HARDING1989 Telegram 25
«Основной иностранный язык» в СССР / РСФСР

В комментариях в ЖЖ к графику по изучению иностранных языков написали следующее: «В СССР было понятие основного иностранного языка. До 1961 г. это был немецкий, а с 1961 г. – английский».

Давайте разберёмся.

Если коротко, то история такова. Не углубляясь в 20-30-е гг., где всё совсем уж покрыто туманом, для начала нужно вспомнить постановление Совнаркома СССР 1940 г. В нём вообще ничего о том, какой язык основной, не говорилось, просто перечислялись немецкий, английский и французский. Говорилось, что с 1943 г. должно быть введено преподавание одного иностранного языка (немецкого, английского, французского) с V класса к 1943 году во всех средних школах.

Война и другие обстоятельства слегка помешали претворению этого в жизнь, потому что в 1947 г. пришлось принимать новое постановление. И там приводилась такая статистика: «Только по РСФСР из общего количества 6189 средних школ иностранный язык не преподается в 483 школах. В школах изучается по преимуществу немецкий язык; английский и французский языки преподаются в очень немногих школах (по РСФСР: английский язык – в 16% школ, французский – в 7%)». И снова предписывалось ввести к 1949/50 учебному году обязательное преподавание в средних школах одного из следующих иностранных языков: английского, французского, немецкого или испанского. Правда, только в городских. Плюс устанавливалось следующее соотношение преподаваемых в городских средних школах иностранных языков: английский язык – в 45%, французский – в 20%, немецкий – в 25%, испанский – в 10% школ.

На сей раз в РСФСР, по крайней мере, получилось ввести массовое преподавание иностранного языка: к 1956/57 гг., т. е., через 10 лет, почти в 100% школах он преподавался (в городах и пгт – в 100% семилетних и средних школ, в сельской местности – в 96%). Но соотношение преподаваемых языков не было даже близко к тому, что установили в 1947 г. В подавляющем большинстве школ по-прежнему учили немецкий.

Постановление Совета министров СССР 1961 г., к которому, видимо, отсылает комментарий, ничего не говорило об основном иностранном. Предписывалось «Советам Министров союзных республик и Министерству высшего и среднего специального образования СССР в 3-месячный срок установить более целесообразное соотношение иностранных языков, изучаемых в школах, в средних специальных и высших учебных заведениях». Соответствующее Постановление Совета министров РСФСР вышло только два года спустя, в 1963 году. Там говорилось о том, что к 1970/71 гг. 50% учащихся пятых классов должны изучать английский язык, 20% – французский, 20% – немецкий, 10% — испанский и другие языки. Даже через 25 лет после этого постановления такого соотношения достичь не удалось, доля изучающих английский была лишь немногим выше доли тех, кто учил немецкий.

Так что хотя английский по количеству изучающих и обогнал немецкий где-то в 1970-х, назвать его «основным» можно с большой натяжкой. Действительно основным он стал только в России 1990-х.



tgoop.com/harding1989/25
Create:
Last Update:

«Основной иностранный язык» в СССР / РСФСР

В комментариях в ЖЖ к графику по изучению иностранных языков написали следующее: «В СССР было понятие основного иностранного языка. До 1961 г. это был немецкий, а с 1961 г. – английский».

Давайте разберёмся.

Если коротко, то история такова. Не углубляясь в 20-30-е гг., где всё совсем уж покрыто туманом, для начала нужно вспомнить постановление Совнаркома СССР 1940 г. В нём вообще ничего о том, какой язык основной, не говорилось, просто перечислялись немецкий, английский и французский. Говорилось, что с 1943 г. должно быть введено преподавание одного иностранного языка (немецкого, английского, французского) с V класса к 1943 году во всех средних школах.

Война и другие обстоятельства слегка помешали претворению этого в жизнь, потому что в 1947 г. пришлось принимать новое постановление. И там приводилась такая статистика: «Только по РСФСР из общего количества 6189 средних школ иностранный язык не преподается в 483 школах. В школах изучается по преимуществу немецкий язык; английский и французский языки преподаются в очень немногих школах (по РСФСР: английский язык – в 16% школ, французский – в 7%)». И снова предписывалось ввести к 1949/50 учебному году обязательное преподавание в средних школах одного из следующих иностранных языков: английского, французского, немецкого или испанского. Правда, только в городских. Плюс устанавливалось следующее соотношение преподаваемых в городских средних школах иностранных языков: английский язык – в 45%, французский – в 20%, немецкий – в 25%, испанский – в 10% школ.

На сей раз в РСФСР, по крайней мере, получилось ввести массовое преподавание иностранного языка: к 1956/57 гг., т. е., через 10 лет, почти в 100% школах он преподавался (в городах и пгт – в 100% семилетних и средних школ, в сельской местности – в 96%). Но соотношение преподаваемых языков не было даже близко к тому, что установили в 1947 г. В подавляющем большинстве школ по-прежнему учили немецкий.

Постановление Совета министров СССР 1961 г., к которому, видимо, отсылает комментарий, ничего не говорило об основном иностранном. Предписывалось «Советам Министров союзных республик и Министерству высшего и среднего специального образования СССР в 3-месячный срок установить более целесообразное соотношение иностранных языков, изучаемых в школах, в средних специальных и высших учебных заведениях». Соответствующее Постановление Совета министров РСФСР вышло только два года спустя, в 1963 году. Там говорилось о том, что к 1970/71 гг. 50% учащихся пятых классов должны изучать английский язык, 20% – французский, 20% – немецкий, 10% — испанский и другие языки. Даже через 25 лет после этого постановления такого соотношения достичь не удалось, доля изучающих английский была лишь немногим выше доли тех, кто учил немецкий.

Так что хотя английский по количеству изучающих и обогнал немецкий где-то в 1970-х, назвать его «основным» можно с большой натяжкой. Действительно основным он стал только в России 1990-х.

BY Петербургский географ




Share with your friend now:
tgoop.com/harding1989/25

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Matt Hussey, editorial director at NEAR Protocol also responded to this news with “#meIRL”. Just as you search “Bear Market Screaming” in Telegram, you will see a Pepe frog yelling as the group’s featured image. 1What is Telegram Channels? Don’t publish new content at nighttime. Since not all users disable notifications for the night, you risk inadvertently disturbing them. Commenting about the court's concerns about the spread of false information related to the elections, Minister Fachin noted Brazil is "facing circumstances that could put Brazil's democracy at risk." During the meeting, the information technology secretary at the TSE, Julio Valente, put forward a list of requests the court believes will disinformation. Although some crypto traders have moved toward screaming as a coping mechanism, several mental health experts call this therapy a pseudoscience. The crypto community finds its way to engage in one or the other way and share its feelings with other fellow members.
from us


Telegram Петербургский географ
FROM American