Telegram Web
во время съемки бюллетеня, заодно сфотографировали и 8-ми страничную газету-каталог (А2) симпозиума уличной скульптуры «Светлые головы», который я летом оформлял для ТИАМа. Первая полоса повторяет афишу.

Fonts in Use: Formular Neutral, Booklet Serif + Booklet Sans by Brownfox (спасибо))

#work #FontsInUse
42❤‍🔥4👍4
Forwarded from по краям
Открыли предзаказ на «Русский дневник» Альфреда Барра и Джери Эбботта — о путешествии американских искусствоведов в СССР 1920-х в поисках искусства.

Путевые дневники первого директора Музея современного искусства в Нью-Йорке Альфреда Барра и его заместителя Джери Эбботта посвящены их поездке в Советский Союз зимой 1927–1928 года. В Москве они встретились с Родченко и Степановой, побывали на репетиции Мейерхольда и посмотрели фильмы Эйзенштейна, а еще бывали разбужены песнями проходящих под окнами солдат и атакованы клопами. А после столицы путевые заметки перемещаются в Ленинград и Новгород.

Получившиеся документы представляют редкие свидетельства очевидцев о советской культурной жизни конца 1920-х годов — ситуации накануне начала форсированного социалистического строительства и конца эпохи русского авангарда.

Оформить предзаказ со скидкой можно на нашем сайте.

Дизайн:
Евгений Григорьев.
🔥3010👍6
«Times New Roman Italic is a bizarre thing to think about in terms of how type is named and defined when you think about it» Christopher Swift

да, вот меня тоже всегда это удивляло )
ну и в целом неплохое эссе
👍8😁52
«Типографический бюллетень» в продаже онлайн:
https://shop.typejournal.ru/tproduct/823866538-685348704122-tipograficheskii-byulleten-1
33🔥1🤣1
необходимое пояснение
«Изделия духа» – так назывался сборник стихов выдающегося ленинградского поэта и художника Владлена Гаврильчика (1929–2017), вышедший в середине 90-х. Мне, в своё время, посчастливилось общаться с этим разнообразно талантливым и остроумным человеком.
Псевдоцитата «Книга – изделие духа», которую я периодически вворачиваю в беседы со студентами и коллегами, не имеет никакого авторитетного авторства и является давним экспромтом )

...
Вино, гастрономия, фрукты!
Приятные сердцу слова.
Окинешь ли взглядом прилавки –
закружится голова.

Колбасы, сыры, апельсины,
бутылки – за ратию рать!
Нет, что ни скажите – отрадно
продукты питания жрать.

Красиво: дворцы, Эрмитажи,
изысканный вид на Неву.
Я счастлив, что я – не засранец,
что в городе этом живу!

Владлен Гаврильчик
8.01.1979
🔥23❤‍🔥12👍3🥰2
The Federal Office of Culture (BAK) has awarded the Swiss Grand Prix Design to graphic designer Anna Monika Jost, graphic designer Bruno Monguzzi and artist Batia Suter.

Если первые два героя получили награду скорее за былые заслуги (при всём моём уважении к Монгуцци), то Батиа Сутер (или Зутер?), которая, кстати, справедливо обозначена, как просто artist – это женщина, которая, помимо всего прочего, изменила облик современной фото- (и не только) книги и перепридумала жанр визуального исследования (?). Обложка первой «Параллельной энциклопедии» влюбила в себя ещё до того, как я узнал что это такое (тут, конечно, и заслуга Рожера Виллемса), ну а потом и сама Энциклопедия превзошла все ожидания и теперь стоит у меня на «золотой полке» (ПНМ).
21❤‍🔥10
Вчера, на встрече в вышке, анонсировали показ фильма PRR FCHX, который снял французский документалист Адриен Фошо о своём дедушке – великом книжном дизайнере Пьере Фошо.
Мы покажем этот фильм в Севкабеле 12 марта, надеюсь к нам присоединится Адриен (хотя бы по скайпу).
Официальный и подробный анонс будет у нас на канале, а я пока покажу одну из своих недавних находок – роман-коллаж французского писателя Жан-Пьер Жоржа L’illusion tragique illustrée (Julliard, 1965), написанный (а точнее – составленный) под сильным влиянием идей ситуационизма. И оформленный Пьером Фошо.
Имя автора и название книги повторяется на обеих сторонах обложки, схоже, но по разному решенных, а на спинке, помимо всего прочего, ещё и зарезана первая буква имени, вот такое вот остранение )
p.s.
и дефис!
в комментариях немного разворотов
37
2025/07/10 20:03:54
Back to Top
HTML Embed Code: