Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Про порядок слов: ERSATZINFINITIV в придаточном предложении (уровень В2/С1)
Мало того, что Ersatzinfinitiv - это особенный феномен немецкого языка, про который можно посмотреть видео
или почитать спойлер ⬇️
Ersatzinfinitiv — это форма глагола в инфинитиве, которая используется вместо причастия II (Partizip II) с модальными глаголами, а также lassen, sehen, hören, helfen. Например, вместо формы причастия „gemusst“ и „gesehen“ будет использоваться просто „müssen“ и „sehen“. Будет звучать в перфекте как
„Ich habe es machen müssen“ (мне пришлось это сделать) вместо, например, „Ich habe es machen gemusst“, а также
„Ich habe es kommen sehen“ (я так и знал/а; уже это предвидел/а; видел/а, как пришло) вместо „Ich habe es kommen gesehen“.
…так его особенность ещё и в том, что в придаточном предложении в данном случае вспомогательный глагол haben встанет куда-то не туда, куда обычно встает глагол в придаточном предложении… подробнее в видео ⬆️
Мало того, что Ersatzinfinitiv - это особенный феномен немецкого языка, про который можно посмотреть видео
или почитать спойлер ⬇️
„Ich habe es machen müssen“ (мне пришлось это сделать) вместо, например, „Ich habe es machen gemusst“, а также
„Ich habe es kommen sehen“ (я так и знал/а; уже это предвидел/а; видел/а, как пришло) вместо „Ich habe es kommen gesehen“.
…так его особенность ещё и в том, что в придаточном предложении в данном случае вспомогательный глагол haben встанет куда-то не туда, куда обычно встает глагол в придаточном предложении… подробнее в видео ⬆️
В выходные я увиделась с коллегами в Мюнхене, мы познакомились вживую, поболтали, отлично провели вместе время! Было весело, интересно и информативно.
Мюнхенские блогеры - это поистине классные люди!
Каналы у каждого из нас разные, но объединяет нас Бавария и в частности Мюнхен🥨 Спешу познакомить вас с ребятами ⤵️
@munichsausages - Мюнхенские сосиски расскажут обо всех актуальных новостях Мюнхена и Германии
@munchen_nice_quotidien - Марина пишет о немецко-французской повседневности - её канал я вам недавно рекомендовала!:)
@cozymunich - Жена айтишника Альбина знакомит с уютной жизнью в Мюнхене
@pavlov_rocks и @bayern_with_love - Оксана и Коля пишут о жизни в Баварии, путешествиях по Германии
Присоединяйтесь к нашей компании и узнайте много полезного!🥨
Мюнхенские блогеры - это поистине классные люди!
Каналы у каждого из нас разные, но объединяет нас Бавария и в частности Мюнхен
@munichsausages - Мюнхенские сосиски расскажут обо всех актуальных новостях Мюнхена и Германии
@munchen_nice_quotidien - Марина пишет о немецко-французской повседневности - её канал я вам недавно рекомендовала!:)
@cozymunich - Жена айтишника Альбина знакомит с уютной жизнью в Мюнхене
@pavlov_rocks и @bayern_with_love - Оксана и Коля пишут о жизни в Баварии, путешествиях по Германии
Присоединяйтесь к нашей компании и узнайте много полезного!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ES SEI DENN & VORAUSGESETZT
Чудесные вставки в немецком, которые полезно научиться использовать.
Русскоязычным vorausgesetzt даётся, как правило, проще. Однако оно более литературное. В разговорной немцы используют всё же больше именно такой переворачивающий мысль es sei denn.
Чудесные вставки в немецком, которые полезно научиться использовать.
Русскоязычным vorausgesetzt даётся, как правило, проще. Однако оно более литературное. В разговорной немцы используют всё же больше именно такой переворачивающий мысль es sei denn.
Вчера дала новые слова vorausgesetzt & es sei denn (уровень В2/С1), хочется сегодня ещё раз подробнее на них остановиться. Материал не самый простой, читайте медленно и внимательно. Итак:
es sei denn — разве что / если только не
vorausgesetzt — при условии, что / если только
Посмотрим примеры:
Wir gehen spazieren, es sei denn, es regnet.
Мы пойдем гулять, если только не будет дождя.
(В немецком отрицания нет, но в русском оно появляется: "если не будет дождя".)
