Notice: file_put_contents(): Write of 1907 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10099 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/tgoop/post.php on line 50
На своей латыни | Алина Звонарева@ensonlati P.224
ENSONLATI Telegram 224
Мы привыкли, что научная терминология – это что-то сухое, бесстрастное и не имеющее эмоциональной окраски.

Но вот, например, термин, в который проникла лексика эмоций. И речь не о психологии, а о текстологии. (Не уверена, что он используется в русскоязычной традиции, но в текстах на нескольких европейских языках он встречается регулярно).

Crux desperationis, в переводе с латыни 'крест отчаяния'. Такими крестиками филолог помечает место в манускрипте, которое невозможно убедительно интерпретировать из-за физического повреждения или заводящей в тупик ошибки переписчика. Научный издатель как бы предупреждает читателя: "Тут все настолько плохо, что не отреставрировать. Не буду нести отсебятину, а честно поставлю на этом месте крест". Кстати, само это проблемное место называют locus desperatus – дословно 'место отчаяния', 'безнадежное место'.

Например, кресты на картинке означают, что в этом поэтическом тексте непоправимо утрачена половина строки. Как мы можем быть в этом уверены? Очень просто: по другим строфам мы можем установить метрическую схему и высчитать точное количество слогов.

По-моему, это очень трогательно. Этот термин словно напоминает нам, что наука – это не что-то абстрактное и бездушное, а живые люди, которые в процессе исследования могут испытывать эмоции и честно признаваться, что они не всесильны. Есть в этом что-то глубинно правильное.

#текстология #манускрипты

P.S. Да, там действительно написано "фазенда".
Нет, оно означает не то, что вы подумали.

@ensonlati



tgoop.com/ensonlati/224
Create:
Last Update:

Мы привыкли, что научная терминология – это что-то сухое, бесстрастное и не имеющее эмоциональной окраски.

Но вот, например, термин, в который проникла лексика эмоций. И речь не о психологии, а о текстологии. (Не уверена, что он используется в русскоязычной традиции, но в текстах на нескольких европейских языках он встречается регулярно).

Crux desperationis, в переводе с латыни 'крест отчаяния'. Такими крестиками филолог помечает место в манускрипте, которое невозможно убедительно интерпретировать из-за физического повреждения или заводящей в тупик ошибки переписчика. Научный издатель как бы предупреждает читателя: "Тут все настолько плохо, что не отреставрировать. Не буду нести отсебятину, а честно поставлю на этом месте крест". Кстати, само это проблемное место называют locus desperatus – дословно 'место отчаяния', 'безнадежное место'.

Например, кресты на картинке означают, что в этом поэтическом тексте непоправимо утрачена половина строки. Как мы можем быть в этом уверены? Очень просто: по другим строфам мы можем установить метрическую схему и высчитать точное количество слогов.

По-моему, это очень трогательно. Этот термин словно напоминает нам, что наука – это не что-то абстрактное и бездушное, а живые люди, которые в процессе исследования могут испытывать эмоции и честно признаваться, что они не всесильны. Есть в этом что-то глубинно правильное.

#текстология #манускрипты

P.S. Да, там действительно написано "фазенда".
Нет, оно означает не то, что вы подумали.

@ensonlati

BY На своей латыни | Алина Звонарева




Share with your friend now:
tgoop.com/ensonlati/224

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Select “New Channel” ‘Ban’ on Telegram 5Telegram Channel avatar size/dimensions More>> With Bitcoin down 30% in the past week, some crypto traders have taken to Telegram to “voice” their feelings.
from us


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American