#трындецокналопате
Пора помахать рукой французскому языку на канале. Не моё.
Да и вы эту неделю дружно игнорите 🤷♀️
Вот делюсь историей о том, кто же тот нехороший человек, которому я благодарна за «любовь» к французскому языку 🙄
Пора помахать рукой французскому языку на канале. Не моё.
Да и вы эту неделю дружно игнорите 🤷♀️
Вот делюсь историей о том, кто же тот нехороший человек, которому я благодарна за «любовь» к французскому языку 🙄
#даешьнеделюязыка
15+ уникальных забавных немецких слов
За что, я обожаю немецкий, так это за лаконичность. Зачем писать море воды, если можно все слова объединить воедино?
Вот самые яркие слова подобного рода:
Arschgeige – попаскрипка, чем не прелесть? Значит такое великолепие означает неудачное выполнение задание (ага, у человека так получается, как попой на скрипке играть, логично же😅)
Bananenbieger – сгибатель бананов – именно так характеризуется бесполезный труд.
Drachenfutter – еда для драконов. Это вообще целое культурное явление: еда для драконов – подарок жене от заработавшего допоздна мужа🤯
Dünnbrettbohrer – бурильщик тонких досок – человек, вносящий минимальный вклад в общее дело, выполняя работу спустя рукава. Проще говоря, халявщик.
Kummerspeck – если дословно кусочек-дружочек. Вот только обозначает это милашество лишние см на талии или кг на весах, которые появились в результате стрессового переедания🤭
Morgenmuffel – знакомое многим выражение утренний ворчун. От себя добавлю, что это не обязательно сова по биоритмам, а обязательно человек, у которого утро добрым не бывает😌
Ohrwurm – ушной червь в дословном переводе, и прилипчивая мелодия по факту. Как сейчас, например, Last Christmas, которое вещает из каждого утюга 🤣
Rotzlöffel – сопливая ложка. Такое название для маленьких невоспитанных и визгливых детей, которые ведут себя крайне неадекватно(брр, например, носятся по сидениям метро в грязной обуви) я всецело одобряю👌
Schadenfreude – больная радость. Это тот случай, когда дословный перевод не сильно далеко ушёл от истины. Ведь так на немецком описывается радость от чужого горя или несчастья 😎
Schlafmütze – сонная шапочка, именно так в немецком называют ленивые и неторопливые воскресенья, когда человек выбирает потюленить, а не быть мега проактивным.
Такое #светарекомендует 😊
Schweinehund – свинопёс. Если кто-то подумал про собаку, вымазавшуюся в грязи, вынуждена вас огорчить, барбосики тут не при делах.
Это выражение обычно применяется для грубых людей. Мне лично, оно видится как отличный синоним русскому слову хамло😡
Stinkstiefel – вонючий ботинок – вечно недовольный ворчун.
Хотя, вот лайфхак: чтобы подружиться с немцем надо найти что-то общее, на что пожаловаться.
Главное, не переусердствовать, чтобы такое обидное прозвище себе не приобрести😏
Teletubbyzurückwinker – тот, кто машет телепузикам – человек, не обремененный интеллектом (хотя я в шутку иногда тоже им машу 🤔)
Tratschtante – тётушка-сплетница.
У нас такую бабульку у подъезда в шутку называли «прокурор», ибо от её зоркого глаза было ни спрятаться, ни скрыться😂
Treppenwitz – лестничная шутка. Прекрасная метафора, когда уже после окончания разговора приходят после его окончания (ага, что-то похожее есть и в русском: хорошая мысля приходит опосля)
Torschlusspanik – паника закрывающейся двери. Так описывается уменьшение возможностей в силу возраста.
Weichei – мягкое яичко. Так нежно на немецком называют нерешительных людей или трусов(с ударением на У)
Поддержите подборку лайком😘
Hе стесняйтесь поделиться ею с друзьями и знакомыми😉
B комментариях пишите, какое из этих выражений вам больше всего понравилось, и почему✌🏻
15+ уникальных забавных немецких слов
За что, я обожаю немецкий, так это за лаконичность. Зачем писать море воды, если можно все слова объединить воедино?
