мемы для товарищей
если вы уже успели забыть про левацкое сми 'голос сеула', из-за которого разгорелся весь скандал с сумкой диор, то самое время вспомнить про работяг вновь, ведь на днях они выложили в сеть запись разговора с ким дэнамом, человеком из администрации президента…
Помимо прочего, "Голос Сеула" выпускает ещё вот такие хиты
YouTube
이 새끼! (김호철 글 곡. 노래 김한, 김태훈 마스터링 윤민석)
#이새끼 반주곡 다운 받는 곳 https://youtu.be/wLQqdVlHADI
노동가요의 대부 김호철 작곡가의 속이 다 후련해지는 신곡입니다.
윤민석 작곡가가 마스터링을 해주셨네요. 거장 두 분의 역작 고맙습니다.
두 작곡가 유튜브 꼭 구독해서 조금이나마 노고에 보답해 드리세요.
김호철 작곡가 유튜브 https://www.youtube.com/@kimhochulsong
윤민석 작곡가 유튜브 https://www.youtube.com/@YMSStudio21…
노동가요의 대부 김호철 작곡가의 속이 다 후련해지는 신곡입니다.
윤민석 작곡가가 마스터링을 해주셨네요. 거장 두 분의 역작 고맙습니다.
두 작곡가 유튜브 꼭 구독해서 조금이나마 노고에 보답해 드리세요.
김호철 작곡가 유튜브 https://www.youtube.com/@kimhochulsong
윤민석 작곡가 유튜브 https://www.youtube.com/@YMSStudio21…
❤6
Сборник вышел! На этот раз в формате коллективной монографии; ищите знакомые фамилии в выходных данных 🖤
Forwarded from Институт Китая и современной Азии РАН
Вышла коллективная монография «Современные проблемы Корейского полуострова: 2024»
В книге анализируются ключевые аспекты политических, экономических, культурных, исторических вопросов, касающихся Корейского полуострова. Большое внимание уделено анализу политической обстановки, сложившейся в настоящее время на Корейском полуострове, перспективам сотрудничества РФ и КНДР, экономического взаимодействия РФ с РК в условиях санкций, анализу внутренней и внешней политики нынешней администрации РК, взаимоотношениям КНР с обоими корейскими государствами; отдельная часть монографии посвящена теме корёин, а также работам, исследующим корейскую культуру и искусство.
Монография подготовлена на основе докладов, апробированных на XXVIII конференции корееведов России и стран СНГ, проведенной в ИКСА РАН в Москве 28-29 марта 2024 г.
📎 Книга доступна в электронной библиотеке ИКСА РАН.
В книге анализируются ключевые аспекты политических, экономических, культурных, исторических вопросов, касающихся Корейского полуострова. Большое внимание уделено анализу политической обстановки, сложившейся в настоящее время на Корейском полуострове, перспективам сотрудничества РФ и КНДР, экономического взаимодействия РФ с РК в условиях санкций, анализу внутренней и внешней политики нынешней администрации РК, взаимоотношениям КНР с обоими корейскими государствами; отдельная часть монографии посвящена теме корёин, а также работам, исследующим корейскую культуру и искусство.
Монография подготовлена на основе докладов, апробированных на XXVIII конференции корееведов России и стран СНГ, проведенной в ИКСА РАН в Москве 28-29 марта 2024 г.
📎 Книга доступна в электронной библиотеке ИКСА РАН.
❤13
Кино посмотрела, обзор будет, а пока культурные новости про литературу репостну из своих сайд-блогов)
👍1
Forwarded from Литературная партия Кореи (Анна)
В Корее наконец-то есть Нобель по литературе!
Жду ваших комментариев, что думаете, была ли она вашим фаворитом в этом году, любите ли её прозу и вообще)
https://rg.ru/amp/2024/10/10/laureatom-nobelevskoj-premii-po-literature-stala-han-gan.html
Жду ваших комментариев, что думаете, была ли она вашим фаворитом в этом году, любите ли её прозу и вообще)
https://rg.ru/amp/2024/10/10/laureatom-nobelevskoj-premii-po-literature-stala-han-gan.html
Российская газета
Лауреатом Нобелевской премии по литературе стала Хан Ган из Южной Кореи - Российская газета
Южнокорейская писательница Хан Ган стала лауреатом Нобелевской премии по литературе "за ее насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни".