То есть 1) "es sei denn" указывает на некоторое исключающее условие 2) если с "es sei denn" не будет отрицания в немецком, то при переводе на русский нужно будет это отрицание добавить. Окей, идём дальше.
Посмотрим на "vorausgesetzt". Это слово 1) используется для обозначения в принципе любого условия и 2) на отрицание он никак не влияет, если в немецком стоит отрицание, то оно будет стоять и в русском, при переводе это менять не нужно. Пример:
Vorausgesetzt, du hast keine Zeit, verschieben wir den Termin.
При условии, что у тебя не будет времени, нам придется перенести встречу.
(В этом случае отрицание "keine" в немецком остается отрицанием и в русском переводе).
Кстати, "vorausgesetzt" можно использовать и с союзом "dass":
Vorausgesetzt, dass du keine Zeit hast, verschieben wir den Termin.
Если совсем туго и не очень понятно, то на индивидуальных занятиях сколько хотите покрутим-повертим, поупражняемся и выучим это. Запись @Mrs_Fein
es sei denn — разве что / если только не
vorausgesetzt — при условии, что / если только
Посмотрим примеры:
Wir gehen spazieren, es sei denn, es regnet.
Мы пойдем гулять, если только не будет дождя.
(В немецком отрицания нет, но в русском оно появляется: "если не будет дождя".)
То есть 1) "es sei denn" указывает на некоторое исключающее условие 2) если с "es sei denn" не будет отрицания в немецком, то при переводе на русский нужно будет это отрицание добавить. Окей, идём дальше.
Посмотрим на "vorausgesetzt". Это слово 1) используется для обозначения в принципе любого условия и 2) на отрицание он никак не влияет, если в немецком стоит отрицание, то оно будет стоять и в русском, при переводе это менять не нужно. Пример:
Vorausgesetzt, du hast keine Zeit, verschieben wir den Termin.
При условии, что у тебя не будет времени, нам придется перенести встречу.
(В этом случае отрицание "keine" в немецком остается отрицанием и в русском переводе).
Кстати, "vorausgesetzt" можно использовать и с союзом "dass":
Vorausgesetzt, dass du keine Zeit hast, verschieben wir den Termin.
Если совсем туго и не очень понятно, то на индивидуальных занятиях сколько хотите покрутим-повертим, поупражняемся и выучим это. Запись @Mrs_Fein
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Простое словообразование ❤️ VER+прилагательное
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ПОРЯДОК СЛОВ за 80 секунд
Основные формулы порядка следования информации в предложении (из видео)
1. когда - куда/где
2. когда - как - куда/где
3. когда - с кем - куда/где
4. кому - что
5. кому - когда - что
6. кому - где - что
7. когда - кому - где - что
8. кому - когда - что - где
Основные формулы порядка следования информации в предложении (из видео)
1. когда - куда/где
2. когда - как - куда/где
3. когда - с кем - куда/где
4. кому - что
5. кому - когда - что
6. кому - где - что
7. когда - кому - где - что
8. кому - когда - что - где
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ода моим ученикам или Это ценное жизненное время или Долой ригидность! ♥️
Хороших выходных
Genießt das Wochenende✨
Хороших выходных
Genießt das Wochenende
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сослагательное, условное наклонение - Кратко об основном приеме запоминания двух форм (настоящее и прошедшее время)
Те, кому нужно подробно, этак минут на пятнадцать, есть такие? Закидайте реакциями, добрыми комментариями и сделаем :)
Те, кому нужно подробно, этак минут на пятнадцать, есть такие? Закидайте реакциями, добрыми комментариями и сделаем :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Сослагательное наклонение Konjunktiv 2 в немецком языке
Полный разбор сослагательного наклонения, условного наклонения, Konjunktiv 2 в немецком языке
#урокинемецкого #немецкийязык #konjunktiv2 #условноенаклонение #преподавательнемецкого #немецкий #сослагательноенаклонение
#урокинемецкого #немецкийязык #konjunktiv2 #условноенаклонение #преподавательнемецкого #немецкий #сослагательноенаклонение
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пора бы убраться… В пассиве и ещё двух вариантах.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ПРИСТАВКИ
(по просьбе подписчицы в комментариях)
Эта моя давненькая запись голосового сообщения с кратким объяснением приставок ученикам теперь и к вашим услугам тоже))) На самом деле всё это очень примерные смыслы, так как язык и его лексика развивается уже не одно столетие и порой современное значение слова уже сильно ушло от своего первоначального. Однако порой понимание приставок и их добавочных значений может помочь в процессе изучения!
