Telegram Web
✈️🇯🇵 КАК ПОЕХАТЬ В ЯПОНИЮ СЕЙЧАС И ОСТАТЬСЯ ТАМ?

ИЛИ ХОТЯ БЫ ПОЖИТЬ КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ?

А знаете ли вы, что самый простой способ уехать в Японию – через обучение в языковой школе?

«Но мне только 14 лет»
«А мне уже 35+ лет»
«Это наверное дорого»
«Нужен высокий уровень языка»

– знакомо?

Все ПРОЩЕ! Учиться можно учиться хоть в 14, хоть в 40 лет, и НЕ НУЖНО иметь много денег и высокий уровень языка 👌 Нужно лишь желание и знать все нюансы!

А чтобы их разузнать, приходите на бесплатный вебинар «Как поехать в Японию сейчас» от сервиса обучения в Японии TokyoTrip.

И получите конкретный пошаговый план, как переехать в Японию!

На вебинаре вы узнаете:
✔️ Какие есть способы уехать в Японию в 2025
✔️ Сколько стоит обучение
✔️ Можно ли поехать с низким уровнем японского
✔️ Можно ли поехать без денег, подрабатывая уже в Японии
✔️ Как поехать БЕСПЛАТНО
✔️ Как найти работу, которая поможет покрывать расходы на учебу
✔️ Все этапы поступления
✔️ Ответы на все вопросы!

🎁 В подарок участникам – СКИДКА на поездку в Японию! 🔥🔥

Дата: 12 февраля (ср)
Время: 18:30 МСК

🎤 Спикер: Георгий Пономаренко — основатель TokyoTrip, прожил в Японии 6 лет, закончил Tokyo International Business College, помог более 250 студентам поехать на обучение в Японию и познакомиться со страной.

Количество мест ограничено

Для участия запишитесь по ссылке ⬇️
https://tokyotrip.ru/webinar-gotojapan?utm_source=tg&utm_medium=post&utm_campaign=nikolay
水面燃ゆ [minamo moyu] — горящая* поверхность воды

*Это дословный перевод, горящая в том смысле, что уклон идёт на цвет пламени
死に物狂い「しにものぐるい・shinimonogurui」― отчаяние, доведенный до отчаяния
🥰🎌 Япония — страна, которая привлекает своей загадочностью, культурой, уникальным мировоззрением.

Приглашаем вас в канал "Горячая линия япониста", где можно познакомиться с настоящей Японией.

Здесь разбирают иероглифы и полезные выражения на японском языке, рассказывают о том, как переехать в Японию 🎌

Канал ведёт Надежда Вейнберг — японист с 20-летним опытом. Она помогает не только освоить язык, но и разобраться в культуре и традициях. Здесь нет скучной зубрёжки — только живые примеры и разбор реальных ситуаций!

Кому будет полезен канал?
🌟 Любителям японской культуры (аниме, манга, дорамы, айкидо и т.д.)
🌟 Тем, кто готовится к экзамену JLPT
🌟 Тем, кто учит японский для работы или переезда

В канале вас ждёт:
🎏 Японский язык через культуру — разбор аниме, манги, лексики и фраз.
🎓 Практические уроки и вебинары — подготовка к JLPT, учеба и работа в Японии.
👹 Живые истории — праздники, обычаи, архитектура, искусство.

В каждом посте вы будто оказываетесь в Японии: гуляете по Киото, наслаждаетесь чайной церемонией с видом на Фудзи, или разбираете, почему японцы говорят так, а не иначе 🏯