Forwarded from Subway ride supplementary reading list
Перечитала “Вегетарианку” Хан Ган вместе с друзьями ко встрече “Литературной партии Кореи” (присоединяйтесь к нам, кстати), и даже немного обрадовалась, что не написала про неё ничего раньше.
Постаралась изложить какие-то соображения на этот счёт максимально подробно, но без спойлеров.
“Вегетарианка” относится к тем книгам, которые для каждого про что-то свое. Понятно, что она не про отказ от мяса - но вот про что именно, каждый описывает совершенно по-разному: про попытку отвоевать себе кусочек личного пространства и постоянное осуждение, про разобщённость семей.
Моя версия ответа на вопрос, о чём это вообще: в результате психологического кризиса героиня, Ёнхе, просыпается с осознанием (буквально) человеческой природы, которая по сути своей отвратительна. Люди полны агрессии, ярости, гнева, чего-то тёмного - и очиститься от этого практически нельзя, люди животные (как вид!), они существуют, только уничтожая что-то. Проблема возникает, когда оказывается, что окружение неспособно принять женщину в отрыве от стереотипов о ней (приземлённость, отсутствие глубины), лишает её субъектности, права на рефлексию о чём-то общечеловеческом, о самой себе. При этом Хан Ган просто ставит нас перед проблемой - всё плохо - и не даёт никакого решения.
Сам текст разбит на три части, каждая с отдельным сюжетом, изложенным глазами того или иного персонажа. Наверное, отчасти выбор структуры обусловлен историей создания романа - он вырос из рассказа - но в итоге благодаря этому создаётся любопытная полифония.
Постаралась изложить какие-то соображения на этот счёт максимально подробно, но без спойлеров.
“Вегетарианка” относится к тем книгам, которые для каждого про что-то свое. Понятно, что она не про отказ от мяса - но вот про что именно, каждый описывает совершенно по-разному: про попытку отвоевать себе кусочек личного пространства и постоянное осуждение, про разобщённость семей.
Моя версия ответа на вопрос, о чём это вообще: в результате психологического кризиса героиня, Ёнхе, просыпается с осознанием (буквально) человеческой природы, которая по сути своей отвратительна. Люди полны агрессии, ярости, гнева, чего-то тёмного - и очиститься от этого практически нельзя, люди животные (как вид!), они существуют, только уничтожая что-то. Проблема возникает, когда оказывается, что окружение неспособно принять женщину в отрыве от стереотипов о ней (приземлённость, отсутствие глубины), лишает её субъектности, права на рефлексию о чём-то общечеловеческом, о самой себе. При этом Хан Ган просто ставит нас перед проблемой - всё плохо - и не даёт никакого решения.
Сам текст разбит на три части, каждая с отдельным сюжетом, изложенным глазами того или иного персонажа. Наверное, отчасти выбор структуры обусловлен историей создания романа - он вырос из рассказа - но в итоге благодаря этому создаётся любопытная полифония.
Forwarded from Литературная партия Кореи (Анна)
А вот тут выкладывала пост про перевод на английский язык
Forwarded from Литературная партия Кореи (Анна)
https://telegra.ph/Debora-Smit-Korejskij-feminizm-v-perevodah-02-16
«Вегетарианка» Хан Ган не только привлекла к себе внимание аудитории благодаря своим художесвенным достоинствам, но и – в переводе на английский язык – оказалась в центре ожесточённой дискуссии о художественном переводе.
Англоязычный вариант романа получил престижную литературную премию, но на поверку оказался полон фактических и стилистических неточностей. Несмотря на оглушительную критику, обрушившуюся на переводчицу Дебору Смит, она выпустила несколько эссе в защиту своего подхода к работе с текстом. Сегодня мы предлагаем познакомиться с одним из них, опубликованным в Korean Literature Now.
