Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
#трындецокналопате

Пора помахать рукой французскому языку на канале. Не моё.

Да и вы эту неделю дружно игнорите 🤷‍♀️

Вот делюсь историей о том, кто же тот нехороший человек, которому я благодарна за «любовь» к французскому языку 🙄
#даешьнеделюязыка

15+ уникальных забавных немецких слов

За что, я обожаю немецкий, так это за лаконичность. Зачем писать море воды, если можно все слова объединить воедино?

Вот самые яркие слова подобного рода:

Arschgeige – попаскрипка, чем не прелесть? Значит такое великолепие означает неудачное выполнение задание (ага, у человека так получается, как попой на скрипке играть, логично же😅)

Bananenbieger – сгибатель бананов – именно так характеризуется бесполезный труд.

Drachenfutter – еда для драконов. Это вообще целое культурное явление: еда для драконов – подарок жене от заработавшего допоздна мужа🤯

Dünnbrettbohrer – бурильщик тонких досок – человек, вносящий минимальный вклад в общее дело, выполняя работу спустя рукава. Проще говоря, халявщик.

Kummerspeck – если дословно кусочек-дружочек. Вот только обозначает это милашество лишние см на талии или кг на весах, которые появились в результате стрессового переедания🤭

Morgenmuffel – знакомое многим выражение утренний ворчун. От себя добавлю, что это не обязательно сова по биоритмам, а обязательно человек, у которого утро добрым не бывает😌

Ohrwurm – ушной червь в дословном переводе, и прилипчивая мелодия по факту. Как сейчас, например, Last Christmas, которое вещает из каждого утюга 🤣

Rotzlöffel – сопливая ложка. Такое название для маленьких невоспитанных и визгливых детей, которые ведут себя крайне неадекватно(брр, например, носятся по сидениям метро в грязной обуви) я всецело одобряю👌

Schadenfreude – больная радость. Это тот случай, когда дословный перевод не сильно далеко ушёл от истины. Ведь так на немецком описывается радость от чужого горя или несчастья 😎

Schlafmütze – сонная шапочка, именно так в немецком называют ленивые и неторопливые воскресенья, когда человек выбирает потюленить, а не быть мега проактивным.

Такое #светарекомендует 😊

Schweinehund – свинопёс. Если кто-то подумал про собаку, вымазавшуюся в грязи, вынуждена вас огорчить, барбосики тут не при делах.

Это выражение обычно применяется для грубых людей. Мне лично, оно видится как отличный синоним русскому слову хамло😡

Stinkstiefel – вонючий ботинок – вечно недовольный ворчун.

Хотя, вот лайфхак: чтобы подружиться с немцем надо найти что-то общее, на что пожаловаться.

Главное, не переусердствовать, чтобы такое обидное прозвище себе не приобрести😏

Teletubbyzurückwinker – тот, кто машет телепузикам – человек, не обремененный интеллектом (хотя я в шутку иногда тоже им машу 🤔)

Tratschtante – тётушка-сплетница.

У нас такую бабульку у подъезда в шутку называли «прокурор», ибо от её зоркого глаза было ни спрятаться, ни скрыться😂

Treppenwitz – лестничная шутка. Прекрасная метафора, когда уже после окончания разговора приходят после его окончания (ага, что-то похожее есть и в русском: хорошая мысля приходит опосля)

Torschlusspanik – паника закрывающейся двери. Так описывается уменьшение возможностей в силу возраста.

Weichei – мягкое яичко. Так нежно на немецком называют нерешительных людей или трусов(с ударением на У)

Поддержите подборку лайком😘

Hе стесняйтесь поделиться ею с друзьями и знакомыми😉

B комментариях пишите, какое из этих выражений вам больше всего понравилось, и почему✌🏻
#направахрекламы

Мечтаете уверенно читать и говорить на немецком?
⭐️

Приглашаю в свой Читательский клуб_LeseKlub mit Aljona📚!

Что вы получаете от каждой встречи:

🔴Чтение увлекательных рассказов, которые вдохновляют.
🔴Разбор слов и фраз, чтобы выстроить свою языковую уверенность (это позволит студентам уровня А2/В1 снять языковой барьер).
🔴Общение на немецком в группе единомышленников, где мы обсуждаем, смеёмся, учимся вместе!

Почему это классно?

Только 1 раз в неделю — легко вписать в ваш график.
Истории современных немецких писателей — вы точно узнаете много нового.
Онлайн-формат — подключайтесь из любой точки мира.

Подробности тут

🌟Это как уютная встреча с друзьями, только вы ещё и становитесь ближе к своей мечте🌟

✏️Пишите @AlenaLaktyushkina, чтобы присоединиться и открыть для себя новый уровень немецкого языка!
Бесплатная онлайн-консультация и список важных фраз для ведения дискуссии в ПОДАРОК!❤️
#полезностисFraDeEn

Он сказал, она сказала, и вот мы с тётей Курицей побежали. На примере этой забавной цитаты из совесткого мультика, можно увидеть пример несколько ограниченного словарного запаса говорящего.

