💫5 причин скорее читать «Тайну Моря»:
1. Совсем другой Стокер
Слышим «Брэм Стокер» — думаем «Дракула». В авантюрной «Тайне Моря» почерк создателя главного литературного вампира (простите, Каллены!) узнаваем: мистика и любовь в романтических пейзажах, иррациональный страх перед всем Другим, противостояние науки и сверхъестественного… Но «Тайна Моря» — это добрый и светлый кузен одиозного «Дракулы». Здесь чистые и искренние герои разгадывают загадки, борются с несправедливостями, побеждают злодеев — и все благодаря — и во имя — истинной любви.
2. Героиня без страха и упрека
Брэм Стокер писал на закате викторианской эпохи, потому сегодня некоторые его суждения кажутся весьма консервативными и откровенно устаревшими. Но вот чего у него не отнимешь: в его романах женские персонажи не уступают мужским ни силой духа, ни деятельностью натуры, ни эрудицией. Марджори из «Тайны Моря» — возможно, его самая яркая героиня: она презирает условности, рвется в бой и сама вершит свою судьбу. You go girl!
3. Идеальный пляжный эскапизм
Не поверите, но этот массивный поздневикторианский роман — идеальное пляжное чтение. Стокер так мастерски тасует мистические элементы с детективными, любовный сюжет со шпионскими интригами, разгадку таинственных шифров с динамичными потасовками, что страницы листаются сами собой, и читатель вслед за героями переносится на далекое шотландское побережье, где кипят нешуточные страсти.
4. А еще это политический триллер!
За передрягами, в которые попадают наши герои, следит несколько национальных разведок: государственные интересы Англии, Америки и Испании под угрозой! Наши герои оказываются в центре международной паутины, узорам которой позавидовал бы Джон ле Карре!
5. Перевод и послесловие Сергея Карпова
Сергей Карпов в представлении не нуждается. Он не только блистательно справился с витиеватым слогом Стокера, но еще и адаптировал для русского языка хитроумный шифр, который разгадывают герои. А еще для книги Сергей написал послесловие: в нем он дает необходимый для понимания романа контекст.
1. Совсем другой Стокер
Слышим «Брэм Стокер» — думаем «Дракула». В авантюрной «Тайне Моря» почерк создателя главного литературного вампира (простите, Каллены!) узнаваем: мистика и любовь в романтических пейзажах, иррациональный страх перед всем Другим, противостояние науки и сверхъестественного… Но «Тайна Моря» — это добрый и светлый кузен одиозного «Дракулы». Здесь чистые и искренние герои разгадывают загадки, борются с несправедливостями, побеждают злодеев — и все благодаря — и во имя — истинной любви.
2. Героиня без страха и упрека
Брэм Стокер писал на закате викторианской эпохи, потому сегодня некоторые его суждения кажутся весьма консервативными и откровенно устаревшими. Но вот чего у него не отнимешь: в его романах женские персонажи не уступают мужским ни силой духа, ни деятельностью натуры, ни эрудицией. Марджори из «Тайны Моря» — возможно, его самая яркая героиня: она презирает условности, рвется в бой и сама вершит свою судьбу. You go girl!
3. Идеальный пляжный эскапизм
Не поверите, но этот массивный поздневикторианский роман — идеальное пляжное чтение. Стокер так мастерски тасует мистические элементы с детективными, любовный сюжет со шпионскими интригами, разгадку таинственных шифров с динамичными потасовками, что страницы листаются сами собой, и читатель вслед за героями переносится на далекое шотландское побережье, где кипят нешуточные страсти.
4. А еще это политический триллер!
За передрягами, в которые попадают наши герои, следит несколько национальных разведок: государственные интересы Англии, Америки и Испании под угрозой! Наши герои оказываются в центре международной паутины, узорам которой позавидовал бы Джон ле Карре!