Эссе крайне противоречивое, его содержание, как и других выкладываемых материалов, может не совпадать с позицией организаторов клуба; все публикации делаются в ознакомительных целях, для освещения существующей дискуссии и приглашения к обсуждению.
Обстоятельная конструктивная критика перевода, сделанного Смит, изложена, например, в этих статьях:
Charse Yun, «You Say Melon, I Say Lemon: Deborah Smith’s Flawed Yet Remarkable Translation of “The Vegetarian”». Korea Exposé, 02.07.2017. https://www.koreaexpose.com/deborah-smith-translation-han-kang-novel-vegetarian/
2. Jiayang Fan, «Han Kang and the Complexity of Translation», The New Yorker, 08.01.2018. https://www.newyorker.com/magazine/2018/01/15/han-kang-and-the-complexity-of-translation
«Вегетарианка» Хан Ган не только привлекла к себе внимание аудитории благодаря своим художесвенным достоинствам, но и – в переводе на английский язык – оказалась в центре ожесточённой дискуссии о художественном переводе.
Англоязычный вариант романа получил престижную литературную премию, но на поверку оказался полон фактических и стилистических неточностей. Несмотря на оглушительную критику, обрушившуюся на переводчицу Дебору Смит, она выпустила несколько эссе в защиту своего подхода к работе с текстом. Сегодня мы предлагаем познакомиться с одним из них, опубликованным в Korean Literature Now.
Эссе крайне противоречивое, его содержание, как и других выкладываемых материалов, может не совпадать с позицией организаторов клуба; все публикации делаются в ознакомительных целях, для освещения существующей дискуссии и приглашения к обсуждению.
Обстоятельная конструктивная критика перевода, сделанного Смит, изложена, например, в этих статьях:
Charse Yun, «You Say Melon, I Say Lemon: Deborah Smith’s Flawed Yet Remarkable Translation of “The Vegetarian”». Korea Exposé, 02.07.2017. https://www.koreaexpose.com/deborah-smith-translation-han-kang-novel-vegetarian/
2. Jiayang Fan, «Han Kang and the Complexity of Translation», The New Yorker, 08.01.2018. https://www.newyorker.com/magazine/2018/01/15/han-kang-and-the-complexity-of-translation
Telegraph
Дебора Смит: Корейский феминизм в переводах
Дебора Смит, основательница издательства Tilted Axis, переводчица оригинал: Korean Literature Now, 29.03.2019. https://koreanliteraturenow.com/essay/musings/translating-korean-feminisms перевод: Аня Недавно один знакомый спросил меня, почему я феминистка.…
Forwarded from Литературная партия Кореи (Анна)
А вот и "Ясная поляна" огласила список победителей, в номинации "Иностранная литература" ещё одно корейское имя✨
https://rg.ru/amp/2024/10/10/premiia-iasnaia-poliana-nagradila-laureatov-ot-manchzhurii-do-severnogo-ajdaho.html
https://rg.ru/amp/2024/10/10/premiia-iasnaia-poliana-nagradila-laureatov-ot-manchzhurii-do-severnogo-ajdaho.html
Российская газета
Премия "Ясная Поляна" наградила лауреатов от Маньчжурии до Северного Айдахо - Российская газета
Так сложилось, что писателей по осени считают. Точнее - лауреатов литературных премий. И вот в Большом театре вновь чествуют победителей премии "Ясная Поляна". Помимо членов жюри, таких мэтров, как Павел Басинский, Алексей Варламов, Евгений Водолазкин, Владислав…
Forwarded from Переделкинский пенал
Фотография дня — лауреаты литературной премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература»: Чухе Ким, автор романа «Звери малой земли», и переводчик книги Кирилл Батыгин, резидент Дома творчества Переделкино.
Невероятная гордость и радость за наших резидентов.
Невероятная гордость и радость за наших резидентов.