Чтобы также не звучать в глазах носителей немецкого языка, делюсь с вами прикольными синонимами слова sagen (сказать):
✔️sprechen – говорить, общаться (общий смысл).
✔️erzählen – рассказывать (чаще что-то длинное и интересное).
✔️reden – говорить, вести беседу (чаще в разговорном стиле).
✔️mitteilen – сообщать, делиться информацией (формально).
✔️äußern – высказывать, выражать мнение.
✔️erklären – объяснять, разъяснять.
✔️behaupten – утверждать, заявлять.
✔️meinen – иметь в виду, полагать.
✔️schildern – описывать, рассказывать в деталях.
✔️ausklären — рассказывать с просвятительской целью

Добавляйте эти слова в свою речь, чтобы звучать как настоящий носитель языка! 💪
#идиоманедели

Зима в немецком языке вдохновляет не только на глинтвейн и рождественские песни, но и на красивые идиомы.

Собрала для вас подборку зимних выражений, которые согреют вашу речь! 🙃

❄️ Schnee von gestern – «вчерашний снег» Что-то устаревшее, неактуальное.

❄️ Eis brechen – «ломать лёд» Начать общение, разрядить напряжённость.

❄️Wie aus heiterem Himmel – «как гром среди ясного неба» (букв. как с ясного неба)
Что-то неожиданное, внезапное.

❄️Es schneit, wie es will – «Снег идет, как ему хочется» Беспорядок или хаос в ситуации.

❄️ Auf dünnem Eis stehen – «стоять на тонком льду» Находиться в рискованной ситуации.

❄️ Kalt erwischt werden – «быть застигнутым врасплох» Неожиданно попасть в неприятную ситуацию.

❄️Eisig kalt – «ледяной холод» Очень холодная атмосфера или отношения.

❄️Wie ein Schneemann aussehen – «выглядеть как снеговик» Быть тепло одетым, часто до нелепости.

❄️ Die weiße Pracht – «белое великолепие» Красота зимнего пейзажа, снежный покров.

❄️ Frost in der Stimme haben – «иметь мороз в голосе» Говорить холодно, сдержанно.

❄️Die Schneekönigin spielen – «играть снежную королеву» Вести себя холодно и надменно.

❄️ Schnee auf dem Dach haben – «иметь снег на крыше» О седых волосах или старении.

❄️Durch den Schnee stapfen – «тяжело шагать по снегу» О трудном пути, преодолении препятствий.

❄️Schlitten fahren – «ехать на санях» Может использоваться как метафора о том, как кто-то увлекается чем-то простым и приятным.

Какие из этих идиом вам особенно понравились?
#светланчикобучитвсех

Буква J[йот] в немецком языке работает как русская и краткое, делая звуки более йодированными. Давайте поглядим:

Julian jagt junge Jungfernjunker jubelnd.
Jutta jongliert jeden Juni mit zehn Jojos.
Jens jagt jeden Januar junge Janitscharen.
Jörg jongliert jüdische Juwelen jubelnd.
Julia jubelt, während Jakob jongliert.
Junge Jäger jauchzen jungfräulich im Januar.
Jürgen jauchzt, wenn Jasmin Joghurt jammert.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#хихикотсветика

Какая пятница без смешинок?

Заметила, что вам многим они очень по душе, так что эту рубрику перемены не ожидают😉
Channel name was changed to «fra.de.en»
#трындецокналопате

Вот и последний подкаст в 2024 году🙃

Не хотелось кричать, ругаться и истерить, а хотелось поделиться теплом и благодарностями моим преподавателям по немецкому языку🥹

А также очень хотелось заразить вас любовью к немецкому языку😘

Упомянутые в подкасте посты и подкасты:
☃️ Моя дорога в языки
☃️ Про поездку в Германию
☃️ Про немецкие школы

Напоминаю, что ваша поддержка — самая лучшая благодарность каналу, не стесняйтесь лайкать и комментировать посты, а также делиться ими с близкими😉

Обещаю, если этот пост соберёт 10 лайков до конца года, расскажу про летние немецкие курсы Гёте института😏
🎄 Погрузитесь в праздничное приключение! 🎄

Готовы встретить Новый год с новыми словами и увлекательной историей?

Встречайте наш новогодний комикс, созданный специально для тех, кто учит немецкий и английский языки!

Что вас ждёт?
Захватывающий сюжет: Нани — единорог из Германии, и Шлёпа — британский корги, приглашают вас в гости на сказочную вечеринку.

По пути вы освоите новые слова, узнаете секреты праздника и от души посмеётесь!

❄️Новые слова и выражения на двух языках — легко запомнить и сразу использовать!

❄️Красочные иллюстрации и интерактивные события внутри.

🌟 Почему это интересно?

Комикс – личный подарок читателям моего канала.

Отлично подходит для всей семьи — детям и взрослым.
Узнаете, как празднуют Новый год в Германии и Великобритании

Присоединяйтесь к приключениям с Нани и Шлёпой уже 25 декабря!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/12/23 17:29:49
Back to Top
HTML Embed Code: