tgoop.com/hellondon/1752
Last Update:
Я очень долго загонялась на тему того, что могу делать ошибки в словах, путать артикли и фразовые глаголы, тупить с грамматикой и тд.
И хотя конечно в моем английском есть ошибки, одна вещь меня шокировала.
Моя орфография часто лучше, чем у носителей.
Хотя, наверное, чему тут шокировать. Если подумать про русский язык, сколько людей путают -тся и -ться или там всякие «итак» и «и так». Вполне ожидаемо, что в других языках будет похожая картина.
Очень распространенная ошибка в английском, конечно, — это their и there. You’re и your тоже часто встречается.
Но недавно я наткнулась на штуку, которая доводит меня до белого каления. Эту ошибку делает так много людей, что мне даже пришлось погуглить, чтобы убедиться, что у меня еще мозги на месте.
(Только не думайте пожалуйста что я душнила. Хотя…….. я душнила 🤣)
Ошибка эта —
Чтобы понятнее было: слова типа SLAs и KPIs пишутся именно так, а не SLA’s и KPI’s, как делают мои коллеги.
И как будто бы это фигня, но когда у тебя за что-то цепляется взгляд, очень сложно это развидеть, и постоянно на этом фокусируешься. Плюс на работе у нас везде аббревиатуры, так что эти ненужные апострофы мне набили оскомину. Если вы тоже их добавляете, — не добавляйте 🙂
#говоритбритания
BY Мама, всё UK
Share with your friend now:
tgoop.com/hellondon/1752