🎉5
С другой стороны, сегодня так-то в любом случае праздник, у Трудовой партии Кореи 79-й день рождения🎇
По этому поводу вот давняя статья Ванина о её создании
По этому поводу вот давняя статья Ванина о её создании
👍5🎉4
Forwarded from Молодёжь России
⚡ Прими участие в ознакомительной поездке в Корейскую Народно-Демократическую Республику!
🇷🇺 Национальный Совет молодёжных и детских объединений России совместно с Социалистическим союзом патриотической молодёжи КНДР и МИРЭА – Российским технологическим университетом запускают Программу ознакомительных поездок студенческих групп между Россией и КНДР.
🎯 Цель Программы – взаимное изучение основ реализации государственной молодёжной политики России и КНДР, обмен опытом в области организации работы с молодёжью, содействие развитию сотрудничества и укреплению дружеских и профессиональных связей между студенческой молодёжью, студенческими организациями и образовательными организациями высшего образования России и КНДР, заинтересованными в развитии российско-корейских отношений и долгосрочном партнёрстве в области молодёжного сотрудничества.
🗓 Первая ознакомительная поездка в рамках Программы состоится с 28 октября по 4 ноября 2024 года в Корейскую Народно-Демократическую Республику. К участию в поездке приглашаются студенты и представители студенческих организаций, а также делегации студентов и студенческих объединений от образовательных организаций высшего образования (от 5 студентов + 1 сопровождающий). Организаторами будет сформирована российская делегация в количестве 100 человек.
💰 Участники самостоятельно оплачивают все расходы, связанные с участием в Программе. Стоимость участия на одного человека составляет 80000 рублей и включает в себя консульский сбор за оформление визы, авиаперелёт Владивосток – Пхеньян – Владивосток, двухместное проживание, трехразовое питание, экскурсионную и культурную программу. Билет по маршруту город проживания – Владивосток – город проживания не входит в данную стоимость и оплачивается отдельно.
✅ Заявки на участие в ознакомительной поездке принимаются в срок до 18 октября 2024 года включительно на адрес электронной почты: [email protected]. Форму заявки можно скачать по ссылке.
📞 Подробная информация по телефону: +7 (499) 600-80-80 доб. 31820.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4🤣1
МГИМО 80 лет!
Любимым преподавателям и нынешним студентам большой привет!
Мои недолгие магистерские времена там - my roman empire🖤
PS включите обратно пропуска Ассоциации выпускников, плиз, хочу в Аргумент не только по праздникам ходить.......
Любимым преподавателям и нынешним студентам большой привет!
Мои недолгие магистерские времена там - my roman empire🖤
PS включите обратно пропуска Ассоциации выпускников, плиз, хочу в Аргумент не только по праздникам ходить.......
❤9
Forwarded from Синий Феникс
Студии "Синий Феникс" требуется администратор: https://www.bluefenix.ru/news-1497.html
Дорогие друзья!
Студии "Синий Феникс" требуется администратор для работы по выходным дням (субботам или воскресеньям) с 12.00 до 19.30.
Обязанности: оформление, сборка и упаковка заказов, обслуживание покупателей. Оплата сдельная, посменная.
Идеально для студентов. Интерес к восточной живописи и каллиграфии приветствуется.
Студия находится в центре Санкт-Петербурга (ул. Гороховая, 55): https://www.bluefenix.ru/page-45.html
Задать интересующие вас вопросы и записаться на собеседование вы можете по тел. +79119548344 (Екатерина)
Дорогие друзья!
Студии "Синий Феникс" требуется администратор для работы по выходным дням (субботам или воскресеньям) с 12.00 до 19.30.
Обязанности: оформление, сборка и упаковка заказов, обслуживание покупателей. Оплата сдельная, посменная.
Идеально для студентов. Интерес к восточной живописи и каллиграфии приветствуется.
Студия находится в центре Санкт-Петербурга (ул. Гороховая, 55): https://www.bluefenix.ru/page-45.html
Задать интересующие вас вопросы и записаться на собеседование вы можете по тел. +79119548344 (Екатерина)
😐1