Вот самые яркие слова подобного рода:
Arschgeige – попаскрипка, чем не прелесть? Значит такое великолепие означает неудачное выполнение задание (ага, у человека так получается, как попой на скрипке играть, логично же😅)
Bananenbieger – сгибатель бананов – именно так характеризуется бесполезный труд.
Drachenfutter – еда для драконов. Это вообще целое культурное явление: еда для драконов – подарок жене от заработавшего допоздна мужа🤯
Dünnbrettbohrer – бурильщик тонких досок – человек, вносящий минимальный вклад в общее дело, выполняя работу спустя рукава. Проще говоря, халявщик.
Kummerspeck – если дословно кусочек-дружочек. Вот только обозначает это милашество лишние см на талии или кг на весах, которые появились в результате стрессового переедания🤭
Morgenmuffel – знакомое многим выражение утренний ворчун. От себя добавлю, что это не обязательно сова по биоритмам, а обязательно человек, у которого утро добрым не бывает😌
Ohrwurm – ушной червь в дословном переводе, и прилипчивая мелодия по факту. Как сейчас, например, Last Christmas, которое вещает из каждого утюга 🤣
Rotzlöffel – сопливая ложка. Такое название для маленьких невоспитанных и визгливых детей, которые ведут себя крайне неадекватно(брр, например, носятся по сидениям метро в грязной обуви) я всецело одобряю👌
Schadenfreude – больная радость. Это тот случай, когда дословный перевод не сильно далеко ушёл от истины. Ведь так на немецком описывается радость от чужого горя или несчастья 😎
Schlafmütze – сонная шапочка, именно так в немецком называют ленивые и неторопливые воскресенья, когда человек выбирает потюленить, а не быть мега проактивным.
Такое #светарекомендует 😊
Schweinehund – свинопёс. Если кто-то подумал про собаку, вымазавшуюся в грязи, вынуждена вас огорчить, барбосики тут не при делах.
Это выражение обычно применяется для грубых людей. Мне лично, оно видится как отличный синоним русскому слову хамло😡
Stinkstiefel – вонючий ботинок – вечно недовольный ворчун.
Хотя, вот лайфхак: чтобы подружиться с немцем надо найти что-то общее, на что пожаловаться.
Главное, не переусердствовать, чтобы такое обидное прозвище себе не приобрести😏
Teletubbyzurückwinker – тот, кто машет телепузикам – человек, не обремененный интеллектом (хотя я в шутку иногда тоже им машу 🤔)
Tratschtante – тётушка-сплетница.
У нас такую бабульку у подъезда в шутку называли «прокурор», ибо от её зоркого глаза было ни спрятаться, ни скрыться😂
Treppenwitz – лестничная шутка. Прекрасная метафора, когда уже после окончания разговора приходят после его окончания (ага, что-то похожее есть и в русском: хорошая мысля приходит опосля)
Torschlusspanik – паника закрывающейся двери. Так описывается уменьшение возможностей в силу возраста.
Weichei – мягкое яичко. Так нежно на немецком называют нерешительных людей или трусов(с ударением на У)
Поддержите подборку лайком😘
Hе стесняйтесь поделиться ею с друзьями и знакомыми😉
B комментариях пишите, какое из этих выражений вам больше всего понравилось, и почему✌🏻
#направахрекламы
Мечтаете уверенно читать и говорить на немецком? ⭐️
Приглашаю в свой Читательский клуб_
🔴Чтение увлекательных рассказов, которые вдохновляют.
🔴Разбор слов и фраз, чтобы выстроить свою языковую уверенность (это позволит студентам уровня А2/В1 снять языковой барьер).
🔴Общение на немецком в группе единомышленников, где мы обсуждаем, смеёмся, учимся вместе!
✅Только 1 раз в неделю — легко вписать в ваш график.
✅Истории современных немецких писателей — вы точно узнаете много нового.
✅Онлайн-формат — подключайтесь из любой точки мира.
Подробности тут
🌟Это как уютная встреча с друзьями, только вы ещё и становитесь ближе к своей мечте🌟
✏️Пишите @AlenaLaktyushkina, чтобы присоединиться и открыть для себя новый уровень немецкого языка!
