tgoop.com/flammemann/324
Last Update:
Второй номер журнала «Перевод»
Мы получили новый выпуск «Перевода»! Во втором номере — больше двадцати публикаций: современная и классическая поэзия, статьи, фрагменты из готовящихся книг, интервью и опросы. Среди поэтов, чьи стихотворения переведены для этого номера — Ли Цинчжао, Бертольд Брехт, Авром Суцкевер, Андре дю Буше, Томас Эрнест Хьюм, Артюр Рембо, Геннадий Айги, Иоганн Вольфганг Гёте, Амелия Росселли и другие.
Я поставила последнюю тысячу лир на трамвай,
что отправился не на рассвете, а совершенно
спокойно ближе к семи вечера с неопределённым
обещанием прибыть первым. Но если бы
я исключительно захотела обойтись без себя
и моей потребности прибыть среди первых
к семи вечера, то у меня началась бы такая
мигрень, что уморила бы и муравьёв, уморила бы
и вечерние цены. Не знаю, как продолжать.
— Амелия Росселли в переводе Лизы Хереш
Стоит 450₽. За этим журналом и другими изданиями приходите во «Фламмеманн». Мы работаем ежедневно с 14:00 до 22:00.
BY Фламмеманн
Share with your friend now:
tgoop.com/flammemann/324