5. Перевод и послесловие Сергея Карпова
Сергей Карпов в представлении не нуждается. Он не только блистательно справился с витиеватым слогом Стокера, но еще и адаптировал для русского языка хитроумный шифр, который разгадывают герои. А еще для книги Сергей написал послесловие: в нем он дает необходимый для понимания романа контекст.
tgoop.com/izdaniya/1711
Create:
Last Update:
Last Update:
💫5 причин скорее читать «Тайну Моря»:
1. Совсем другой Стокер
Слышим «Брэм Стокер» — думаем «Дракула». В авантюрной «Тайне Моря» почерк создателя главного литературного вампира (простите, Каллены!) узнаваем: мистика и любовь в романтических пейзажах, иррациональный страх перед всем Другим, противостояние науки и сверхъестественного… Но «Тайна Моря» — это добрый и светлый кузен одиозного «Дракулы». Здесь чистые и искренние герои разгадывают загадки, борются с несправедливостями, побеждают злодеев — и все благодаря — и во имя — истинной любви.
2. Героиня без страха и упрека
Брэм Стокер писал на закате викторианской эпохи, потому сегодня некоторые его суждения кажутся весьма консервативными и откровенно устаревшими. Но вот чего у него не отнимешь: в его романах женские персонажи не уступают мужским ни силой духа, ни деятельностью натуры, ни эрудицией. Марджори из «Тайны Моря» — возможно, его самая яркая героиня: она презирает условности, рвется в бой и сама вершит свою судьбу. You go girl!
3. Идеальный пляжный эскапизм
Не поверите, но этот массивный поздневикторианский роман — идеальное пляжное чтение. Стокер так мастерски тасует мистические элементы с детективными, любовный сюжет со шпионскими интригами, разгадку таинственных шифров с динамичными потасовками, что страницы листаются сами собой, и читатель вслед за героями переносится на далекое шотландское побережье, где кипят нешуточные страсти.
4. А еще это политический триллер!
За передрягами, в которые попадают наши герои, следит несколько национальных разведок: государственные интересы Англии, Америки и Испании под угрозой! Наши герои оказываются в центре международной паутины, узорам которой позавидовал бы Джон ле Карре!
5. Перевод и послесловие Сергея Карпова
Сергей Карпов в представлении не нуждается. Он не только блистательно справился с витиеватым слогом Стокера, но еще и адаптировал для русского языка хитроумный шифр, который разгадывают герои. А еще для книги Сергей написал послесловие: в нем он дает необходимый для понимания романа контекст.
1. Совсем другой Стокер
Слышим «Брэм Стокер» — думаем «Дракула». В авантюрной «Тайне Моря» почерк создателя главного литературного вампира (простите, Каллены!) узнаваем: мистика и любовь в романтических пейзажах, иррациональный страх перед всем Другим, противостояние науки и сверхъестественного… Но «Тайна Моря» — это добрый и светлый кузен одиозного «Дракулы». Здесь чистые и искренние герои разгадывают загадки, борются с несправедливостями, побеждают злодеев — и все благодаря — и во имя — истинной любви.
2. Героиня без страха и упрека
Брэм Стокер писал на закате викторианской эпохи, потому сегодня некоторые его суждения кажутся весьма консервативными и откровенно устаревшими. Но вот чего у него не отнимешь: в его романах женские персонажи не уступают мужским ни силой духа, ни деятельностью натуры, ни эрудицией. Марджори из «Тайны Моря» — возможно, его самая яркая героиня: она презирает условности, рвется в бой и сама вершит свою судьбу. You go girl!
3. Идеальный пляжный эскапизм
Не поверите, но этот массивный поздневикторианский роман — идеальное пляжное чтение. Стокер так мастерски тасует мистические элементы с детективными, любовный сюжет со шпионскими интригами, разгадку таинственных шифров с динамичными потасовками, что страницы листаются сами собой, и читатель вслед за героями переносится на далекое шотландское побережье, где кипят нешуточные страсти.
4. А еще это политический триллер!
За передрягами, в которые попадают наши герои, следит несколько национальных разведок: государственные интересы Англии, Америки и Испании под угрозой! Наши герои оказываются в центре международной паутины, узорам которой позавидовал бы Джон ле Карре!
5. Перевод и послесловие Сергея Карпова
Сергей Карпов в представлении не нуждается. Он не только блистательно справился с витиеватым слогом Стокера, но еще и адаптировал для русского языка хитроумный шифр, который разгадывают герои. А еще для книги Сергей написал послесловие: в нем он дает необходимый для понимания романа контекст.
BY Подписные издания
Share with your friend now:
tgoop.com/izdaniya/1711