Бесплатная онлайн-консультация и список важных фраз для ведения дискуссии в ПОДАРОК!❤️
Мечтаете уверенно читать и говорить на немецком? ⭐️
Приглашаю в свой Читательский клуб_
LeseKlub mit Aljona
📚!Что вы получаете от каждой встречи
:🔴Чтение увлекательных рассказов, которые вдохновляют.
🔴Разбор слов и фраз, чтобы выстроить свою языковую уверенность (это позволит студентам уровня А2/В1 снять языковой барьер).
🔴Общение на немецком в группе единомышленников, где мы обсуждаем, смеёмся, учимся вместе!
Почему это классно?
✅Только 1 раз в неделю — легко вписать в ваш график.
✅Истории современных немецких писателей — вы точно узнаете много нового.
✅Онлайн-формат — подключайтесь из любой точки мира.
Подробности тут
🌟Это как уютная встреча с друзьями, только вы ещё и становитесь ближе к своей мечте🌟
✏️Пишите @AlenaLaktyushkina, чтобы присоединиться и открыть для себя новый уровень немецкого языка!
Бесплатная онлайн-консультация и список важных фраз для ведения дискуссии в ПОДАРОК!❤️
Telegram
HALLO! Deutsch? Немецкий на ходу🎧
🥰😊🥲😆😊😀 5️⃣0️⃣🔤
на первый абонемент
Читательского клуба_LeseKlub‼️
Да-да, каждый, кто поставит➕ в комментариях, получит абонемент на первый месяц Читательского клуба_LeseKlub📚 (4 встречи) за ПОЛЦЕНЫ.
А также:
🟢подборку полезных выражений
🟢бесплатную консультацию…
на первый абонемент
Читательского клуба_LeseKlub‼️
Да-да, каждый, кто поставит➕ в комментариях, получит абонемент на первый месяц Читательского клуба_LeseKlub📚 (4 встречи) за ПОЛЦЕНЫ.
А также:
🟢подборку полезных выражений
🟢бесплатную консультацию…
#полезностисFraDeEn
Он сказал, она сказала, и вот мы с тётей Курицей побежали. На примере этой забавной цитаты из совесткого мультика, можно увидеть пример несколько ограниченного словарного запаса говорящего.
Чтобы также не звучать в глазах носителей немецкого языка, делюсь с вами прикольными синонимами слова sagen (сказать):
✔️sprechen – говорить, общаться (общий смысл).
✔️erzählen – рассказывать (чаще что-то длинное и интересное).
✔️reden – говорить, вести беседу (чаще в разговорном стиле).
✔️mitteilen – сообщать, делиться информацией (формально).
✔️äußern – высказывать, выражать мнение.
✔️erklären – объяснять, разъяснять.
✔️behaupten – утверждать, заявлять.
✔️meinen – иметь в виду, полагать.
✔️schildern – описывать, рассказывать в деталях.
✔️ausklären — рассказывать с просвятительской целью
Добавляйте эти слова в свою речь, чтобы звучать как настоящий носитель языка! 💪
Он сказал, она сказала, и вот мы с тётей Курицей побежали. На примере этой забавной цитаты из совесткого мультика, можно увидеть пример несколько ограниченного словарного запаса говорящего.
Чтобы также не звучать в глазах носителей немецкого языка, делюсь с вами прикольными синонимами слова sagen (сказать):
✔️sprechen – говорить, общаться (общий смысл).
✔️erzählen – рассказывать (чаще что-то длинное и интересное).
✔️reden – говорить, вести беседу (чаще в разговорном стиле).
✔️mitteilen – сообщать, делиться информацией (формально).
✔️äußern – высказывать, выражать мнение.
✔️erklären – объяснять, разъяснять.
✔️behaupten – утверждать, заявлять.
✔️meinen – иметь в виду, полагать.
✔️schildern – описывать, рассказывать в деталях.
✔️ausklären — рассказывать с просвятительской целью
Добавляйте эти слова в свою речь, чтобы звучать как настоящий носитель языка! 💪
#идиоманедели
Зима в немецком языке вдохновляет не только на глинтвейн и рождественские песни, но и на красивые идиомы.