📌 Если вы хотите не просто учить язык, а ПОНИМАТЬ Японию — подписывайтесь! 👈
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵 Некоторые распространённые слова с кандзи 目 🇯🇵
目 (め, me) – глаз
注目 (ちゅうもく, chūmoku) – внимание, наблюдение
目的 (もくてき, mokuteki) – цель, задача
目標 (もくひょう, mokuhyō) – знак, отметка, цель
科目 (かもく, kamoku) – предмет [изучения], дисциплина, учебный курс
目次 (もくじ, mokuji) – оглавление
項目 (こうもく, kōmoku) – пункт, параграф
二番目 (にばんめ, nibanme) – второй [по порядку], 二日目 (ふつかめ, futsukame) – второй день (目 как суффикс порядковых числительных)
役目 (やくめ, yakume) – обязанности, функции
目指す (めざす, mezasu) – метить, ставить целью, держать курс, стремиться, идти к
目立つ (めだつ, medatsu) – выделяться, бросаться в глаза, привлекать внимание
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵まずい - невкусный, гадкий
🇯🇵 世界 и 平和 🇯🇵
世界 (せかい, sekai) – мир (в значении всего что есть на Земле: все страны, регионы, всё человеческое общество, окружающая людей среда и т.п.)
平和 (へいわ, heiwa) – мир (в значении спокойного состояния: без войн, конфликтов и т.п.)
世界の (せかいの, sekai no) – мировой, всемирный
平和な (へいわな, heiwana) – мирный
平和に (へいわに, heiwa ni) – мирно
В устойчивых сочетаниях の из 世界の часто опускается, например:
世界選手権 (せかいせんしゅけん, sekai-senshuken) – чемпионат мира
世界チャンピオン (せかいチャンピオン, sekai-chanpion) – чемпион мира
世界平和 (せかいへいわ, sekai-heiwa) – всеобщий мир, мир во всём мире
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵 傷 и 怪我 🇯🇵

傷 (きず, kizu) – рана, царапина, травма (место, где порваны или порезаны область кожи или мышц)
怪我 (けが, kega) – травма, повреждение, рана (полученные из-за ошибки или несчастного случая повреждения тела)
傷がつく (きずがつく, kizu ga tsuku) или が часто опускается 傷つく (きずつく, kizutsuku) – пораниться, быть раненным, поцарапаться
傷をつける (きずをつける, kizu wo tsukeru) или を часто опускается 傷つける (きずつける, kizutsukeru) – ранить
怪我をする (けがをする, kega wo suru) или を часто опускается 怪我する (けがする, kega suru) – травмироваться, пораниться, травмировать [что-либо]
深い傷を負う (ふかいきずをおう, fukai kizu wo ou) – получить глубокую рану
傷から血が流れた (きずからちがながれた, kizu kara chi ga nagareta) – из раны текла кровь
皮膚を傷つける (ひふをきずつける, hifu wo kizutsukeru) – ранить кожу
事故で左足を怪我した (じこでひだりあしをけがした, jiko de hidari-ashi wo kega shita) – травмировал левую ногу в несчастном случае
怪我がなくて良かった (けががなくてよかった, kega ga nakute yokatta) – рад, что нет травмы, рад, что обошлось без травм
Например, кто-нибудь откуда-нибудь упал: 大丈夫?怪我はないか? (だいじょうぶ?けがはないか?, daijōbu? kega wa nai ka?) – всё в порядке? Не поранился? (/дословно: нет травм?)
Также могут использоваться в переносных значениях, например 傷つける часто используется как "ранить" в значении причинения душевной боли.
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵怒る「おこる」злиться
🇯🇵 Жить 🇯🇵
生きる (いきる, ikiru) – жить (быть живым)
住む (すむ, sumu) – жить, проживать (обитать в определённом месте; обычно при сообщении о том, где (в каком месте) кто-либо живёт, о местонахождении дома и т.п.)
暮らす (くらす, kurasu) – жить (проводить дни; обычно о том, как кто-либо живёт, об условиях быта и т.п.)
100歳まで生きる (ひゃくさいまでいきる, hyaku-sai made ikiru) – жить до 100 лет
生きるために空気が必要だ (いきるためにくうきがひつようだ, ikiru tameni kūki ga hitsuyō da) – чтобы жить нужен воздух
長生き (ながいき, nagaiki) – долголетие, долгая жизнь
モスクワに住む (モスクワにすむ, mosukuwa ni sumu) – жить в Москве
暖かい土地に住む (あたたかいとちにすむ, atatakai tochi ni sumu) – жить в тёплой местности
駅の近くに住む (えきのちかくにすむ, eki no chikaku ni sumu) – жить рядом со станцией
(в речи о том, где живёшь сейчас или в определённый момент времени, используется длительная форма глагола 住んでいる (すんでいる, sundeiru), например モスクワに住んでいる – проживаю в Москве)
静かに暮らす (しずかにくらす, shizuka ni kurasu) – жить тихо (/спокойно)
一人で暮らす (ひとりでくらす, hitori de kurasu) – жить в одиночку
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵 В японском языке есть глагол モフる (mofuru), который означает "наслаждаться пушистостью"
🇯🇵🇯🇵🇯🇵
🇯🇵Куноити (kunoichi)- «смертельные цветы» женщины-ниндзя.
2025/02/26 23:01:15
Back to Top
HTML Embed Code: