ESPRITDESCALIER Telegram 1801
В честь Блумсдэя мой по-дурацки любимый фрагмент из «Улисса» — отрывок из фантазии рассерженно-восторженных патриотов о съезде «Друзей Изумрудного острова»:

В эту делегацию, которая присутствовала в полном своем составе, входили командор Бачибачи Бенинобеноне (наполовину парализованный дуайен группы, доставленный к своему месту посредством мощного парового подъемного крана), мсье Пьер-Поль Птипузан, великошут Владимир Сморкальников, архишут Леопольд Рудольф фон Шванценбад-Ходенталер, графиня Мара Вирага Кишасони Путрапешти, Хайрем А.Бомбуст, граф Атанатос Карамелопулос, Али Баба Бакшиш Рахат Лукум Эфенди, сеньор идальго кабальеро дон Пекадильо-и-Палабрас-и-Патерностер де ла Малора де ла Малариа, Хокопоко Харакири, Пли Хунг Чанг, Олаф Кобберкеддельсен, мингерр Трик ван Трумпс, пан Польский-Педеревский, гусьподин Прклстр Кратчинабритчисич, герр Бардакдиректорпрезидент Ханс Хуэхли-Стоитли, ординарныйприватдоцентгосударственныхгимназиймузеевсанаториеввисуспензориев-
ввсеобщейисторииэкстраординарныйпрофессордоктор Кригфрид Юберальгемайн.


И на бис — в оригинале:

The delegation, present in full force, consisted of Commendatore Bacibaci Beninobenone (the semi-paralysed doyen of the party who had to be assisted to his seat by the aid of a powerful steam crane), Monsieur Pierrepaul Petitepatant, the Grandjoker Vladinmire Pokethanktscheff, the Archjoker Leopold Rudolph von Schwanzenbad-Hodenthaler, Countess Marha Viraga Kisaszony Putrapesthi, Hiram. Y. Bomboost, Count Athanatos Karamelopulos, Ali Baba Backsheesh Rahat Lokum Effendi, Senor Hidalgo Caballero Don Pedaliio y Palabras y Paternoster de la Malora de la Malaria, Hokopoko Harakiri, Hi Hung Chang, Olaf Kobberkeddelsen, Mynheer Trik van Trumps, Pan Poleaxe Paddyrisky, Goosepond Prhklstr Kratchinabritchistitch, Herr Hurhausdirektorpresident Hans Chuechli-Steuerli, Nationalgymnasiummuseumsanatoriumandsuspensoriumsordinaryprivatdocentgeneralhi-storyspecialprofessordoctor Kriegfried Ueberallgemein.

Никогда целенаправленно не интересовался, что конкретно (!) означают эти причудливые имена, но вот нагуглил любопытную статью ирландско-канадского профессора Патрика О’Нила об «ономастической комедии» в «Улисса». Выжал оттуда то, что мне показалось важным и интересным.



tgoop.com/espritdescalier/1801
Create:
Last Update:

В честь Блумсдэя мой по-дурацки любимый фрагмент из «Улисса» — отрывок из фантазии рассерженно-восторженных патриотов о съезде «Друзей Изумрудного острова»:

В эту делегацию, которая присутствовала в полном своем составе, входили командор Бачибачи Бенинобеноне (наполовину парализованный дуайен группы, доставленный к своему месту посредством мощного парового подъемного крана), мсье Пьер-Поль Птипузан, великошут Владимир Сморкальников, архишут Леопольд Рудольф фон Шванценбад-Ходенталер, графиня Мара Вирага Кишасони Путрапешти, Хайрем А.Бомбуст, граф Атанатос Карамелопулос, Али Баба Бакшиш Рахат Лукум Эфенди, сеньор идальго кабальеро дон Пекадильо-и-Палабрас-и-Патерностер де ла Малора де ла Малариа, Хокопоко Харакири, Пли Хунг Чанг, Олаф Кобберкеддельсен, мингерр Трик ван Трумпс, пан Польский-Педеревский, гусьподин Прклстр Кратчинабритчисич, герр Бардакдиректорпрезидент Ханс Хуэхли-Стоитли, ординарныйприватдоцентгосударственныхгимназиймузеевсанаториеввисуспензориев-
ввсеобщейисторииэкстраординарныйпрофессордоктор Кригфрид Юберальгемайн.


И на бис — в оригинале:

The delegation, present in full force, consisted of Commendatore Bacibaci Beninobenone (the semi-paralysed doyen of the party who had to be assisted to his seat by the aid of a powerful steam crane), Monsieur Pierrepaul Petitepatant, the Grandjoker Vladinmire Pokethanktscheff, the Archjoker Leopold Rudolph von Schwanzenbad-Hodenthaler, Countess Marha Viraga Kisaszony Putrapesthi, Hiram. Y. Bomboost, Count Athanatos Karamelopulos, Ali Baba Backsheesh Rahat Lokum Effendi, Senor Hidalgo Caballero Don Pedaliio y Palabras y Paternoster de la Malora de la Malaria, Hokopoko Harakiri, Hi Hung Chang, Olaf Kobberkeddelsen, Mynheer Trik van Trumps, Pan Poleaxe Paddyrisky, Goosepond Prhklstr Kratchinabritchistitch, Herr Hurhausdirektorpresident Hans Chuechli-Steuerli, Nationalgymnasiummuseumsanatoriumandsuspensoriumsordinaryprivatdocentgeneralhi-storyspecialprofessordoctor Kriegfried Ueberallgemein.

Никогда целенаправленно не интересовался, что конкретно (!) означают эти причудливые имена, но вот нагуглил любопытную статью ирландско-канадского профессора Патрика О’Нила об «ономастической комедии» в «Улисса». Выжал оттуда то, что мне показалось важным и интересным.

BY БКЗ 🦖 Святослав Иванов


Share with your friend now:
tgoop.com/espritdescalier/1801

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

5Telegram Channel avatar size/dimensions 4How to customize a Telegram channel? A Telegram channel is used for various purposes, from sharing helpful content to implementing a business strategy. In addition, you can use your channel to build and improve your company image, boost your sales, make profits, enhance customer loyalty, and more. A new window will come up. Enter your channel name and bio. (See the character limits above.) Click “Create.” ‘Ban’ on Telegram
from us


Telegram БКЗ 🦖 Святослав Иванов
FROM American