Собрала для вас подборку зимних выражений, которые согреют вашу речь! 🙃
❄️ Schnee von gestern – «вчерашний снег» Что-то устаревшее, неактуальное.
❄️ Eis brechen – «ломать лёд» Начать общение, разрядить напряжённость.
❄️Wie aus heiterem Himmel – «как гром среди ясного неба» (букв. как с ясного неба)
Что-то неожиданное, внезапное.
❄️Es schneit, wie es will – «Снег идет, как ему хочется» Беспорядок или хаос в ситуации.
❄️ Auf dünnem Eis stehen – «стоять на тонком льду» Находиться в рискованной ситуации.
❄️ Kalt erwischt werden – «быть застигнутым врасплох» Неожиданно попасть в неприятную ситуацию.
❄️Eisig kalt – «ледяной холод» Очень холодная атмосфера или отношения.
❄️Wie ein Schneemann aussehen – «выглядеть как снеговик» Быть тепло одетым, часто до нелепости.
❄️ Die weiße Pracht – «белое великолепие» Красота зимнего пейзажа, снежный покров.
❄️ Frost in der Stimme haben – «иметь мороз в голосе» Говорить холодно, сдержанно.
❄️Die Schneekönigin spielen – «играть снежную королеву» Вести себя холодно и надменно.
❄️ Schnee auf dem Dach haben – «иметь снег на крыше» О седых волосах или старении.
❄️Durch den Schnee stapfen – «тяжело шагать по снегу» О трудном пути, преодолении препятствий.
❄️Schlitten fahren – «ехать на санях» Может использоваться как метафора о том, как кто-то увлекается чем-то простым и приятным.
Какие из этих идиом вам особенно понравились?
Зима в немецком языке вдохновляет не только на глинтвейн и рождественские песни, но и на красивые идиомы.
Собрала для вас подборку зимних выражений, которые согреют вашу речь! 🙃
❄️ Schnee von gestern – «вчерашний снег» Что-то устаревшее, неактуальное.
❄️ Eis brechen – «ломать лёд» Начать общение, разрядить напряжённость.
❄️Wie aus heiterem Himmel – «как гром среди ясного неба» (букв. как с ясного неба)
Что-то неожиданное, внезапное.
❄️Es schneit, wie es will – «Снег идет, как ему хочется» Беспорядок или хаос в ситуации.
❄️ Auf dünnem Eis stehen – «стоять на тонком льду» Находиться в рискованной ситуации.
❄️ Kalt erwischt werden – «быть застигнутым врасплох» Неожиданно попасть в неприятную ситуацию.
❄️Eisig kalt – «ледяной холод» Очень холодная атмосфера или отношения.
❄️Wie ein Schneemann aussehen – «выглядеть как снеговик» Быть тепло одетым, часто до нелепости.
❄️ Die weiße Pracht – «белое великолепие» Красота зимнего пейзажа, снежный покров.
❄️ Frost in der Stimme haben – «иметь мороз в голосе» Говорить холодно, сдержанно.
❄️Die Schneekönigin spielen – «играть снежную королеву» Вести себя холодно и надменно.
❄️ Schnee auf dem Dach haben – «иметь снег на крыше» О седых волосах или старении.
❄️Durch den Schnee stapfen – «тяжело шагать по снегу» О трудном пути, преодолении препятствий.
❄️Schlitten fahren – «ехать на санях» Может использоваться как метафора о том, как кто-то увлекается чем-то простым и приятным.
Какие из этих идиом вам особенно понравились?
#светланчикобучитвсех
Буква J[йот] в немецком языке работает как русская и краткое, делая звуки более йодированными. Давайте поглядим:
➖Julian jagt junge Jungfernjunker jubelnd.
➖Jutta jongliert jeden Juni mit zehn Jojos.
➖Jens jagt jeden Januar junge Janitscharen.
➖Jörg jongliert jüdische Juwelen jubelnd.
➖Julia jubelt, während Jakob jongliert.
➖Junge Jäger jauchzen jungfräulich im Januar.
