравилась, если вы интересуетесь лингвистикой или даже психологией, думаю вам тоже "зайдёт". При этом, не нужно быть мега лингвистом, чтобы понять прочтённое. Книгу не стоит воспринимать как некое доказательство того, что "язык" зашит у нас где-то в мозгу, но тезисы описанные в ней действительно заставляют задуматься.
РОЗЫГРЫШ ОКОНЧЕН.
Мои хорошие знакомые из издательства «Альпина нон-фикшн» прислали мне переиздание классического труда Стивена Пинкера «Язык как инстинкт».
Стивен Пинкер, известный когнитивный психолог и лингвист, утверждает, что способность к языку заложена в человеческом мозге с рождения. Пинкер представляет язык как биологический инстинкт, подобный другим инстинктам, таким как ходьба или зрение. Согласитесь, очень интересная точка зрения.
Основные идеи
Язык как инстинкт:
Пинкер утверждает, что дети не изучают язык как что-то новое, а "разворачивают" его в процессе взросления, используя врожденные механизмы. Например, дети повсюду проходят похожие этапы развития языка: они сначала начинают с простых слов, потом переходят к двухсловным фразам и, наконец, к полноценным предложениям. Это происходит независимо от языка или культуры, что свидетельствует о врожденности языковой способности.
Пример: Вспомните, как маленький ребенок говорит: "Мама идти", а не "Мама пошла". Это ранняя стадия усвоения языка, где ребенок еще не владеет грамматическими формами, но уже понимает базовую структуру фразы.
Модульность разума:
Пинкер описывает мозг как набор специализированных модулей, каждый из которых выполняет свою уникальную функцию. Языковой модуль, по его мнению, активируется у ребенка с рождения и начинает развиваться, когда ребенок сталкивается с речью.
Пример: Мозг людей, перенесших травмы, иногда показывает изолированные повреждения, влияющие только на язык, но не на другие когнитивные способности. Например, афазия Брока — нарушение, при котором человек теряет способность говорить или понимать язык, но сохраняет другие когнитивные функции.
Очевидно, что говорить для мистера Форда стоило невероятных усилий, однако у него не было проблем с управлением речевыми мышцами. Он мог задуть свечу или прокашляться, а в письменной речи испытывал те же трудности, что и при говорении. Большинство дефектов речи были связаны именно с грамматикой.
Универсальная грамматика:
Пинкер поддерживает теорию универсальной грамматики Нома Хомского, предполагающую, что все человеческие языки основаны на общих принципах. Он приводит множество примеров, как дети, независимо от культуры или языка, овладевают одними и теми же базовыми грамматическими правилами.
Пример: Рассмотрим порядок слов в предложениях. Во многих языках мира (например, в английском, русском, японском) существует похожий порядок: подлежащее перед сказуемым. Даже в тех языках, где этот порядок отличается, дети интуитивно начинают строить фразы по универсальным принципам, что позже адаптируется к специфике их родного языка.
В некоторых случаях блэк-инглиш точнее, чем стандартный английский, что для лингвиста, сравнивающего два языка, неудивительно. Конструкция he be working означает, что он вообще работает, то есть что у него есть постоянная работа; конструкция же he working подразумевает, что он работает именно в момент произнесения высказывания. В SAA конструкция he is working выражает оба варианта.В этом отрывке Пинкер сравнивает носителя блэк-инглиша с программами, которые даже не могут построить простейшее предложение, тут же пришла мысль про современные нейросети, которые способны накатать дипломную работу.
Книга мне понравилась, если вы интересуетесь лингвистикой или даже психологией, думаю вам тоже "зайдёт". При этом, не нужно быть мега лингвистом, чтобы понять прочтённое. Книгу не стоит воспринимать как некое доказательство того, что "язык" зашит у нас где-то в мозгу, но тезисы описанные в ней действительно заставляют задуматься.
У меня будет возможность разыграть один экземпляр среди вас мои дорогие. Доставка только по РФ.
Не нужно никуда подписываться дополнительно и так далее, можете просто оставить комментарий под этим постом, пересчитаю все и случайно выберу победителя
.РОЗЫГРЫШ ОКОНЧЕН.
❤81👍23🏆14🤓3🥰1
Ēala!
Всем спасибо за ваши комментарии мои хорошие 😁
В ближайшие пару дней я выберу победителя.
А сегодня чуть позже выйдет пост с чем-нибудь интересным😏
Всем спасибо за ваши комментарии мои хорошие 😁
В ближайшие пару дней я выберу победителя.
А сегодня чуть позже выйдет пост с чем-нибудь интересным
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤37👍7🥰3🐳2😁1