Хочу показать вам примеры обложек на разных языках. А заодно восхититься переводами названий)
🫶🏻
Крем и Кекс
Otto e Biscotto
Muffin et Cookie!
🫶🏻
«Крем и Кекс» Марии Вахрушевой победил в конкурсе Самоката «Книга внутри», Самокат ее издал, и мы продали права на итальянский язык и французский язык. Оба иностранных издания уже вышли)
Кстати, французский издатель сократил книгу и издал в формате картонки. Такие изменения тоже возможны, если издатель считает, что для его рынка такие адаптации необходимы — читатели и покупатели везде разные. Но делают это, конечно, по согласованию.
🫶🏻
Крем и Кекс
Otto e Biscotto
Muffin et Cookie!
🫶🏻
«Крем и Кекс» Марии Вахрушевой победил в конкурсе Самоката «Книга внутри», Самокат ее издал, и мы продали права на итальянский язык и французский язык. Оба иностранных издания уже вышли)
Кстати, французский издатель сократил книгу и издал в формате картонки. Такие изменения тоже возможны, если издатель считает, что для его рынка такие адаптации необходимы — читатели и покупатели везде разные. Но делают это, конечно, по согласованию.
tgoop.com/genyagency/70
Create:
Last Update:
Last Update:
Хочу показать вам примеры обложек на разных языках. А заодно восхититься переводами названий)
🫶🏻
Крем и Кекс
Otto e Biscotto
Muffin et Cookie!
🫶🏻
«Крем и Кекс» Марии Вахрушевой победил в конкурсе Самоката «Книга внутри», Самокат ее издал, и мы продали права на итальянский язык и французский язык. Оба иностранных издания уже вышли)
Кстати, французский издатель сократил книгу и издал в формате картонки. Такие изменения тоже возможны, если издатель считает, что для его рынка такие адаптации необходимы — читатели и покупатели везде разные. Но делают это, конечно, по согласованию.
🫶🏻
Крем и Кекс
Otto e Biscotto
Muffin et Cookie!
🫶🏻
«Крем и Кекс» Марии Вахрушевой победил в конкурсе Самоката «Книга внутри», Самокат ее издал, и мы продали права на итальянский язык и французский язык. Оба иностранных издания уже вышли)
Кстати, французский издатель сократил книгу и издал в формате картонки. Такие изменения тоже возможны, если издатель считает, что для его рынка такие адаптации необходимы — читатели и покупатели везде разные. Но делают это, конечно, по согласованию.
BY Литагент без прикрытия
Share with your friend now:
tgoop.com/genyagency/70