➖Jürgen jauchzt, wenn Jasmin Joghurt jammert.
Буква J[йот] в немецком языке работает как русская и краткое, делая звуки более йодированными. Давайте поглядим:
➖Julian jagt junge Jungfernjunker jubelnd.
➖Jutta jongliert jeden Juni mit zehn Jojos.
➖Jens jagt jeden Januar junge Janitscharen.
➖Jörg jongliert jüdische Juwelen jubelnd.
➖Julia jubelt, während Jakob jongliert.
➖Junge Jäger jauchzen jungfräulich im Januar.
➖Jürgen jauchzt, wenn Jasmin Joghurt jammert.
#хихикотсветика
Какая пятница без смешинок?
Заметила, что вам многим они очень по душе, так что эту рубрику перемены не ожидают😉
Какая пятница без смешинок?
Заметила, что вам многим они очень по душе, так что эту рубрику перемены не ожидают😉
#трындецокналопате
Вот и последний подкаст в 2024 году🙃
Не хотелось кричать, ругаться и истерить, а хотелось поделиться теплом и благодарностями моим преподавателям по немецкому языку🥹
А также очень хотелось заразить вас любовью к немецкому языку😘
Упомянутые в подкасте посты и подкасты:
☃️ Моя дорога в языки
☃️ Про поездку в Германию
☃️ Про немецкие школы
Напоминаю, что ваша поддержка — самая лучшая благодарность каналу, не стесняйтесь лайкать и комментировать посты, а также делиться ими с близкими😉
Обещаю, если этот пост соберёт 10 лайков до конца года, расскажу про летние немецкие курсы Гёте института😏
Вот и последний подкаст в 2024 году🙃
Не хотелось кричать, ругаться и истерить, а хотелось поделиться теплом и благодарностями моим преподавателям по немецкому языку🥹
А также очень хотелось заразить вас любовью к немецкому языку😘
Упомянутые в подкасте посты и подкасты:
☃️ Моя дорога в языки
☃️ Про поездку в Германию
☃️ Про немецкие школы
Напоминаю, что ваша поддержка — самая лучшая благодарность каналу, не стесняйтесь лайкать и комментировать посты, а также делиться ими с близкими😉
Обещаю, если этот пост соберёт 10 лайков до конца года, расскажу про летние немецкие курсы Гёте института😏
🎄 Погрузитесь в праздничное приключение! 🎄
Готовы встретить Новый год с новыми словами и увлекательной историей?
Встречайте наш новогодний комикс, созданный специально для тех, кто учит немецкий и английский языки!
✨ Что вас ждёт?
Захватывающий сюжет: Нани — единорог из Германии, и Шлёпа — британский корги, приглашают вас в гости на сказочную вечеринку.
По пути вы освоите новые слова, узнаете секреты праздника и от души посмеётесь!
❄️Новые слова и выражения на двух языках — легко запомнить и сразу использовать!
❄️Красочные иллюстрации и интерактивные события внутри.
🌟 Почему это интересно?
Комикс – личный подарок читателям моего канала.
Отлично подходит для всей семьи — детям и взрослым.
Узнаете, как празднуют Новый год в Германии и Великобритании
Присоединяйтесь к приключениям с Нани и Шлёпой уже 25 декабря!✨
Готовы встретить Новый год с новыми словами и увлекательной историей?
Встречайте наш новогодний комикс, созданный специально для тех, кто учит немецкий и английский языки!
✨ Что вас ждёт?
Захватывающий сюжет: Нани — единорог из Германии, и Шлёпа — британский корги, приглашают вас в гости на сказочную вечеринку.
По пути вы освоите новые слова, узнаете секреты праздника и от души посмеётесь!
❄️Новые слова и выражения на двух языках — легко запомнить и сразу использовать!
❄️Красочные иллюстрации и интерактивные события внутри.
🌟 Почему это интересно?
Комикс – личный подарок читателям моего канала.
Отлично подходит для всей семьи — детям и взрослым.
Узнаете, как празднуют Новый год в Германии и Великобритании
Присоединяйтесь к приключениям с Нани и Шлёпой уже 25 декабря!✨