(по просьбе подписчицы в комментариях)
Эта моя давненькая запись голосового сообщения с кратким объяснением приставок ученикам теперь и к вашим услугам тоже))) На самом деле всё это очень примерные смыслы, так как язык и его лексика развивается уже не одно столетие и порой современное значение слова уже сильно ушло от своего первоначального. Однако порой понимание приставок и их добавочных значений может помочь в процессе изучения!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я, В, УЩ, ЮЩ, АЩ, ЯЩ, Ш, ВШ в немецком - это просто буква D 😅 Подробности в видео ⬆️
Примеры с причастием 1 из видео:
1. Ich lese auf dem Sofa sitzend ein Buch. - Я читаю книгу лёжа на диване 🛋
2. Der am Klavier sitzende Musiker gibt/gab seinem Publikum einen Luftkuss. - Сидящий/сидевший за фортепиано музыкант послал публике воздушный поцелуй 💋
❗️ Обратите внимание, что всё, что относится к причастию, будет стоять перед ним. Сидящий - где? - за фортепиано. То есть „am Klavier 🎹“ встанет перед „sitzend“.
В немецком есть и причастие 2, которое тоже можно переводить деепричастием. Причастие 2 известно вам всем по формам Perfekt, Plusquamperfekt, Passiv - это всякие gemacht, gebacken, ausgegangen, besucht, probiert и т.д.
Пример:
Nach Deutschland zurückgekehrt, ist sie sofort zum Friseur gegangen. - Вернувшись в Германию, она сразу же отправилась к парикмахеру.
❗️Все выше указанные примеры относятся к литературному стилю речи.
Кто хочет подробнее узнать о причастиях, то загляните сюда. В этом курсе я посвятила как минимум 2 урока причастиям.
Примеры с причастием 1 из видео:
1. Ich lese auf dem Sofa sitzend ein Buch. - Я читаю книгу лёжа на диване 🛋
2. Der am Klavier sitzende Musiker gibt/gab seinem Publikum einen Luftkuss. - Сидящий/сидевший за фортепиано музыкант послал публике воздушный поцелуй 💋
❗️ Обратите внимание, что всё, что относится к причастию, будет стоять перед ним. Сидящий - где? - за фортепиано. То есть „am Klavier 🎹“ встанет перед „sitzend“.
В немецком есть и причастие 2, которое тоже можно переводить деепричастием. Причастие 2 известно вам всем по формам Perfekt, Plusquamperfekt, Passiv - это всякие gemacht, gebacken, ausgegangen, besucht, probiert и т.д.
Пример:
Nach Deutschland zurückgekehrt, ist sie sofort zum Friseur gegangen. - Вернувшись в Германию, она сразу же отправилась к парикмахеру.
❗️Все выше указанные примеры относятся к литературному стилю речи.
Кто хочет подробнее узнать о причастиях, то загляните сюда. В этом курсе я посвятила как минимум 2 урока причастиям.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Morgenstund hat Gold im Mund 👄
Кто рано встает, тому Бог подает
А именно подает какие-тожуткие прекрасные скидки на мои материалы до 15 октября ⤵️
Курс «Скажи иначе» для уровней В2-С2250€ 85€
Курс по произношению «Говорю без акцента»75€ 50€
Курс «Ментальное освоение языка»75€ 25€
Также скидка 70% на аудио-курсы А1, А2, В1199€ 60€ ❣️
Оплата по IBAN в евро или PayPal в любой другой валюте (шекель, тенге, гривна и т.д.)если ни один из этих способов оплаты для вас пока недоступен, тоже пишите 😉
Запись @Mrs_Fein
Кто рано встает, тому Бог подает
А именно подает какие-то
Курс «Скажи иначе» для уровней В2-С2
Курс по произношению «Говорю без акцента»
Курс «Ментальное освоение языка»
Также скидка 70% на аудио-курсы А1, А2, В1
Оплата по IBAN в евро или PayPal в любой другой валюте (шекель, тенге, гривна и т.д.)
Запись @Mrs_Fein
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
ИНФО О КУРСАХ FEINES DEUTSCH
⬆️ ПРЕЗЕНТАЦИЯ КУРСА "СКАЖИ ИНАЧЕ" ⬆️
Вот так, например, выглядят курсы «Скажи иначе» и «Говорю без акцента» 😊 Запись @Mrs_Fein