HOLDENSSISTER Telegram 614
Самое начало XX века, американская конгрегационная церковь отправляет преподобного Кэрроуэя в Китай, в числе других своих миссионеров. Задача перед ними стоит нелёгкая, христианские проповедники здесь обычно успеха не имеют и паству собирают очень жиденькую. Но энергичный и неунывающий добряк Кэрроуэй, с детства мечтавший повидать свет, твёрдо верит в провидение и собственные силы, к тому же у него есть особый план. Несколько лет назад один пастор из города Гуйхуа обзавёлся синематографом и начал бесплатно показывать фильмы всем желающим, а заодно рассказывал зрителям о христианской религии. "Электрический театр в степи" пользовался невероятным спросом, к пастору прониклись уважением, и его миссионерская деятельность пошла, как по маслу. Вычитав эту вдохновляющую историю в старом номере "Китайского вестника", Кэрроуэй берёт с собой в Китай плёнки с фильмами и кинопроектор, однако, в силу некоторых обстоятельств, вскоре остаётся без ценного приобретения и вынужден срочно искать ему замену.
В Пекине, между тем, стремительно хиреет некогда роскошный "Сад десяти тысяч зверей", зоопарк, учреждённый самой императрицей, коллекционировавшей диковиных животных из дальних стран. Императрица умерла, а содержание живой экзотики дорого, так что несчастные отощавшие звери грустно ждут своей участи - кого никто не купит живьём, продадут уже тушей, не годные ни на что издохнут сами.
Кэрроуэй, которому было предложено выбрать для своей службы любую местность, еще не охваченную конгрегационалистскими миссионерами, остановился на Чифэне, небольшом торговом городе во Внутренней Монголии. Далекая и незнакомая степь романтически манит преподобного, хоть его от этого выбора и старательно отговаривают - край суровый, дикий, кругом полно бандитов, вдобавок местные религиозные распри уже однажды вылились в восстание, так что западных церковников там особенно не любят.
Будущее путешествие в Чифэн, и само-то по себе выглядевшее довольно рискованной авантюрой, превращается в чистое "безумство храбрых", когда Кэрроуэй решает, что вместо синематографа, его фишкой станет зоопарк...

Ма Боюн, обладатель Народной литературной премии, одной из самых престижных наград Китая, известен в первую очередь своими историческими романами (по которым на родине писателя активно снимают захватывающие костюмные дорамы). И "Зоопарк на краю света" поначалу тоже читается как стопроцентный историко-приключенческий роман, полный увлекательных социально-бытовых подробностей о Китае вековой давности.
Однако, чем дальше, тем отчётливее история заступает на территорию поэтичной и нежной гуманистической притчи, включая в повествование приемы магического реализма и даже сказки. То, насколько естественно и ненарочито, совершенно не слащаво интонационно, происходит этот жанровый переход - пример, конечно, выдающегося писательского мастерства! Отличный синтез крепкого, насыщенного действием сюжета и тонкой красоты аллегорий, малоизвестный широкому читателю, потрясающе самобытный глубинный Китай (Чифэн - родина писателя, о природе и истории региона Ма Боюн пишет с большой теплотой), причудливый караван животных на фоне бескрайней степи и настоящая человечность, преодолевающая любые видимые различия между людьми - редкого достоинства роман, истинный мастрид.



tgoop.com/holdenssister/614
Create:
Last Update:

Самое начало XX века, американская конгрегационная церковь отправляет преподобного Кэрроуэя в Китай, в числе других своих миссионеров. Задача перед ними стоит нелёгкая, христианские проповедники здесь обычно успеха не имеют и паству собирают очень жиденькую. Но энергичный и неунывающий добряк Кэрроуэй, с детства мечтавший повидать свет, твёрдо верит в провидение и собственные силы, к тому же у него есть особый план. Несколько лет назад один пастор из города Гуйхуа обзавёлся синематографом и начал бесплатно показывать фильмы всем желающим, а заодно рассказывал зрителям о христианской религии. "Электрический театр в степи" пользовался невероятным спросом, к пастору прониклись уважением, и его миссионерская деятельность пошла, как по маслу. Вычитав эту вдохновляющую историю в старом номере "Китайского вестника", Кэрроуэй берёт с собой в Китай плёнки с фильмами и кинопроектор, однако, в силу некоторых обстоятельств, вскоре остаётся без ценного приобретения и вынужден срочно искать ему замену.
В Пекине, между тем, стремительно хиреет некогда роскошный "Сад десяти тысяч зверей", зоопарк, учреждённый самой императрицей, коллекционировавшей диковиных животных из дальних стран. Императрица умерла, а содержание живой экзотики дорого, так что несчастные отощавшие звери грустно ждут своей участи - кого никто не купит живьём, продадут уже тушей, не годные ни на что издохнут сами.
Кэрроуэй, которому было предложено выбрать для своей службы любую местность, еще не охваченную конгрегационалистскими миссионерами, остановился на Чифэне, небольшом торговом городе во Внутренней Монголии. Далекая и незнакомая степь романтически манит преподобного, хоть его от этого выбора и старательно отговаривают - край суровый, дикий, кругом полно бандитов, вдобавок местные религиозные распри уже однажды вылились в восстание, так что западных церковников там особенно не любят.
Будущее путешествие в Чифэн, и само-то по себе выглядевшее довольно рискованной авантюрой, превращается в чистое "безумство храбрых", когда Кэрроуэй решает, что вместо синематографа, его фишкой станет зоопарк...

Ма Боюн, обладатель Народной литературной премии, одной из самых престижных наград Китая, известен в первую очередь своими историческими романами (по которым на родине писателя активно снимают захватывающие костюмные дорамы). И "Зоопарк на краю света" поначалу тоже читается как стопроцентный историко-приключенческий роман, полный увлекательных социально-бытовых подробностей о Китае вековой давности.
Однако, чем дальше, тем отчётливее история заступает на территорию поэтичной и нежной гуманистической притчи, включая в повествование приемы магического реализма и даже сказки. То, насколько естественно и ненарочито, совершенно не слащаво интонационно, происходит этот жанровый переход - пример, конечно, выдающегося писательского мастерства! Отличный синтез крепкого, насыщенного действием сюжета и тонкой красоты аллегорий, малоизвестный широкому читателю, потрясающе самобытный глубинный Китай (Чифэн - родина писателя, о природе и истории региона Ма Боюн пишет с большой теплотой), причудливый караван животных на фоне бескрайней степи и настоящая человечность, преодолевающая любые видимые различия между людьми - редкого достоинства роман, истинный мастрид.

BY Сестрица Холдена


Share with your friend now:
tgoop.com/holdenssister/614

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Matt Hussey, editorial director of NEAR Protocol (and former editor-in-chief of Decrypt) responded to the news of the Telegram group with “#meIRL.” How to Create a Private or Public Channel on Telegram? The initiatives announced by Perekopsky include monitoring the content in groups. According to the executive, posts identified as lacking context or as containing false information will be flagged as a potential source of disinformation. The content is then forwarded to Telegram's fact-checking channels for analysis and subsequent publication of verified information. The Channel name and bio must be no more than 255 characters long Your posting frequency depends on the topic of your channel. If you have a news channel, it’s OK to publish new content every day (or even every hour). For other industries, stick with 2-3 large posts a week.
from us


Telegram Сестрица Холдена
FROM American